Оценить:
 Рейтинг: 0

Солонго

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Давай все мерить!, – воскликнула она. – А где Бадма? Хочу посмотреть и ее наряды! Я подумала о Мягмаре и Бадме. Да, Тархан гораздо решительнее своего друга. Все же нужно было отговорить Алтанцецег бежать за Бадмой, вдруг все-таки брат решился и оказал ей знаки внимания. Ведь дальше взглядов в их отношениях никуда не зашло. Он был нерешителен, а Бадма скромна и первая ничего не предпринимала. Хотя мы и знали, что он ей нравится. Возможно на празднике что-то и произойдёт, ведь всегда браки складывались в это время и завязывались новые отношения, которые развивались в течение года, когда парень и девушка, а также их семьи присматривались друг к другу, ведь две семьи должны были породниться, мнение молодых учитывалось, но если семья была против, то сватались к другой девушке, или выбирали другого парня. Главное событие -это турнир, к нему готовились и ждали. Уже через несколько дней Шаман на площади проведёт ритуал, призовёт Защитников Земли и Племени, мы начнём праздник с угощения Духов, принесём в жертву барана, молоко яка, цветы и чай. Каждая семья поднесёт кумыс на праздник, все дни он будет литься рекой, размывая хмелем преграды, делая решительнее и смелее юношей и менее застенчивыми девушек. Мы будем веселиться, петь ритуальные и народные песни, их слагали наши музыканты и поэты, восхваляя красоту наших девушек и храбрость и силу юношей. Песни я тоже отдельно записывала, их было уже немало. Общие застолья в этот период сплачивали людей ещё больше, создавали брачные союзы и укрепляли дружбу. В это время можно было попросить помощи у соседа, вождя племени, или Шамана. Заказать гадание, или выбрать имя новорожденному, чтобы его любили Духи и удача сопутствовала всю жизнь, а также переименовать хилого и больного. Я задумалась, а в это время Алтанцецег уже мерила свой роскошный наряд, конечно у неё появились и новые украшения, за все наши наряды

отец дал много оружия , но ему было ничего не жалко для своих дочерей.

У сестры была яркая внешность, подвижная мимика ещё больше

подчеркивала ее, она выделялась среди сверстниц своей

непосредственностью. Мила и весела, ее улыбка была красивой, белые

перламутровые зубки она чистила золой, смешанной с травами, поэтому

они всегда блестели чистотой и у неё было всегда свежее дыхание.

Сильные небольшие руки с розовыми ноготками редко были неподвижны. Она всегда что-то делала, весело болтая. Иногда я уставала от этого и хотела побыть одна, в эти моменты я была рада, что у меня есть отдельная юрта, но сейчас она пришла ко мне и я постаралась сосредоточится на обсуждении нарядов.

– Тебе нужно вплести цветы в волосы,– посоветовала я,– тогда ты будешь, как настоящая степная Дакини.

– Фу, нет, я надену налобное украшение.

Переубеждать было бесполезно. И я молча слушала и смотрела, как она, облачившись в халат, надевает украшения, позвякивая ожерельями и браслетами.

– А ты, ты какой халат и украшения взяла?

Я показала свои обновки.

– Ну, ты как всегда…– протянула сестра. Почему такой скучный наряд! Слишком серьезный!

– По сравнению с твоим, любой будет смотреться скучным,– улыбнулась я.

– Ну надень хотя бы налобное украшение!

– Обязательно надену, – улыбнулась я

Наконец Алтанцецег собрала все в мешок и, напевая, ушла к себе. Я неторопясь рассмотрела обновки. Красивый небесно-голубой халат был очень мягким и приятным наощупь. Я тоже решила примерить наряд. Надела рубашку, застегнула пуговицы, камешки были прозрачными, как маленькие голубоватые льдинки и такие же холодные. Надела сверху халат и повязала пояс. Подумала и достала маленький кинжал, который вчера мне подарили купцы, приладила поверх пояса ещё и этот тонкий поясок из цепочки. Чем больше я смотрела на него, тем больше он мне нравился. Кинжал был серебряный, маленький, но очень острый, рукоятка вся инкрустирована разноцветными камешками и среди них я разглядела надпись на непонятном языке, выполненную красивой вязью. Ножны тоже были прекрасны. Откуда привезли этот кинжал и что на нем написано. Я сгорала от нетерпения узнать и решила вечером расспросить купцов. Кинжал с поясом были настоящим украшением и красиво дополнили мой наряд. Ах, не хватало налобного украшения. Хотелось простую повязку и я подумала, что могу сделать ее сама, украсив серебряными колечками. И надену любимые длинные легкие серьги, подаренные отцом. Я стояла посередине юрты, когда отдернулся полог и в проеме показалась Бадма.

