#Панталоныфракжилет
Автор:
Жанр:
Год написания книги: 2020
Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются – книги об этом пока не было.
Этот пробел и попыталась восполнить филолог-англист Мария Елифёрова. Показывая, как взаимодействуют между собой языки и как складываются судьбы заимствований (речь идет не только о словах), автор, наряду с примерами …
Далее
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу #Панталоныфракжилет в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Скачать книгу в форматах
Читать онлайн
Отзывы о книге #Панталоныфракжилет
ListiFideliti
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт.
Периодически в мои лапы попадают очень странные книги, рассказывающие о языках двуногих. И кошачья мордочка может только радоваться, когда эти книги оказываются не просто занятными, но и способны рассказать о цели своего существования в интересном ключе.В техническом плане мне понравилась раскладка информации по главам, понравились стиль и настрой повествования, порадовали симпатичные (несколько карикатурные) иллюстрации. И, конечно, значительным плюсом оказалось наличие аудио-версии [7 ч 53 мин], дающее ощущение лекции. Имхо, чтица [Мария Ермакова] прекрасно справилась со своей задачей: слушать книгу было приятно и интересно, даже возникало желание переслушать какие-то главы, чтобы лучше разобраться в материале.Кат из-за картинки :)В своей книге Елиферова преподносит информацию с юмором, не чураясь различных составляющих «Великого и могучего». Местами используются даже провокационные наименования глав. Однако по ходу чтения будут встречат…Далее
Inku
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Начинается книжка бодро: в предисловии автор сетует, что нет у нас такой книги, в которой рассказывали бы, что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются, а все больше заметки о происхождении слов да рассуждения о засорении языка. Вот и взялась Мария Елиферова заполнить лакуну.Что такое заимствования и какими они бывают нам рассказали подробно, причем разговор идет как о заимствованных словах, так и о морфемах (частях слов), фразеологизмах и даже синтаксисе. А вот с аналитической частью слабее: оно и понятно, ответ на вопрос «почему» – или, скорее, «зачем» – слишком далеко выходит за рамки чистой лингвистики. Особенность книги в том, что она не ограничена реалиями русского языка: автор активно привлекает материал английского и французского с регулярными забегами в исландский, который, как известно, его носители ревностно охраняют от иностранных слов, при необходимости калькируя новые термины и понятия: футбол …Далее
Lananokhin
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Книга Марии Елифёровой оказалась очень интересной. Автор - кандидат филологических наук. Елифёрова пишет легко, доступно излагает материал, опирается на богатый лингвистический материал. Мне запомнилась история заимствования слова мармелад.
Открытием для меня стало и то, что, оказывается, в английском языке нет особого морского жаргона, как в русском языке. Автор выяснила это, прочитав в оригинале роман Стивенсона "Остров сокровищ". Все слова, связанные с мореходством, используются в обычной речи. А в русском языке подобная лексика заимствована из английского и голландского языков.
Елифёрова приходит к выводу, что заимствований нет только в искусственных языках, а взаимообмен - "признак того, что язык живёт, развивается и служит для реального общения".
Таким образом, книга Марии Елифёровой стала для меня увлекательным чтением.