Мелисса. Часть 2 - читать онлайн бесплатно, автор Мария Пейсахова, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияМелисса. Часть 2
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать
На страницу:
5 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Но, – мадам Грегория вскинула брови. – Раз ты так хочешь узнать что-нибудь о ней, я расскажу тебе. Согласна?

Ее приторно-сладкий голос мягко проник в сознание Каролины, и она интуитивно поняла: за этим заманчивым предложением кроется что-то еще, и потому осторожно спросила:

– Неужели вы будете так добры ко мне?

– Конечно, моя дорогая, – она развела руками, – Но при одном условии! – она выдержала небольшую паузу. – Если ты начнешь наблюдать за ней и будешь сообщать мне что-нибудь интересненькое. Ты согласна, девочка моя?!

Каролина пристально вгляделась в нее. А она хитрая бестия, эта старая карга, но не хитрее ее, Каролины! И она обведет ее вокруг пальца! Ха! Сообщать! Еще чего! Акт возмездия должна будет совершить именно она, а не эта старая развалина!

Так подумала Каролина, а вслух сказала совсем другое:

– О, конечно! Я сочту за честь докладывать вам все, что узнаю о ней!

Мадам Грегория облегченно вздохнула и торжественно вымолвила:

– Ну, тогда, дорогая Каролина, я расскажу тебе кое-что!

Она встала, кинула взгляд на портрет монаха Альтера и, будто бы заручившись его поддержкой, начала говорить:

– Ты знаешь, дорогая моя, какие страдания пришлось претерпеть нашим предкам, чтобы получить этот город в свое распоряжение. Ты знаешь, дорогая моя, какую самоотверженности проявил достопочтенный монах Альтер, чтобы привести наших предков сюда. Он – наше спасение! – лицо мадам Грегории в этот момент просияло изнутри, она поклонилась портрету и продолжила: – Монах Альтер привел нас сюда и мудрым своим решением допустил самых умных, самых добропорядочных людей управлять городом. Им мы тоже обязаны нашим спасением! Их власть передается по наследству! И тебе несказанно повезло, что ты родственница нашего нынешнего мэра, а значит, освещена, озарена огнем любви небесной!

Мадам Грегория воздела руки к потолку. Никогда прежде Каролина не видела ее такой. Да похоже, старая кляча – самый настоящий фанатик! Девочке захотелось расхохотаться, но она сдержалась и придала своему лицо благоговейное выражение.

Мадам Грегория снова поклонилась портрету монаха Альтера и продолжила:

– Монах Альтер рассказал избранным о страшной опасности, которая таится для нас в будущем и велел им передавать это тайное знание по наследству! – лицо женщины исказил гнев, с трудом справляясь с ним, она ожесточенно продолжила говорить: – Монах Альтер предупредил избранных о том, что через 300 лет должна появиться некая девочка, которая отважится покуситься на самое святое, что у нас есть! Отважится запятнать честь города и подорвать все его священные устои!

Мадам Грегория замолчала, и, отдышавшись, вымолвила:

– И эта мерзавка будет обладать каким-то творческим даром, он проявится у нее в 13 лет! И совершенно случайно в конце весны она спустится в подземелья школы! И как ты думаешь, сбылось ли пророчество монаха Альтера, сбылось ли?

Ее голос почти сорвался на крик, глаза выражали полнейшее безумие, еще немного и она упадет в истеричный обморок. Каролина даже испугалась, но мысль ее продолжала работать, и, сопоставляя в уме все факты, она ахнула:

– Это Мелисса!

