Как пышно и грозно пылают куртины!
Давно отгремели могучие ливни,
Все отдано тихой и темною нивой…
Все чаще от взгляда бываю счастливой,
Все реже и горше бываю ревнивой
О мудрость щедрейшего бабьего лета,
С отрадой тебя принимаю…
БАЗАР ЖИТЕЙСКОЙ СУЕТЫ. Буржуазное общество.
Истоки: перевод заголовка романа английского писателя Теккерея «Ярмарка тщеславия. Роман без героя».
БАЗАРОВ. Представитель разночинно-демократической интеллигенции. Материалист, человек крайнего мировоззрения.
БАЗАРОВЩИНА. Категорическое неприятие идеалистического учения, романтизма и сентиментальности.
Истоки: роман И.С. Тургенева «Отцы и дети», главный герой – Евгений Базаров.
БАЛАКИРЕВ. Шутник и балагур.
Истоки: Иван Александрович Балакирев – слуга и придворный шут Петра I и Екатерины I. Ему приписывают огромное количество шуток, колкостей, анекдотов.
БАЛАЛАЙКИН. Человек, готовый подхватить в разговоре любую тему, болтун.
Истоки: Балалайкин – герой очерков М.Е. Салтыкова-Щедрина.
БАЛЬЗАКОВСКИЙ ВОЗРАСТ. БАЛЬЗАКОВСКАЯ ЖЕНЩИНА. Женщина среднего возраста от 30 до 40 лет.
Истоки: роман французского писателя Оноре де Бальзака «Тридцатилетняя женщина».
БАРОН МЮНХГАУЗЕН. Безобидный фантазер, выдумщик.
Истоки: герой Рудольфа Эриха Распе (1786), образ растиражирован западноевропейскими писателями. В России популярность герою принес фильм «Тот самый Мюнхгаузен» режиссера М.А. Захарова.
БАТЮШКИ МОИ! Восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление.
Истоки: призыв восточных славян к духам предков о помощи.
БАШ НА БАШ. Бартер, обмен.
Истоки: в переводе с тюркского языка «баш» – «голова». Торговцы меняли скот «голову на голову».
БАШМАКОВ ЕЩЕ НЕ ИЗНОСИЛА. Определение переменчивости женского характера, быстроты смены убеждений.
Истоки: в древности числом изношенных башмаков определялось пройденное расстояние, а также время. Выражение вошло в обиход после перевода Н.А. Полевого произведения У. Шекспира «Гамлет».
БАШНЯ ИЗ СЛОНОВОЙ КОСТИ. Характеристика элитарного художественного и литературного творчества. Для французских поэтов-романтиков данное выражение – символ мира мечты, в который они уходили в своем творчестве от тяготившей их действительности.
Истоки: впервые это выражение употребил французский поэт и критик Ш. Сент-Бёв.
БАЮШКИ-БАЮ. БАЮ-БАЙ. Нежный колыбельный напев.
Истоки: слово «баю» происходит от старославянского «баяти» – «говорить, рассказывать».
БЕДА, КОЛЬ ПИРОГИ НАЧНЕТ ПЕЧИ САПОЖНИК, А САПОГИ ТАЧАТЬ ПИРОЖНИК. Так говорят о людях, которые занимаются не своим делом.
Истоки: басня И.А. Крылова «Щука и Кот».
БЕДЕН КАК ИР. Крайнее нищенское положение.
Истоки: поэма Гомера «Одиссея».
БЕЗ БУМАЖКИ ТЫ БУКАШКА, А С БУМАЖКОЙ – ЧЕЛОВЕК. Выражение о важности и необходимости документов.
Истоки: из эстрадного обозрения «Вопрос ребром». Автор слов В.И. Лебедев-Кумач.
БЕЗ ВИНЫ ВИНОВАТЫЕ. Так говорят об обвиняемом, но невиновном человеке.
Истоки: название комедии А.Н. Островского.
БЕЗ ГНЕВА И ПРИСТРАСТИЯ. Справедливое разрешение дела или спора. Объективный взгляд на ситуацию.
Истоки: выражение римского историка Тацита.
БЕЗ ДРАКИ ПОПАСТЬ В БОЛЬШИЕ ЗАБИЯКИ. Так говорят о том, кто незаслуженно добивается призвания и славы.
Истоки: басня И.А. Крылова «Слон и Моська».
БЕЗ ДУРАКОВ. Серьезное отношение к чему-либо.
Истоки: выражение зародилось в средневековье. Когда в царских палатах бояре собирались принимать серьезные государственные решения, то их заседания проходили в строгой секретности. Туда не пускали никого, в том числе и острых на язык болтливых шутов, которых в то время было принято держать при царском дворе. Выражение «без дураков» буквально значило «без шутов».
БЕЗ ЛЕСТИ ПРЕДАН. Умение приспосабливаться к изменяющимся обстоятельствам.
Истоки: девиз всесильного министра А.А. Аракчеева, возведенного Павлом I в 1799 г. в графское достоинство. Аракчеев не потерял своего влияния и при смене императорской власти.
БЕЗ ЛИШНИХ СЛОВ. Точно, емко, коротко.
Истоки: роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».
БЕЗ РУЛЯ И БЕЗ ВЕТРИЛ. Без цели, без помощи, произвольно (употребляется по отношению к человеку или коллективу).
Истоки: цитата из поэмы М.Ю. Лермонтова «Демон».
БЕЗ СУЧКА И БЕЗ ЗАДОРИНКИ. Безукоризненно, без замечаний.
Истоки: в старину слово «задоринка» означало шероховатость, зацепину на поверхности гладко выструганной доски. Для обозначения прекрасно выполненной работы столяры использовали выражение «без сучка и задоринки».
БЕЗ ТОСКИ, БЕЗ ДУМЫ РОКОВОЙ. Целеустремленно, без лишних сомнений.