

Легенда об Аэроне и Брендте
Марк Север
© Марк Север, 2025
ISBN 978-5-0065-8784-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
I Нежданная находка
Глубоко в землях Лесогорья у склонов Срединного хребта берёт начало река Лоарда. Пронося с грохотом свои бурные воды через горные ущелья, река через несколько десятков миль выходит в равнинную местность. Здесь уже в предгорьях начинаются широкие долины, окруженные широколиственными лесами, в основном из дубов, а на обрывистых склонах гордо высятся хвойные, в основном сосны. В этих долинах вдоль реки располагаются множество поселений лесных жителей, представляющие собой небольшие деревушки. Они гордо называют своё племя эрголаты, так как считаются потомками великого народа эрлегов, некогда построившие великую Империю, от которой ныне остались лишь руины и воспоминания…
Среди указанных деревень в одной небольшой уединённой долине на берегу реки располагается поселение Серая Роща из тридцати глинобитных круглых домов. Примерно в миле к западу от деревни на берегу растут большие ивы. Сюда часто прибегают ребята, мальчишки и девчонки из посёлка весело провести время. Высокий тростник, густые заросли и большие деревья позволяют здесь поиграть в прятки или просто посидеть в тишине возле реки с удочкой и половить рыбку.
В одно прекрасное утро августа на берегу тихо шумящей речки сидел мальчик. Солнце только поднималось из-за горизонта, ещё не успев развеять легкий туман. Было тихо. Кроме мальчика больше здесь никого не было. Его друзья либо ещё спали, либо помогали старшим по хозяйству. Сам он проснулся очень рано и пришёл сюда половить рыбу, пользуясь тем, что ещё никого нет. Мальчика звали Реган – высокий и худой парень лет двенадцати, который является сыном старосты деревни Бальфура. Он сидел на бревне среди тростника, его взлохмаченные длинные светлые волосы спадали до плеч, а карие глаза были уставлены на поплавок в ожидании клёва. Рядом у его ног стояла небольшая плетеная корзина, в которой лежали уже две пойманные рыбы.
Вдруг поплавок резко заволновался, от него пошли по воде круги. «Клюёт!» – радостно подумал мальчик и резко вскочил с бревна, обеими руками крепко взявшись за удочку, резко потянул его. На конце верёвочного шнура, который прикрепляется к древку удочки, где должен быть крючок висел небольшой лещик. Одной рукой подняв удочку, а другой дотянувшись до улова, Реган снял рыбу и в радостном порыве положил в корзину. Прицепив на костяной крючок наживку, мальчик снова закинул удочку в воду, а затем сел на бревно, поставив на свои колени корзину с добычей. В ожидании, когда снова заклюёт, он решил посчитать свой улов, уставившись на дно корзинки. Только что пойманный лещ всё ещё трепыхался, в то время как остальные две рыбёшки давно перестали подавать признаки жизни.
Пока Реган осматривал улов, в долине поднялся небольшой ветерок, слегка покачивая ветки деревьев и высокую траву в лугах, а небольшие тучки закрыли солнце. В зелени густых ветвей перестали издаваться звучание птичьих голосов. Видимо дело шло к дождю. Но мальчик, увлечённый подсчётом своего улова, не обращал внимания на погодные перемены. Лишь время от времени он поглядывал на поплавок, чтобы не прозевать клёв, а затем снова по новому он начинал считать количество пойманной рыбы. Вскоре ему надоело смотреть на содержимое корзинки, и он поставил её на землю у своих ног. Мальчик уставил свой взор на другой берег широкой реки, где на крутом берегу стеной стоят высокие дубы. Положив руки на колени, а на них, в свою очередь, удобно расположив свою голову, он не выспавшимся взглядом уставился на водную гладь реки. Вода в реке была чистая и прозрачная с типичным для горной местности изумрудным оттенком. Солнышко, иногда проглядывающее из-за облаков, отражалось в воде. Местность была красивая, а обстановка умиротворяющая. Реган, окончательно расслабившись, понял, что хочет сильно спать и начал подумывать о том, чтобы свернуть удочку и отправиться домой в деревню с небогатым уловом.