– Да, да, – вскричала мадам Грегория и запустила крючковатые пальцы в высокую прическу с такой силой, словно собралась рвать на себе волосы. – Именно она! Она мне всегда! Всегда не нравилась! Уж слишком она отличалась от остальных! Мысль о пророчестве никогда не покидала меня! Никогда! Всю свою жизнь я боялась, что увижу, как сбывается пророчество! Я надеялась, что кошмар обойдет меня стороной, что черные дни настанут, когда меня уже не будет на свете, и я не увижу страшного позора! И вдруг Этери сообщает мне об успехах Мелиссы в литературе! Я насторожилась, но отогнала страшные мысли, но в последний день учебы, я застаю Мелиссу, выходящий из подземелья с мадам Стефанией! Все один к одному! И тогда я решила, что пора действовать: я доложила об этом нашему уважаемому директору, и что же? Она и ухом не повела! Ей все равно! Ей плевать на честь города! Тогда я сразу пошла к твоему дяде, он не на шутку разволновался и дал мне указание держать мерзавку под надзором! Вот так-то! В том, что в ней проявился дар, виноваты мы все! Ты же знаешь, Каролина, в нашем городе никогда не было этих ужасных людей, которых называют творцами! Творцы! Какая гадость! Нет творца иного, кроме монаха Альтера! Он сотворил надежду, он дал нам город, чтобы мы могли спокойно жить в нем! Вот, истинное творение! А те, кто смеет называть себя творцами?! Кто они?! Балагуры, которые сбивают людей с пути, лишают их вечных мирских благ, отбирают у них высшее достоинство – спокойствие души! Потому-то мы, учителя, стараемся задушить творческие ростки в маленьком человеке! Но Мелисса, Мелисса, как сорная трава, пробилась на землях наших угодий! Но ничего, ничего, мы справимся с ней!

Она закончила свой длинный монолог и устремила невидящий взгляд на Каролину. Девочка сразу поняла, что ее собеседница погрузилась в транс и потому решила смолчать и подождать, когда та окончательно выговорится.

– А знаешь, знаешь, что три столетия назад попросил у горстки избранных монах Альтер? Мы, его паства, его верные соратники, во что бы то ни стало, должны остановить преступницу! Откуда я все это знаю? Моему предку посчастливилось стать одним из тех, кому Альтер доверил этот страшный секрет! В нашей семье тайна пророчества передавалась из поколения в поколение! И мы, мы жили этим! И мы, мы дали клятву: всеми силами предотвратить беду! – она резко замолчала и всхлипнула.

Мадам Грегория закрыла лицо руками и в полнейшем изнеможении упала в кресло. Потом отняла руки от лица и, пристально посмотрев на Каролину, прошипела:

– Я надеюсь, от тебя никто не узнает об этой тайне, иначе у нас появится другой кандидат на разрушение устоев.

Каролина вздрогнула. Это прозвучало, как угроза. Да, мадам Грегория явно одержима, однако, как ловко она скрывает свое безумие! Голова девочки кружилась от избытка информации. Вот оно что оказывается! Вот оно что! Но почему-то ей кажется, что мадам Грегория преувеличивает свою причастность к секретам монаха Альтера! Тут скрывается нечто большое, о чем классная дама знать не знает, но она, Каролина, обязательно докопается до правды.

– Я буду молчать, мадам, и я помогу вам остановить плутовку, – заверила ее Каролина и поспешно встала. – А теперь, пожалуй, я пойду, – она встала с неудобного кресла и быстро попятилась к выходу.

– Погоди, – глаза учительницы блеснули недобрым огоньком. – Отдай мне ее дело, я положу его обратно.

– О, конечно, конечно, – Каролина выложила потрепанные бумаги на стол и опрометью выскочила из кабинета.

Ну и дела!

Глава 14


Дорогой Мирта и Мелисса говорили о Бриф-Косте: вспоминали его старинные улицы, укромные уголки и свои излюбленные места. Когда речь зашла о Фэктори, Мирта нахмурилась. Мелисса захотела выяснить, что думает она об этом квартале. Быть может, Мирта знает что-нибудь о Грее и Бренде?!

– Я слышала, что на окраине Фэктори есть дом с привидениями. Мой друг Билли рассказывал о нем, – закинула удочку Мелисса.

