Оливия любила это помещение. Ей никогда не нравилось сидеть в общем зале в крохотных коморках, где столы закрыты от посторонних глаз низкими серыми перегородками. После повышения вместе с новой должностью Стоун получила свое личное пространство. Одна стена кабинета оказалась прозрачной, как и политика их компании. Все равны, рядовые сотрудники могут видеть, чем занимается руководство в рабочее время.
Остальные стены кабинета окрашены в белый цвет. Оливия не стала навешивать на них картины или постеры, следуя повальной моде на мотиваторы в красивых рамках. Девушку успокаивало чистое белое пространство. Рабочий стол цвета красного дерева, все оборудование на столе – белоснежное, под стать ее блузке и стенам. Единственные яркие акценты – разные канцелярские принадлежности, цветные маркеры и текстовыделители ядовитых оттенков.
Оливия включила на полную громкость музыку на своем компьютере – хорошо, что звукоизоляция кабинета позволяла. Разговоры по телефону она все равно не любила и практически не прибегала к ним. Зачем, если в эру интернет-технологий все вопросы можно улаживать в переписке? Так даже надежнее – на руках всегда остается подтверждение достигнутых договоренностей и свидетельство проделанной работы. Да здравствуют современные технологии!
«Лонни, мне нужен горячий шоколад. И что-нибудь поесть. НЕ ПОНЧИКИ», – отправила она сообщение ассистенту.
«Могу сбегать в Мак, мисс С.», – сразу же пришел ответ.
Ох, Лонни, Лонни… Оливии казалось, что если бы у этого парня была возможность, он бы питался только фаст-фудом. Как при этом он умудрялся держать себя в форме, оставалось загадкой.
«Нет. Пожалуйста, обезжиренный йогурт и стакан каких-нибудь фруктов», – решила уточнить свой запрос Оливия. Ведь все равно он обязательно напутает.
Ей казалось, что ассистент категорически не приемлет идею здорового питания и из принципа каждый раз старается подсунуть начальнице либо чипсы, либо картошку фри. У Лонни наверняка имелся коварный план откормить своего руководителя до холестериновых блях в сосудах. Нижний ящик стола Оливии уже успел благодаря стараниям ассистента наполниться упаковками с печеньем, венскими вафлями и шоколадками. Видимо, наступает тот момент, когда все эти «сокровища» пора отправлять в общую чайную.
На экране монитора отобразилось новое сообщение:
«Совет директоров. 11.00»
Сообщение от «ББ» – Большого Босса. Оливия выругалась про себя. Ей опять придется отложить завтрак.
«Лонни, отменяется. Только шоколад. Закажи на обед столик в «Перье». Свободное время, с 14.00»
«Что ж, – решила Оливия, – обед в «Перье» в любом случае лучше, чем завтрак от Лонни».
Девушка открыла календарь в Outlook и убедилась – ранее не было назначено никаких совещаний. Что-то случилось, и ей это не очень нравилось. Оливия вообще не сильно любила собрания директоров. Ей в основном приходилось сидеть, слушать, соглашаться с безобидным бредом руководства и бойкотировать идиотские идеи. Но, к ее удовольствию, их высказывали крайне редко.
Через десять минут в ее кабинет зашел Лонни, он нес в руках бумажный стакан с горячим шоколадом из ближайшего автомата и пластиковый контейнер с фруктами.
– Спасибо, – поблагодарила Оливия, не отрываясь от чтения почты. То, что Лонни все-таки захватил что-то перекусить, оказалось приятным сюрпризом, потому что ее желудок уже уверенно и недовольно давал о себе знать неприятным урчанием.
Отобрав и выкинув в урну виноград и яблоки, Оливия съела остальные фрукты и запила их шоколадом. Без десяти одиннадцать в ее кабинет залетел исполнительный директор – большой босс Эриксон, приятный старик, который руководил всей компанией. Он не сильно разбирался в PR-услугах, дизайне и маркетинге, но не мешал работать тем, кто в этом действительно что-то смыслил. Для Оливии это стало основной причиной, почему она выбрала работу именно в «Бейлиз», а не в одной из сотен других аналогичных компаний в Нью-Йорке.