Но неожиданно он обратил взор на середину реки. Там слабое течение водоёма медленно уносило какой-то странный, казавшийся с берега тёмный предмет, слишком не похожий на ветку или бревно. Реган, взбодрившись, резко поднялся с бревна, и, подогреваемый любопытством, побежал вдоль реки, предварительно взяв в руки большую ветку, чтобы им выловить с реки плавающий объект. Добежав до каменистых порогов недалеко от ивовой рощи, где река не такая глубокая из-за булыжников, мальчик вскочил на большой камень и веткой зацепил загадочный предмет и направил его к берегу. Это сделать, как оказалось, не так легко, так как оно весило немало, но прилагая усилия, малец смог довести загадочное «бревно» до берега к зарослям тростника, где оно и зацепилось.
Бросив ветку и спрыгнув с булыжника, мальчик ринулся на берег через тростник к зацепившемуся к корням прибрежной заросли объекту. Пробравшись поближе к самой кромке воды и выглянув из кустов, Реган смог наконец рассмотреть находку. Но вдруг он ужаснулся, так как «тёмный бугор» оказался частью покромсанного тела в лохмотьях и в кровавых пятнах. Мальчик не стал долго рассматривать истерзанное тело, а мигом выскочил из кустов на тропинку и, забыв про удочку и улов, быстро побежал к деревне.
Реган был в шоке. Он бежал, задыхаясь, так как хотел как можно быстрее попасть домой, чтобы рассказать об увиденном отцу. Ведь он никогда не видел труп человека. В тот момент в голове у юнца всё перемешалось. Любопытство соседствовало со страхом. Прокручивалось множество вопросов, на которые мальчик хотел бы получить ответы. Но самый главные вопросы: кто это и что ужасное произошло в этот прекрасный летний день с этим неизвестным?
Вскоре Реган выбежал на открытую местность, на поля, где трудились его соплеменники. Он пробежал мимо них, не обращая внимания, в то время как некоторые из его знакомых, увидев мальчика, кричали ему вслед. Вот за соседним поворотом показалась Серая Роща. Круглые глинобитные дома в посёлке стоят полукругом, а в центре в это время находилось небольшая толпа из нескольких человек, в основном мужчин. Присутствующие жители слушали высокого и весьма жилистого человека в овечьей шкуре, со светлыми длинными волосами и небольшой бородой, который давал распоряжения своим односельчанам. То был Бальфур – староста деревни и отец Регана.
Мальчик резко устремился в толпу и, растолкав нескольких человек, выбежал на деревенскую площадь, где у старой телеги стоял отец мальчика.
– Реган, – обратил внимание на мальчика Бальфур, – что ты делаешь? Зачем ты грубо толкнул Борина и Агнола?
– Отец, у реки мёртвый человек! – крикнул с ужасом Реган. – Я ловил рыбу и вдруг увидел, что что-то плывёт в середине реки. Я подумал это бревно, но оно странное. И выловил его веткой и привёл к берегу. Когда подошёл поближе, чтобы разглядеть, то увидел лохмотья в крови!
В толпе зароптали. Жители стали перешёптываться между собой, иногда с удивлением поглядывая на мальчика. Долгое время обитатели Серой Рощи жили в мире и в согласии. Насилие или какие-то другие тяжкие преступления очень долгое время не совершались никем. Лишь иногда случались хулиганство и мелкие драки, да и то редкость.
Некоторые заволновались, особенно те, у кого близкие работают в поле. Бальфур тут же спешит успокоить односельчан:
– Тише, други мои, тише! Не стоит впадать в панику, возможно, что-то случилось у наших соседей. Сын мой, скажи-ка нам, где ты нашёл тело?
– Я был в ивовой роще. Я там забыл свою удочку и пойманную рыбу, – задыхаясь, ответил юнец.
– Вероятно, тело принесло течением реки с западных деревень. За третьим холмом к западу располагается деревня Белый Камень. Надо узнать у друзей, не случилось ли чего? Но сейчас, Реган, ты пойдёшь со мной и покажешь где это. Агнол, Трестон, возьмите оружие и догоняйте нас. Остальные, разыщите своих близких и возвращайтесь по домам. Мужчинам советую вооружиться и ждать нас здесь на площади.
Закончив раздавать указания, Бальфур и его сын отправились в сторону ивовой рощи. Агнол и Трестон – высокие и сильные мужчины быстро зашли в свои дома, и, вооружившись, ускоренными шагами стали догонять старосту и Регана. Их настигли в середине пути в полях, и дальше уже вчетвером продолжили путь к ивовой роще, где мальчик обнаружил страшную находку в этот прекрасный летний день.