Мирта бросила на нее странный испытующий взгляд и протянула:

– Да, говорят, в этом доме обитает настоящее зло.

– Да, говорят, – вздрогнула Мелисса и вспомнила старую лестницу, залитую лунным светом, по которой они убегали от темных тварей.

Мирта внимательно посмотрела на нее и хмыкнула:

– У тебя сейчас было такое лицо, как будто ты сама там побывала!

– О, нет, что вы, – Мелисса покраснела. – Я бы никогда не решилась!

– Ну конечно, – с иронией в голосе ответила Мирта. Мелисса насторожилась. К чему это она ведет?

– А вы знаете, что тот самый Грей родом из Файнд-Тауна? – Мелисса решила скорее перевести тему, но сразу же поняла, что сказала лишнее и замолкла.

– Да? – Мирта удивленно вскинула брови. – Первый раз слышу. Говорили, он откуда-то издалека, но Файнд-Таун не упоминали. Кто тебе рассказал об этом?

– Ну, Билли и рассказал, – неуверенно соврала Мелисса.

– Какой умный мальчик, – усмехнулась Мирта.

Тем временем они подошли к калитке, и Мелисса облегченно вздохнула.

– О, вот мы и дома! Тут я и живу! – весело пробормотала она. – Пойдемте же внутрь! Вернанд заждался меня! Как же он обрадуется, когда вас увидит!

Она бодро поднялась по ступенькам, но как только открыла дверь, поняла – что-то произошло! На полу в беспорядке валялась обувь: кто-то скинул ее с полок. Она бросила испуганный взгляд на Мирту. Лицо девушки приняло ожесточенное выражение.

– Погоди, Мелисса, – она отстранила ее и прошла вперед. – Подожди меня здесь, – последовала властная команда.

Мирта решительно двинулась дальше, вглубь дома. Мелисса, несмотря на ее просьбу, кинулась за ней. Они вошли в гостиную, и девочка испуганно ахнула: повсюду были раскиданы бумаги и книги, кресла перевернуты, диваны отодвинуты, осколки разбитой посуды усыпали ковер, а картины сорваны со стен и безжалостно брошены на пол.

– Вернанд! – закричала Мелисса. – Вернанд, где ты?

Ответа не последовало. В спешке они обошли все комнаты и везде заставали одну и ту же картину: беспорядка и разрухи. Так, словно по дому прошелся ураган.

В комнате Мелиссы они остановились. Девочка приложили руку ко лбу и тихо произнесла:

– Что с ним случилось? Кто устроил погром?

Мирта ответила упавшим голосом:

– Мелисса, внизу на кухне явные следы борьбы. Мне кажется, твоего друга похитили. И они явно что-то искали.

На глаза Мелиссы навернулись слезы. Господи, только бы он остался жив! Ее преданный, бесценный дорогой друг! Она с болью вспомнила, как сегодня утром он старательно чистил ее платье и так забавно смотрелся в цветном мамином фартуке. Вот теперь и его нет рядом! Мелисса присела на краешек кровати и, не сдержавшись, горько заплакала. Что теперь будет? Что? Рыдания ее делались все громче и громче. Мирта пыталась ее утешить и с нежностью гладила по голове. Через некоторое время девочка пришла в себя, и до ее сознания долетела фраза Мирты: «Они явно что-то искали». Вспышкой в ее мозгу пронеслось: дневник Бренды и бумаги, обличающие монаха Альтера! Хорошо, что она догадалась спрятать их в спинку своей кровати! Мелисса вскочила, ловким движением открыла свой тайник и с облегчением вздохнула: бумаги на месте. Она схватила их и тревожным движением положила в портфель.

В ответ на удивленный взгляд Мирты, она пояснила:

– Видимо, эти бумаги, они искали.

– Мелисса, я не хочу лезть в твои тайны, это не мое дело. Но пока твой друг не найдется, тебе придется переехать ко мне, оставаться здесь слишком опасно, – тихим голосом сказала Мирта.