– Пойдем, уже все собрались.
Оливия взглянула на часы, убедившись, что это не она опаздывает, а собрание решили начать чуть раньше. Девушка взяла со стола свой смартфон и направилась следом за директором в переговорную.
Конференц-зал был оформлен все в тех же белых тонах, на всю длину комнаты вытянулся стол цвета темного дерева. Стены были украшены ярким триптихом, который представлял собой красочный взрыв всех возможных цветов. Возможно, если бы бюджет фирмы позволял большее расточительство, Оливия предпочла бы плоские экраны, где крутили бы успокаивающие ролики с морскими рыбками или видами водопадов. Так ей было бы хоть немного интереснее тратить каждую неделю два часа на бессмысленные собрания.
В помещении уже собрались десять человек, и, судя по их реакции, ждали они только мистера Эриксона и Оливию. ББ прошел через весь кабинет, намереваясь, наверное, занять свое привычное место во главе стола, а Оливия села на свободное кресло между Марисой Хедбоун, их главным бухгалтером, и Ройсом Флинтом – руководителем отдела снабжения. В комнате также присутствовали начальник отдела кадров Хэнк Эббот и руководитель аналитики и планирования Билл Смит. Остальных собравшихся Оливия видела впервые в жизни.
Девушка осмотрела сидящих за столом незнакомцев. Две женщины, четверо мужчин. Все, кроме одного, в черных костюмах. Строгие, затянутые и чопорные, самые что ни на есть стереотипные юристы из старых фильмов. И если бы не присутствие остальных руководителей отделов «Бейлиз», Стоун была бы уверена, что эти люди пришли сюда, чтобы заказать новый лук-бук для своей фирмы. А то создавалось впечатление, что общаться сейчас предстоит с бандой Капоне.
Во главе стола, вопреки ожиданиям, устроился не ББ Эриксон, а мужчина в темно-синем костюме с иголочки. Оливия не сразу, но узнала этого статного джентльмена. Идеальная бородка-эспаньолка, темные волосы уложены гелем – Стоун готова была поспорить на сотню баксов, что именно с этим кадром столкнулась сегодня утром. Вернее, с его изрядно помятой копией в дешевой пропотевшей спортивной форме. Да и совпадение, конечно, невероятное. Мужчина вальяжно устроился в офисном кресле и разглядывал что-то в своем ноутбуке, не отвлекаясь на окружающих. Оливия отметила про себя, что нежданный гость занял место мистера Эриксона, в то время как директор их агентства устроился сидеть по правую руку от заинтересовавшего ее незнакомца.
– Что ж, теперь, когда все собрались, я бы хотел сделать объявление. – ББ встал. Мужчина в синем костюме оторвался от ноутбука, опустив экран, чтобы видеть сидящих за столом. Оливия немного откинулась в своем кресле, чтобы ее не было заметно за четырьмя людьми, которые сидели между ними. – Я хотел бы представить вам мистера Итана Миллера, главного исполнительного директора компании «Миллер Прайд Инк.». С сегодняшнего дня слияние наших компаний можно считать законченным, и теперь «Бейлиз» переходит под руководство мистера Миллера и его команды.
На этих словах сам мистер Миллер поднялся со своего места, давая шанс присутствующим встретить эту новость подобающим образом. Первыми зааплодировали его же сотрудники. Затем подключились люди из теперь уже бывшего «Бейлиз». Они неуверенно поглядывали друг на друга, и было ясно, что никто из них понятия не имел о таком повороте событий.
– Огромное спасибо всем, – начал Итан Миллер. Оливия отметила, что голос у него низкий, властный. Он улыбался, хотя было заметно, что улыбка эта формально-деловая, пущенная в ход исключительно из вежливости. – Перед собой вы можете видеть папки, в которых содержится вся основная информация о нашей компании. Она предназначена для вашего ознакомления. С этого дня вы становитесь частью огромной команды – команды лидеров и профессионалов. Безусловно, это внесет некоторые изменения в вашу привычную жизнь. Мои ассистенты расскажут, какие задачи станут приоритетными для вас на ближайшие дни.