II Плохие вести
Путники быстрыми шагами подходят к месту, где должно находиться тело. Впереди уверенно шёл Бальфур, вооружившись лишь длинным шестом, а за ним не отставая бежал Реган. Агнол, шёл следом, иногда подгоняя юнца, когда тот отставал, а Трестон замыкал группу. Вот уже высятся ивы, слышно как шумит речка. Рядом с ивовой рощей показались знакомые тростниковые заросли. Реган, увидев их, резко остановился. Идущий за ним широкими шагами Агнол чуть было не врезался в юнца, но во время среагировал и резко притормозил.
– Почему ты остановился? – грубо спросил Агнол Регана.
– Мне страшно, – ответил мальчик, и, подняв руку, указал на заросли тростника. – Мертвец там!
– Стой здесь и никуда не уходи, – сказал Бальфур. – Агнол, за мной.
Реган и Трестон остались ждать недалеко от берега, в то время как Бальфур со своим воинственным спутником стали пробираться сквозь заросли тростника к реке. Вскоре они скрылись из виду, лишь было слышно их голоса. Мальчик пристально смотрел в сторону, куда ушёл его отец, сильно переживая за него. В это время, рядом стоящий с юнцом, рослый мужчина Трестон положил левую руку на плечо напуганному юнцу:
– Не переживай, Реган, всё будет в порядке, – пытаясь подбодрить мальчишку, сказал Трестон. – Вон видишь, твой отец уже выходит из кустов и идёт к нам.
И действительно, недолго пробыв на берегу, где должен находиться труп, Бальфур вместе с Агнолом вышли из зарослей и направились к ожидавшим их соплеменникам.
– Там никого и ничего нет, – сказал Бальфур, и, опустившись на одно колено перед сыном, спросил:
– Ты уверен, что видел тело или нечто похожее? Я знаю, что ты сегодня не выспался, так как очень рано утром до рассвета ушёл на рыбалку. Посмотри на своё лицо! По нему видно, что ты сильно утомлён и тебе хочется спать. Из-за этого, возможно, тебе могло показаться что-то необычное в реке, например, труп, легко спутав с плавающим бревном.
– Нет, отец! Клянусь, я видел что-то нечто в разодранных лохмотьях и в крови. Я вытянул это большой веткой к берегу туда, где ты только что был с Агнолом.
– Течение на этом участке реки сильное, могло запросто унести то, что обнаружил Реган, – в защиту мальчика сказал Трестон.
– Вполне возможно, – согласился Бальфур. – Тогда мы обследуем этот берег, особенно участки ниже течения. Если ничего не обнаружим, то вернёмся домой. А завтра я отправлюсь в Белый Камень и расспрошу старосту и жителей, может они чего-то знают и поведают мне.
– От этой ходьбы меня мучает жажда, – недовольно выразился Агнол. – Из-за спешки я забыл свой бурдюк в своей хибаре.
– Возьми мой, – предложил своему товарищу Трестон. – тут немного моего вина, смочить горло хватит.
– Ты, наверное, как всегда сильно разбавил его водой, – с негодованием сказал грозный муж. – Вот если бы я не забыл свой… А, ладно, давай своё пойло!
Резко выхватив из руки товарища бурдюк с вином, Агнол начал жадно пить.
– Мог бы, и поблагодарить, чурбан невоспитанный, – обиженным голосом сказал Трестон.
– Хватит! – громко сказал Бальфур. – Не время для раздоров. Сейчас нам надо сосредоточиться на поисках. Трестон, пойдешь с моим сыном. Далеко не отходите от нас. Агнол, а ты…
Не успев закончить речь, как вдруг резко Бальфура перебил Реган, указывая своей рукой в сторону поля:
– Отец, смотри, к нам идут какие-то люди!
И в самом деле, из-за травянистого холма на горизонте показались силуэты нескольких десятков человек. Они не были жителями Серой Рощи, более того, они двигались со стороны деревни Белый Камень, куда вознамерился на следующий день отправиться Бальфур. В толпе, кроме мужчин, были женщины и дети, и старики. Все они были в потрепанных одеяниях и выглядели слишком измученными. Они медленно шли друг за другом по тропе, постепенно приближаясь к месту, где были Бальфур и его спутники. Впереди этой толпы, ведя людей, шёл высокий и худощавый старик в льняном плаще и длиной седой бородой.