Мелисса кивнула:

– Спасибо огромное, Мирта. Если бы не вы, я не знаю, что бы я делала, – она улыбнулась сквозь слезы. – Пошла бы топиться, наверное.

– Но, но, – глаза Мирты гневно блеснули. – Еще чего вздумала! А как же твои родители? А как же Вернанд? Ты им всем нужна, Мелисса! И чтобы я больше от тебя не слышала подобных разговоров, даже в шутку.

Мелисса опустила голову:

– Простите меня, Мирта. Но кто? Скажите мне, кто мог похитить его? Неужели это все из-за меня?

– Нам здесь находиться небезопасно, пойдем ко мне домой и там спокойно поговорим.

– Хорошо, – удрученно ответила Мелисса.

Глава 15


Когда Каролина прибежала домой, то с трудом могла скрыть радостное возбуждение. До обеда оставалось добрых полчаса, и она незаметно проскользнула в свою комнату. Меньше всего ей сейчас хотелось отвечать на расспросы матери о школе. Она швырнула портфель в угол и, завалившись на кровать, уставилась в потолок и предалась размышлениям. Итак, Мелисса оказалась той, о ком говорилось в пророчестве. Очень интересно! Но это явно не все! Не стал бы так сильно волноваться мэр из-за девчонки, которая каким-то непонятным образом угрожает чести города! Честь города? Что за понятие-то такое? Бред! Да и что она может сделать? Что? Это даже смешно! Значит, мадам Грегория знает только часть тайны! Тут явно замешано что-то еще! До сих пор непонятно, почему свихнулись родители Мелиссы, и кто такие те загадочные «они», о которых давеча говорили на тайном совещании у мэра! Да, она должна все узнать! Тут явно кроется что-то постыдное! Некое знание, с помощью которого она уничтожит Мелиссу! Она станет следить за ней, и чтобы еще больше втереться в доверие к глупой фанатичке мадам Грегории будет сообщать ей что-нибудь поверхностное и незначительное из жизни опальной одноклассницы.

Да! Вот так жизнь началась! Одно сплошное приключение! Каролина присвистнула от восторга. Взглянув на часы, она вспомнила: Клара вечером собирает у себя девочек, чтобы поиграть в настольные игры. Каролина всегда была охоча до таких сборищ, там она чувствовала себя полновластной королевой, ей нравилось как девочки подобострастно общаются с ней, слушаются ее во всем, да еще и намеренно подыгрывают, чтобы только ей, Каролине, было приятно. Но нет, сегодня она туда не пойдет! Все эти детские игры уже не для нее! Она выросла из них! Лучше спокойно посидеть дома и обдумать все как следует, тем более, может выпасть возможность подслушать что-нибудь еще!

Она бросила взгляд на часы и вздрогнула: пора спешить на обед. Каролина наспех переоделась и сошла вниз. За столом сидели мать и отец. У последнего жадно блестели глаза, он все время поглядывал на дверь, ждал, когда же появится служанка и накроет на стол. Каролина ласково поздоровалась с родителями.

– Что, доченька, как дела в школе? – льстиво произнесла Франческа.

– О, мама, ты не представляешь себе, какой скандал сегодня произошел! – Каролина специально ни слова не сказала о Мелиссе и заметила, что лицо матери оживилось. Видно, она с нетерпением ждет «отчета».

– Какой же?! – Франческа состроила удивленную мину.

– Снова Мелисса! – выпалила Каролина.

– Ах! – мать неподдельно обрадовалась. – Ну и что же на сей раз?

Каролина хотела было начать описывать в ярких красках утреннюю историю, как вдруг дверь отворилась и вошла служанка. Франческа повелительным жестом остановила дочь, и когда все было готово к трапезе, внимательно посмотрела на нее, ожидая продолжения рассказа.

