Оценить:
 Рейтинг: 0

Братство сакуры

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Холмс поднялся из кресла и пошёл к своей домашней библиотеке. Он достал большую старую книгу, сел опять в своё кресло и начал быстро прочитывать страницы. Примерно через пять минут он устало выдохнул и тихо сказал:

– Нету…

– Как, это же полный сборник, вроде.

– Наш противник оказывается не только профессиональный убийца, так ещё и отличный химик.

– Аааа!

– Так, Вокшем, на сегодня хватит. Пока ключи у преступника, он, скорее всего, захочет снова придти сюда, чтобы убить меня. Только в этот раз он будет осторожнее. Я заметил, что за нами сейчас следят из противоположного дома.

Я постарался посмотреть на следившего, но, когда я повернул лицо к окну, он уже скрылся во мраке своей комнаты.

– Вы успели его рассмотреть? – расстроенно спросил я.

– Плохо… я только увидел его узкие японские глаза. Я предлагаю сегодня ночью остаться здесь и устроить засаду.

– Согласен, – задумчиво ответил я.

– Хорошо, тогда я принесу из кладовой свою фигуру из воска.

Когда Шерлок принёс фигуру, я увидел точную копию Холмса. Я сначала даже не понял, где настоящий Холмс, а где манекен из воска. Холмс поставил фигуру около окна, а сами мы спрятались за шторой и начали ждать преступника. Часа через три дверь заскрипела (мы специально оставили её открытой). В комнату вошёл человек в плаще. Капюшон почти полностью закрывал его лицо. Убийца взял свой кинжал, который забыл в прошлый раз, и начал тихо красться к манекену. Когда до манекена оставалось меньше метра, убийца поднял кинжал и уже хотел перерезать шею манекену. В это время Холмс прыгнул на убийцу, как тигр. Преступник даже сначала не понял, что случилось. Он даже закричал он испуга. Я тоже прыгнул на убийцу. Холмс схватил руку убийцы, нажал на какие-то точки на руке, пальцы разомкнулись и кинжал выпал из руки. Холмс поднял с пола этот кинжал и приставил его к горлу преступника.

– Говори!!! – сказал Холмс, – кто тебя послал? Я вижу, это не ты приходил в прошлый раз. Почему тебе так важен этот кинжал?

– Вы умрёте Холмс, умрёте…– кричал японец.

– Говори!!! – зарычал Холмс, – а то умрёшь первым!

– Я знаю…– ответил японец.

Я бросил на Холмса вопросительный взгляд. И в этот момент японец достал из своего кармана длинный кинжал и вонзил его себе прямо в сердце…

Холмс бросил труп на кресло, сжал кулаки и стал молча закуривать трубку. Через пять минут Холмс положил трубку на стол и начал внимательно осматривать труп и кинжал, которым японец проткнул себя.

– Так, кинжал другой, но из того же неизвестного металла. Стоп, точно…– пробормотал он.

Шерлок снова подошёл к своей домашней библиотеке и взял оттуда ту же большую и очень старую книгу. Потом Холмс зажёг спичку и поднёс её к кинжалу.

– Ага – произнёс он.

Потом он попытался согнуть кинжал. После этого он принёс из кладовой большой и очень острый топор.

– Вокшем, не поможете? – сказал он, показав на кинжал.

– Конечно – улыбнувшись сказал я.

Я принёс стул, поставил его около Холмса, а потом положил на него кинжал.

Холмс размахнулся и ударил топором по кинжалу. На кинжале осталась вмятина от лезвия топора, но он не сломался.

– Интересно, – улыбнувшись пробормотал Холмс.

– Да…необычно – добавил я.

– Видно, мне предстоит отправиться в Японию. На теле убийцы я нашёл вот этот значок.

Холмс протянул мне небольшой значок, на котором были нарисованы два скрещённых между собой кинжала и между них сакура.

– Я должен узнать, что обозначает этот значок, – сказал Холмс.

– Мне кажется, у вас и тут дел много, поэтому я могу туда отправиться. Вы не против?

– Хорошо, я вам очень признателен, – ответил Холмс, – билеты я оплачу.

– Отлично, – радостно ответил я.

– Тогда, до свидания. Завтра за вами в два приедет мой кэб.

– До встречи! – крикнул я, выходя из комнаты.

На следующий день за мной приехал кэб, и мы отправились на вокзал. Когда я уже садился в поезд, я случайно посмотрел назад, и мне показалось, что за мной кто-то следит. Но когда я обернулся ещё раз, на том месте никого не было. Каждый день в поезде я думал, как разгадать эту таинственную историю и каждый день у меня не пропадало чувство, что за мной кто-то следит. Когда я прибыл в гостиницу в Японии, я сразу же решил отправиться в бар. С самого начала пути за мной  следил какой-то японец. Тогда я решил действовать. Я свернул за угол и начал поджидать, пока японец свернёт туда же. Через минуту он свернул ко мне в ловушку, я схватил его и прижал к стене.

– Зачем вам Холмс?– тихо и яростно спросил я.

– О, так вы ещё не поняли? – произнёс японец, – братство сакуры!!!

– Что? – переспросил я.

Он крикнул что-то на японском, после я ничего не помню. Когда я очнулся, перед собой увидел двух японцев. Один сидел на троне, скорей всего это был главный, а второй стоял около, видно это был слуга, и ещё два японца держали меня. Я хорошо знал японский, поэтому крикнул на нём:

– Зачем вам Шерлок Холмс?

Главный, сидевший на троне, яростно посмотрел на меня, достал из кармана метательный кинжал и бросил его, чуть не попав мне в голову.

– А какое ты имеешь отношение к Холмсу? – яростно крикнул он.

– А вам какое дело? – крикнул в ответ я.

Главный почесал свою лысую голову и нервно сказал:

– Ну… ладно, ты всё равно скоро умрёшь. Банк, это мы ограбили банк. А когда мы узнали, что за расследование этого дела взялся сам мистер Шерлок Холмс, мы решили его убить. Первый раз пошёл я сам, но не смог, не повезло. Второй раз я отправил своего помощника. У него, как я понимаю, тоже ничего не получилось. В третий раз я отправил туда своего лучшего стрелка, вот у него всё получилось. Он забрался в противоположный дом и сделал своё дело.

– Как получилось?! – крикнул я, – то есть Холмс мёртв?

– Да – радостно крикнул злодей.

Он взял ещё один метательный кинжал и хотел уже кинуть его мне в голову, как вдруг второй японец, стоявший около главного, рассмеялся, быстро достал катану, приставил к горлу злодея.
<< 1 2 3 >>
На страницу:
2 из 3