– Агнол, опусти свой топор, – тихо сказал Бальфур своему соотечественнику, который, насторожившись, вынул из своего пояса холодное оружие. – Эти люди не причинят нам вреда.
– Не нравится мне всё это, – пытается возразить Агнол. – Только посмотри на них. Уж больно не внушают доверия!
– Я знаю этих людей, – успокаивает своих спутников Бальфур, – Они не представляют для нас угрозы. Они с соседней деревни, куда я хотел завтра сходить, чтобы найти ответы. И походу, сегодня эти ответы на интересующиеся нас вопросы сами идут к нам. Смотрите, вот ведёт свой народ Энгус – староста Белого Камня. Видимо, всё-таки что-то произошло у них, раз они все покинули свою деревню. Реган, держись рядом с Трестоном и Агнолом. А я поговорю с ними.
Тем временем жители деревни Белый Камень близко подошли к компании Бальфура. Энгус, гордый старик, поднял руку, и толпа остановилась в пятнадцати шагах от Регана и его соотечественников. Опираясь на свой шест, староста вышел вперёд. Навстречу ему выдвинулся Бальфур. Подойдя близко друг к другу, старосты остановились.
– Приветствую тебя на моей земле, достопочтенный Энгус из Белого Камня, – начал первым Бальфур. – Что привело тебя и твоих людей сюда? Неужто случилась какая-нибудь беда?
– Приветствую храброго и мудрого правителя этого прекрасного края, Бальфура, – любезно ответил старик. – Разве ты не слышал об ужасных вещах, которые сейчас творятся на западе в верховьях реки?
– К нам давно не приходят гости, а с ними и новости из внешнего мира. Мы живём тихо и мирно в своём уединённом крае. Впервые за долгое время я решил навестить вас завтра, но вы пришли первыми, словно подгоняемые злым роком. Так что же произошло?
– Объявилось чудовище, – грустно сказал старик. – Мы были в неведении, когда эта тварь стала разрушать поселения западнее нас. Оно пришло с подножия Медовой горы, где его впервые заметили на берегах Мёртвого озера, откуда это мерзкое отродье тёмных богов начало наведываться в местные деревни, разрушая их и убивая всех без сожаления.
– Эта тварь добралась и до вас? – удивлённо спросил Бальфур, вздрогнув после слов старика.
– Посмотри на моих людей, Бальфур, – промолвил Энгус, указывая своей сухощавой рукой на бедных жителей деревни Белый Камень. – Видишь, впереди стоит мальчик, закутанный в плед. Эти Дарис, сын моего племянника, который жил в поселении в двадцати милях к западу от нас. Его деревня полностью уничтожена, а его все близкие и родные были растерзаны этим чудищем. Мальчик сам видел это своими глазами и поведал нам, когда, чудом спасшись, добрался до нас. Возможно, он единственный, кто смог уцелеть после ужасного побоища. После него стали появляться другие выжившие люди с других разрушенных поселений, которые и поведали нам о том чудовище, которого называют Брендтом. Мы поспешили покинуть наши дома, когда мои люди заметили этого монстра на опушке леса недалеко от нас.
– Так что же представляет из себя этот зверь? – с любопытством спросил Бальфур.
– Мне трудно описать его. По словам Дариса, это огромное чудовище с руками и ногами, имеющее длинные когти и острые зубы и весь в зарослях, будто вылез из трясины. Никогда я и мои предки что-то подобное не видели и не слышали. Странно это всё.
– Сочувствую вам и всем остальным, – опустив голову, тихо сказал Бальфур. – То, что произошло, просто ужасно! Мой сын Реган сегодня утром выловил здесь в реке, чей-то растерзанный труп, который плыл по течению с западного направления.
– Теперь это река пополняется мертвыми телами сыновей и дочерей наших соплеменников и соседей. Поэтому, если вы хотите остаться в живых, то должны немедленно уходить, как и мы.
– И куда вы идёте?
– Мы направляемся в Священную Рощу к мудрецам, куда идут все. Там старцы скажут, что нам делать. Идём с нами, Бальфур! Бери своих людей, и отправляйтесь туда, где можно найти спасение. Здесь оставаться опасно!
– Мне нужно собрать всех в деревне и сообщить то, что ты сейчас сказал, после чего я должен держать совет, чтобы все решили, уходить или нет.
– Времени нет, друг мой, – тихо возразил Энгус, – чудовище может появиться с минуты на минуту и уничтожить всех вас! Пойми, оно не ведает пощады, поэтому поторопись!