Каролина окинула беглым взглядом стол и поняла, что ей совсем не хочется есть, и впервые, задумалась, а зачем тут столько еды? И жареная баранина с овощами, и наваристый томатный суп, и тушеные кальмары, и прозрачный студень, и рассыпчатая картошка, украшенная кольцами лука, и поджаренный хлеб, и мелко нарезанная копченая селедка! А ведь так каждый раз! Она посмотрела на отца: тот быстрыми ловкими движениями накладывал в тарелку все, что было на столе. Его лицо выражало безграничное довольство. Франчестка же, как и подобает настоящей леди, медленно, с чувством собственного достоинства остановилась на одном блюде, но ее жадные глаза скользили по всем кушаньям.

– Ну, доченька, что же ты молчишь? – осведомилась Франческа, проглотив кусочек селедки.

Каролина вышла из оцепенения и начала вещать. Франческа притворно ахала, прикрывала рот рукой, качала головой, а потом спросила:

– Получается, мадам Стефания снова заступилась за эту взбалмошную девицу?

– Угу, – ответила Каролина и отхлебнула апельсинового сока.

– Ох, конечно надо было ее высечь, – назидательно заключила Франческа и принялась за еду.

После обеда Каролина поднялась к себе наверх, и не зная чем занять себя, прошлась по комнате. Ее возбуждение до сих пор не прошло. Она кинула взгляд на стол и увидела ту самую книгу, которую дала ей тетя Бетти. Каролина не любила читать, но сейчас захотелось немного отвлечься, и она, улегшись на кровати, взяла в руки книгу. Надо сказать, что чтение затянуло ее, и три часа пролетели незаметно. Она оторвалась от книги только тогда, когда услышала настойчивый звонок в дверь. Кто бы это мог быть? Она на цыпочках вышла из комнаты и стала прислушиваться к тому, что происходило внизу. Служанка открыла дверь, и пролепетала:

– Ах, мэр Рэвел! Проходите же в гостиную! Я доложу о вас!

Мэр! Сам пожаловал! Видано ли такое! Без предупреждения! Значит, что-то случилось! Каролина чуть было не закричала от восторга. Они сейчас, конечно же, пойдут в курительную комнату, где обычно собираются после ужина. Каролина выждала, пока снизу перестанут доноситься удивленные возгласы, и, спустившись вниз, пробралась в смежную с курительной комнату.

Поначалу они молчали и только двигали кресла, потом, наконец расселись. Как ей повезло! Сейчас она услышит все от начала до конца.

– Итак, – прозвучал голос дяди. – С лесничим все улажено в лучшем виде.

– О, я и не сомневалась, дорогой мой братец! – Франческа радостно засмеялась.

– Полно тебе, сестрица, – оборвал ее Рэвел. – Я не для того пришел, чтобы слушать твои восторженные речи. Ко мне приходила мадам Грегория.

– О! Я догадываюсь для чего! – хвастливо ответила Франческа, – Жаловалась на директрису?

– Хм, сестрица, – Рэвел явно улыбался. – Я гляжу, ты тоже времени зря не теряешь.

– Моя Каролина – отличный доносчик, – самодовольно ответила Франческа.

Доносчик? Фу! Ну и слово! Вот значит, какого она обо мне мнения! – возмутилась Каролина! Моя Каролина! Как будто я собака какая-то!

– Я ничуть не сомневался, сестрица. Мадам Грегория всерьез обеспокоена тем, что Стефания вставляет ей палки в колеса. И она просит сместить ее с поста директора, – выдохнул мэр.

– Что? – в один голос воскликнули Дарен и Франческа.

– Да, да, именно так, – подтвердил мэр. – Честно говоря, я не знаю, что делать. Вы же понимаете, что беспокоить их по таким вопросам опасно. Ведь это исключительно наша забота.

– Это точно, – в голосе Франчески послышался страх. – Честно скажу, Стефания никогда мне не нравилась! Не наш она человек! Ты, конечно, можешь сместить ее, но это будет нарушение. Ты же помнишь, в течение года до следующего Дня Обретения запрещено менять любой устоявшийся порядок вещей.