Итан Миллер вернулся в свое кресло и передал слово высокому лысоватому мужчине, сидящему слева от него. Тот встал, открыл свою папку и начал зачитывать директивы нового руководства. Оливия, как и все остальные за столом переговоров, подтянула к себе аналогичную папку, лежащую перед ней. Сделана из натуральной черной кожи, спереди оттиск с логотипом компании «Миллер Прайд Инк.». Внутри лежали визитки Итана Миллера и остальных членов его команды, находящихся в конференц-зале, ознакомительные брошюры, блокнот для записей. Девушка обратила внимание, что ее соседи справа и напротив уже начали делать какие-то пометки в своих ежедневниках фирменными ручками «Миллер Прайд Инк.», которые также лежали в папках. Оливия же еще больше вжалась в кресло, стараясь быть незаметной, и поставила телефон на беззвучный режим. Она быстро сделала снимки визиток, сфотографировала Итана Миллера и его ассистента, нудно зачитывающего сотрудникам «Бейлиз» отчеты по их работе и финансовому положению за последние пять лет.
«Миллер Прайд…» – Оливия постаралась припомнить все, что слышала об этой фирме. Это часть ее работы – знать все обо всех. А «Миллер Прайд» – конгломерат, чьи интересы распространяются по всему Западному побережью. Пищевая промышленность, производство экологически чистых строительных материалов, что-то из техники. Вроде еще в Карибском бассейне что-то выстраивали. Может, Оливия вспомнила бы что-то еще, но эти ребята категорически не светились на рынке. Тогда становится ясно, с какой целью большие дяди решили приобрести «Бейлиз».
– В ближайшие дни мы планируем начать проверку кадров. Это даст возможность карьерного роста для многих, но, к сожалению, я также вынужден сообщить, что в некоторых отделах грядут сокращения.
– Это для каких? – подала голос Оливия. Глаза всех присутствующих обратились на нее. Стоун эти взгляды проигнорировала, пристально смотря на лысого мужчину.
– Мисс Оливия Стоун, глава PR отдела и дизайна, – негромко объявил мистер Эриксон присутствующим гостям. Он посмотрел на свою сотрудницу умоляюще, едва заметно качнул головой, призывая не продолжать расспросы. Но Оливия и на это не отреагировала.
– Мисс Стоун, наши аналитики провели проверку кадровых документов и обнаружили, что многие сотрудники «Бейлиз», в частности в вашем отделе, принимались на должности без соответствующего образования и документов, подтверждающих их квалификацию. Для них не проводилась обязательная ежегодная оценка, и их оклад завышен относительно среднерыночного в несколько раз. Нам необходимо провести расследование каждого случая…
– Работа моего отдела не будет пересматриваться, – Оливия перевела взгляд на Итана Миллера, видя, как его ассистент замолчал и уставился на своего директора. – В условия моего контракта входит пункт, что решения по кадрам в моем отделе принимаю только я.
Девушка слева от лысеющего ассистента начала быстро перебирать документы в своей папке, видимо, намереваясь проверить правдивость этого заявления.
– Мистер Миллер, – вступил в беседу мистер Эриксон, – мисс Стоун права. Фирма предоставляет ей полный контроль над ее отделом.
– Фирма предоставляла, – сдержанно поправил Итан, с любопытством глядя на блондинку. Естественно, он узнал ее. Оливия не заостряла внимание на его персоне, равнодушно осматривая всех представителей «Миллер Прайда» и мысленно прикидывая, сколько проблем у нее теперь возникнет. О самом Итане Миллере Стоун почти ничего не знала. В противном случае, может быть, с утра в парке выразилась бы иначе. Мягче или жестче – в зависимости от полученной информации.
– Сейчас у всех вас новое руководство. Я думаю, что мы обсудим все вопросы позже. После проведения тщательной проверки, – продолжал мистер Миллер. От его холодного стального взгляда Оливии стало не по себе, но вида она не подала. – Не исключаю, что контракт мисс Стоун тоже следует пересмотреть.
Оливия в ответ лишь приподняла бровь и фыркнула. Ее коллеги сидели раскрыв рты. На их лицах выступил пот, они были напуганы. Никто не хотел расставаться со своим рабочим местом, тем более когда ситуация на бирже труда совершенно нестабильна. А раз дальнейшая судьба лучшего сотрудника в фирме ставится под сомнение, то что уж там говорить об остальных.