Вдруг старик резко закашлял, слегка нагнувшись, ведь всё-таки возраст берёт своё. Бальфур вплотную подошёл к старику и правой рукой подхватил его за плечо, стараясь удержать. Несколько соотечественников Энгуса, увидев, как их старосте стало неважно, побежали к нему на помощь.
– Спасибо, Бальфур! Всё в порядке, можешь отпустить меня, – сказал старик. – Я слишком стар и болен и был готов покинуть этот мир у себя дома, лёжа в своей постели. Но судьба мне уготовила другое.
– Пойдёмте к нам в деревню, где вы сможете передохнуть после долгого путешествия, – сделал предложение староста Серой Рощи. – Твои люди будут накормлены, а тебе дадут крепкую настойку наши знахари, после чего тебе станет намного лучше. Заодно вы более подробно расскажете о том, что произошло и, возможно, я и мои люди пойдут вместе с вами в Священную Рощу. Поддерживая друг друга, нам будет проще перенести все тяготы в пути и добраться до цели.
– Хорошие слова, – сказал Энгус. – Я принимаю твоё предложение и благодарю за ваше гостеприимство. Но учти, Брендт не дремлет и в любой момент он может появиться в ваших краях. Что бы вы ни решите на совете, в любом случае завтра я и моё племя покинут ваше поселение.
– Договорились, – ответил Бальфур. – Будьте у нас как дома.
Затем он резко повернулся к своим сородичам и крикнул:
– Реган! Иди сюда!
Мальчик тут же подчинился отцу и быстро прибежал.
– Реган, как же ты вымахал, – улыбнулся староста Белого Камня. – Меня зовут Энгус, и я староста деревни Белый Камень. Ты, наверное, меня не помнишь совсем. Последний раз тебя видел совсем маленьким.
– Я, Реган! Приятно познакомиться, – смущённо ответил старику мальчишка, а затем обратил свой взгляд на отца.
– Сын мой, слушай меня внимательно, – обратился к юнцу Бальфур. – Сейчас пойдёшь в деревню. Скажи Трестону и Агнолу, чтобы они проводили тебя. Теперь стало опасно ходить по полям и лесам. Держитесь вместе и, когда вернетесь в деревню, созови всех на площадь и предупреди, что к нам идут гости. А я останусь с Энгусом и его людьми. Пойдём следом за вами. Ты меня понял?
– Да, отец, – ответил мальчишка. – Я всё сделаю, как ты скажешь.
– Молодец, а теперь ступай.
Реган побежал к Агнолу и Трестону, которые с нетерпением ожидали новостей. Когда мальчик к ним подошёл, то они к нему наклонились и внимательно слушали его. После этого, они снова обратили свои взгляды на Бальфура. Тот кивнул им, и они поняли жест своего старосты. Реган и его компания быстрым темпом двинулись в сторону деревни, а в это время Энгус со своими сородичами и вместе с Бальфуром вернулись к толпе ожидавших их беженцев из Белого Камня. Вкратце изложив дальнейший план, староста Серой Рощи повёл гостей в сторону своей деревни. Люди, измотанные долгой дорогой, шли очень медленно. Когда толпа подошла к деревне ближе к вечеру, их уже ожидали жители Серой Рощи, полные удивления и непонимания того, что случилось. Все они находились на центральной площади, мужчины стояли впереди женщин и детей, на всякий случай вооружившись кто вилами, кто топорами, кто дубинами. Среди них, ожидая возвращения своего отца и старосты, находились Реган, Агнол и Трестон.
III Исход
Вечерело. Солнце скрылось за горными хребтами, и в это время лесу проснулась живность. Где-то среди деревьев слышатся крики сычей, а внизу шелест листвы: то молодые кабанчики ходят по лесной подстилке в поисках молодых побегов. Чуть дальше за лугом ближе к реке среди сосновой рощи из высоких хвойных деревьев стоят полукругом круглые дома с конусными крышами из тростника. Обычно в это время суток в окнах зажигаются огоньки, но в этот вечер было темно, будто дома забросили. Однако между жилищами в центре указанного полукруга горят множество факелов и костров. Оттуда слышится шум: там идут разговоры, крики, споры. В центре деревни началось собрание.