– В том-то и дело, – горько усмехнулся Рэвел. – Не хотелось бы пострадать из-за такой мелочи. Никогда не знаешь, что от них ожидать. Я за этим и пришел к тебе, сестрица, чтобы посоветоваться.

– Знаешь, может быть это даже и лучше, что директриса мешает Грегории! Дай той волю, и девчонка совсем перестанет ходить в школу, а ее надо держать под надзором. И где мы можем следить за ней особенно внимательно? Только в школе, – развела руками Франческа.

– Вот-вот, – кивнул Рэвел. – В конце концов, все, что мы делаем и так весьма ощутимо отражается на ней. Думаю, если продолжать в том же духе, то мы скоро получим желаемый результат.

– Не то слово, дорогой братец, – Франческа рассмеялась. – Так что, не переживай. А теперь пойдем-ка в столовую, я все-таки накормлю тебя.

– С удовольствием! – ответил Рэвел.

Снова задвигали стульями. Каролина дождалась, пока они пройдут в гостиную, и поднялась к себе наверх. Сегодня на редкость удачный день!

Глава 16


– Вот мое жилище, – Мирта показала рукой на деревянный домик, который прятался в тени высоких деревьев. – Тут всего-то три комнаты, две внизу и одна наверху, в мансарде.

Дом находился на тихой улице в достаточном отдалении от других. Они прошли по дорожке из насыпного гравия, Мирта открыла дверь и впустила Мелиссу внутрь. Она попала в небольшую, уютную, хорошо освещенную комнату. В глаза бросался большой, добротный камин, массивный обеденный стол и торшер с желтым абажуром. У стены стояло старое пианино.

Мирта перехватила взгляд Мелиссы и пояснила:

– Я иногда играю на нем, хоть оно и вконец расстроено. Давай-ка, – она подтолкнула девочку к креслу. – Садись, приходи в себя, а я заварю чай.

Мелисса, уставшая и измученная, рухнула в мягкое кресло. Она еще не оправилась от того, что произошло. Вернанд, бедный Вернанд! Из-за нее он теперь страдает. Хорошо хоть похитители не смогли найти ее бумаги. Они искали именно их. Кто за всем этим стоит? Рэвел и его приспешники? Скорее всего! Они, видимо, продолжают исполнять древние заветы проклятого монаха Альтера! Неприятная дрожь пробежала по телу, и, чтобы отвлечься от дурных мыслей, Мелисса стала разглядывать окружающую ее обстановку.

На стенах висели чудесные акварели теплых тонов. На них были изображены величественные горы и бескрайнее море. Мелисса узнала виды в окрестностях Бриф-Коста. Сколько раз они с Сарой бродили там! В душу Мелиссы прокрались трогательные воспоминания об этих милых берегах, и сердце защемило от легкой грусти. Виктор должно быть уже добрался до Бриф-Коста, возможно, он уже дома у Моники, и та спешно собирается в путь!

Из кухни вышла Мирта с подносом в руках. Она поставила на столе чашки, сахарницу и большой белый пузатый чайник.

– Сейчас ты, Мелисса, отведаешь успокоительного чаю! Я сама составляла рецепт. Чудесный аромат! – и в доказательство своих слов, она налила в чашку горячий напиток. По комнате разнесся приятный пряный запах.

– Спасибо, Мирта! – она жадно пила и чувствовала, что нервы ее постепенно приходят в порядок. Они некоторое время молчали, а потом Мелисса вздохнула и тихо сказала: – Простите меня, Мирта, я вам столько проблем доставляю!

– Не надо просить прощения, – девушка пристально посмотрела на нее. – То, что сейчас происходит, проблемами пока назвать сложно!

– Что вы имеете в виду? – насторожилась Мелисса и нетвердой рукой поставила чашку на стол.

– Я думаю, теперь мы можем поговорить начистоту! Давай, так сделаем: я буду говорить, а ты не будешь меня перебивать. Хорошо? – строго посмотрела на нее Мирта.