Оливия достала телефон и начала набирать в чате сообщение своим подчиненным, более не слушая, о чем говорит ассистент Миллера. В первую очередь ее интересовал вопрос, как ее ребята пропустили новость о готовящемся поглощении «Бейлиз».
К половине второго собрание закончилось. Команда нового владельца осталась в конференц-зале, чтобы что-то обсудить; сотрудники «Бейлиз» были отпущены на свои рабочие места – ожидать дальнейшие указания. Выходя из зала, все переговаривались друг с другом. Оливия поспешила вернуться в свой кабинет, чтобы не слушать кудахтанье коллег о печальной участи, которая может постичь всех в ближайшее время. Сейчас ее трясло от возмущения при одной мысли о том, что кто-то будет пересматривать ее контракт. Столько лет работы, столько вложенных сил в свою команду, и тут является какой-то богатенький ублюдок и считает, что может всем распоряжаться. И почему Эриксон не предупредил, что продает фирму? Не просто не предупредил, а полностью скрыл эту информацию. Раз ее айтишники ничего не прознали…
Девушка влетела в свой кабинет, захлопнула дверь, включила музыку на компьютере на максимальную громкость и села в кресло проверять почту, пытаясь выбросить из головы Итана Миллера с его идиотской мыслью о пересмотре кадров.
Глава 2
Собрание руководителей подошло к концу, Итан поблагодарил всех, подвел итоги и попрощался со своей командой.
– Мистер Эриксон, – Итан нагнал старика возле лифтов. Бежать не пришлось. Впрочем, даже шага Миллер не прибавил – его собеседник, крупный мужчина в годах, неспешно продвигался по коридору. Удивительно, что с его состоянием здоровья, да и в его возрасте, он так долго откладывал продажу своей фирмы. – Я хотел бы поговорить с мисс Стоун по поводу ее отдела. Вы не покажете, где я могу ее найти? У меня создалось впечатление, что ваша сотрудница настроена несколько враждебно по отношению к нашему слиянию.
– Поглощению, – глухо поправил мистер Эриксон, нажимая кнопку вызова лифта. Однако громче добавил: – К-конечно, мистер Миллер, пройдемте. Не судите девочку строго. Она очень хороший руководитель, первоклассный специалист в своем деле, хотя и немного своеобразный. Будущая Миранда Пристли.
Сравнение заставило Итана удивленно вскинуть брови. Поразительно, что старик в своем возрасте знаком с современной литературой. Приехал лифт, мужчины вошли в него молча. Бывший руководитель «Бейлиз» нажал на кнопку девятого этажа, стальные двери закрылись, лифт тронулся с места.
– Она уже два года руководит отделом, и с тех пор наши дела пошли в гору.
Итан не слушал лепет мистера Эриксона. В любом случае новый владелец сам позже сможет оценить работу мисс Стоун, и для этого ему не потребуются рекомендации ее бывшего начальника, который явно был ею приручен. Или подкормлен деньгами, раз такое количество кадровых нарушений прошло мимо старика.
Итан не обратил внимания на блондинку, когда та проскочила в конференц-зал. Да и незачем было отвлекаться на особу, которая позволяла себе задерживать окружающих. От подобных сотрудников, как правило, Миллер привык избавляться в первую очередь. Но стоило девушке заговорить на собрании…. Ей определенно удалось привлечь внимание к своей персоне. Легко узнаваемый голос со стальными нотками, который чуть низковат и груб для ее миниатюрного телосложения. Да, Итан бы не спутал ее ни с кем другим. В конце концов, то, как блондинка на него накричала сегодня утром, сложно просто выкинуть из головы.
Миллер ответил ей на собрании, пристально изучая, чтобы составить свое впечатление. Хотя что там составлять? Бесспорно, красивая, но, вероятно, пустая. Итану сложно было представить, что настоящий специалист позволит себе приходить на работу в прозрачной блузке. Хамоватое поведение, вызывающая внешность. Возникал вопрос: за счет каких талантов мисс Стоун на самом деле держалась в фирме?