Жители Серой Рощи собрались здесь для обсуждения очень важного судьбоносного вопроса. Их гости, беженцы из Белого Камня, скромно расположились с краю ближе к полям, где разбили лагерь. В центре над собравшейся толпой высится высокая и стройная фигура мужчины лет сорока. С серьёзным выражением лица он уставился на толпу, выжидая, когда односельчане перестанут шуметь. Решив, что пора начинать, этот статного вида человек вынул руки из-под старого льняного плаща и поднял их. Все резко замолкли, уставившись на своего предводителя. Стоя на деревянном ящике для того чтобы был всем виден, Бальфур осмотрелся вокруг. Немного промолчав, староста деревни резко заговорил громким и басистым голосом. Он подробно рассказал своим соплеменникам о том, что произошло в этот день: об ужасной находке его сына, о прибытии, покинувшие свои дома, жителях деревни Белый Камень и о чудовище, которое по необъяснимым причинам начало разорять деревни в верховьях реки Лоарды.
Только услышав о монстре, который уничтожает всё и вся в окрестностях, не оставляя никого в живых, жители деревни стали шуметь, не дав договорить своему старосте. Многие заволновались. Некоторые не поверили вышесказанному и требовали доказательства, и тогда Бальфур пригласил Энгуса, старосту деревни Белого Камня на импровизированную трибуну в виде ящика, чтобы тот поднялся над всеми и поведал народу о случившемся. В отличие от Бальфура, старик говорил тихо и неторопливо, иногда задыхаясь из-за кашля, который его беспокоил. Люди выслушали внимательно, и когда гость закончил речь, начался совет. Бальфур призывал своих людей покинуть деревню и отправиться в Священную Рощу к мудрецам, куда идут все, кто пережил бойню и те, кто пытается избежать напасти, как люди с Белого камня. Начались споры. Кто-то согласился уходить, но были и те, кто не хотел покидать свой дом.
– А как же урожай? – спросил один старик из толпы. – Нам через пару недель его собирать. Вдруг если это чудище является плодом чьё-то воображения. А люди так наивны. Кто-то посеял панику, и все подхватили. Бальфур, ты понимаешь, что если к зиме мы не сделаем необходимые приготовления, то нам будет грозить голод.
– Ты разве не слышал слова Энгуса и его юного племянника Дариса, который видел всё сам и более того потерял из-за этой твари всех своих близких!? – с полным негодованием возразил староста Серой Рощи. – Да послушайте, люди! Если это чудовище нападёт на нашу деревню, мы не сможем его одолеть. Оно убьёт всех нас и том числе наших детей. Подумайте о них! Я считаю, что мы должны покинуть свой дом и идти в Священную Рощу искать спасения. Там мудрецы поведают нам, что делать. Если угрозы всё-таки не существует, то мы вернёмся домой. Путь до Рощи займёт дней пять или шесть. В случае чего мы успеем вернуться обратно и тогда займемся сбором урожая, но уже уверенные в том, что нам ничего не угрожает.
Все притихли. Жители стали перешёптываться между собой, одобрительно высказываясь по поводу решения Бальфура временно покинуть свою деревню. Многие выразили своё согласие своему старосте. Решив первый вопрос, жители стали обсуждать детали похода. В это время Энгус, сильно утомленный, вернулся к своим соотечественникам, которые разбили лагерь рядом с деревней. Беженцы из Белого Камня получили необходимую помощь от людей Бальфура в виде еды, воды и крова. Вокруг деревни и лагеря были выставлены дозорные, которыми распоряжался воинственный Агнол. Когда окончательно стемнело, гости легли спать в своих шатрах, кроме старика, который ждал окончание совета в деревне.
Собрание продолжалось до поздней ночи. Вскоре оно закончилось, и все разошлись по домам. Бальфур в сопровождении вооруженных соплеменников прибыл к палатке Энгуса. Старик сидел на бревне у входа, ожидая гостеприимного хозяина.
– Мы пойдём, – начал было объяснять Бальфур. – Но моим людям понадобится три дня, чтобы собрать необходимые вещи, а также погрузить провиант на повозки.
– У нас нет столько времени, – ответил уставший старик. – Брендт может напасть в любой момент, Бальфур. Я не могу подвергать очередному риску своих людей. Завтра утром мы покинем вас и продолжим путь к Роще.
– Быть может, всё-таки останетесь, – пытается уговорить гостя староста Серой Рощи. – Я выставил дозорных на границе моих владений и в случае угрозы, нас оповестят. Тем более нас много, если мы будем действовать сообща, то сможем пережить эти невзгоды.