– Да, – устало кивнула Мелисса. Подобный поворот нравился ей все меньше и меньше.

– В последний день учебы ты спускалась в подземелье. Мелисса, не перебивай меня, пожалуйста! В лесу на тебя напали страшные существа. Но ты была спасена. В Бриф-Косте ты ходила в дом Стоуна Грея, познакомилась с духом Бренды, его жены. Потом снова нападение и снова спасение! Все это время за тобой следил Джарис Лестор, который погиб в архивах школы Силвер, покончив с собой. Он не хотел, чтобы ты нашла бумаги, связанные с разоблачением монаха Альтера, и пытался вас всех убить, – девушка закончила и без тени улыбки добавила: – Это все или я что-то упустила?

– Откуда…, откуда, вы все знаете? – испуганно выдавила из себя Мелисса.

– Так, давай договоримся, что отныне мы будем с тобой на «ты», хорошо? – наконец улыбнулась Мирта.

– Да, – только что и смогла ответить она.

– Ничему не удивляйся! Я знаю все это от Вергилиана!

– Вы с ним знакомы?

– Вот уже несколько лет, – спокойно ответила Мирта.

– Ничего себе! – присвистнула девочка и непонимающе уставилась на нее.

– Милая Мелисса, – усмехнулась Мирта. – Ты думаешь, болезнь мадам Этери и поиски новой учительницы – это простое совпадение?

– Вы..Ты…

– Пей, Мелисса, – Мирта налила ей еще чаю. – Ты уже знаешь кое-что из истории города! Но, поверь, мне – то лишь вершина айсберга.

– Ох, – девочка схватилась за голову и отчаянно замахала руками: – Только не сейчас! Только не сейчас! Я не выдержу еще одной страшной истории!

– Не бойся, – рассмеялась Мирта, и глаза ее потеплели. – Сейчас я тебе ничего рассказывать не буду! Пока нельзя!

– Уф, – Мелисса облегченно вздохнула, и вымученно улыбнулась. – Хотя, я готова выслушать что-нибудь еще, но более безобидное!

– Я как раз собиралась кое-что пояснить! В тех бумагах, которые ты нашла в архивах школы Силвер, говорилось о том, что некоторые жители Олд-Тауна не пошли следом за Альтером. Помнишь?!

– Да.

– Но там ничего не сказано о других, которые покривили душой, присягнув на верность Альтеру, и последовали за ним! А знаешь для чего? Чтобы тихо и незаметно следить за ним и когда-нибудь предотвратить страшное преступление, которое замыслил он, и которое не знает понятия времени! То были предки твоего отца, Мелисса.

– Ничего себе! Ах, вот оно что! Вот почему родители не хотели покидать город!

– Да! Да, Мелисса! – возбужденно подтвердила Мирта. – Но не только из-за этого! Еще они знали о пророчестве!

– Пророчестве? – эхом повторила Мелисса.

– Да, – Мирта встала и в волнении прошлась по комнате. – Монах Альтер предрек, что через 300 лет на свет появится девочка, которая, возможно, подорвет власть и устоявшийся порядок в городе. Она будет обладать каким-то творческим даром и в 13 лет спустится в школьные подземелья. И этой девочкой оказалась ты, Мелисса!

– Я?

– Да, да, именно ты! О пророчестве знают только избранные, и мадам Грегория в их числе. Последняя пламенно верит в святость Альтера и не знает даже того, о чем знаешь ты! Именно представителей ее рода он сделал отчаянными слепыми фанатиками, внушив им причастность к великой тайне и наделив их иллюзией исключительности их миссии. Якобы только представители их рода смогут помешать пророчеству воплотиться в жизнь!

Слова Мирты поразили Мелиссу. Господи, и это только вершина айсберга?! Что же может быть хуже?!

На страницу:
5 из 16

Другие электронные книги автора Мария Пейсахова