– Заходи, Бадма,– обрадовалась я.

– Ох, какая ты красавица,– воскликнула она,– какой прекрасный наряд!

Ее вкусу я доверяла, но понимала, что она пришла рассказать мне что-то , наверное про Мягмара.

– Знаешь,– начала она, немного стесняясь. Мягмар проводил меня до юрты и…

В голове пронеслись разные мысли. Я подумала, что он не решился… потом мне показалось, что что- то все же произошло…

– Он донёс мешок и все?! – спросила я

– Да, донёс, конечно донёс, – он подарил мне ещё вот это,– сказала она

и разжала ладонь. На ней были восхитительные сережки, видно было, что

он выбирал их с любовью, золотые, очень дорогие, тонкой работы, такие

редко встречались у нас, обычно мы носили серебро. Серьги были

украшены продолговатыми темно-синими сапфирами. Она вдела их в уши.

Серьги очень шли ей.

– Бадма! Как красиво! А что он сказал?

– Просто подарил и ушёл…

Она была в недоумении. Мы помолчали. Я подумала, что надо поговорить с братом. Мы поболтали немного о новых нарядах и предстоящем празднике и разошлись. Мне хотелось обдумать все, что случилось, рассказ купцов о дальних странах, Нежность Тархана и предстоящий турнир, столько прекрасных событий должно было ещё случиться! Сейчас мне уже все больше хотелось замуж, такой интересной казалась взрослая жизнь, хотелось близости Тархана, не украдкой, а в полную силу. Я знала, что разговор об этом скоро предстоит с отцом и я с нетерпением ждала его. Солнце клонилось к закату, купцы собирали товар и я ждала, когда можно будет спросить их, что написано на кинжале. Я зашла к нам в юрту, Алтанцецег варила чай и пекла лепешки, готовила ужин для нас и купцов. Я стала помогать ей. Положила свежий присоленный молодой сыр на блюдо, посыпала его сухой ароматной травой, налила в кувшин кумыс, вяленое мясо разорвала на тонкие волокна. Мы ещё использовали то мясо, которое заготовили с осени. Первого барана в этом годы мы принесём в жертву Защитникам нашего Племени и Земли. Потом, на праздник, каждая семья поднесёт барашка. Я накрывала на скатерть, постеленную у очага. Не забыла поставить муку из обжаренного ячменя, поставила горшочек с топленым маслом из молока Яков, положила и шарики соленого овечьего сыра. Принесла пиалы для нас и гостей. Привычную для нас еду разнообразила сушеными абрикосами, привезёнными купцами. Мы взяли впрок разных сухих фруктов, целый мешок, нам должно хватить его до следующей весны. Налила в кувшин воды, чтобы гости могли освежиться, все было готово. Пришёл отец и чуть погодя Мягмар и Наран. Они пригнали стадо с водопоя. Алтанцецег нужно было подоить яков, она делала это ловко и быстро. Я закончила накрывать на стол, пришли купцы, омывшись водой из кувшина, зашли в юрту и расселись вокруг скатерти. Мы начали трапезу, раздав всем красивые пиалы и поднеся первый кусок Божествам защитникам. Неторопливый разговор тёк за столом, купцы уезжали завтра на рассвете, им надо было хорошо отдохнуть и собраться. Я должна была собрать им еды в дорогу, лепешки, мясо и соленый сухой сыр, остальное у них было. Воды тоже нужно было много, им нужно было наполнить странного вида походные плоские бутыли, крепившиеся к седлу. Я рассматривала бутыли и удивилась, что они большие, но легкие. Атслан улыбнулся и об’яснил, что бутыли сделаны из пористой глины, так вода дольше сохраняет прохладу, он об’яснил, что глину смешивают с сухой травой, лепят бутыль, обмазывают ее еще раз обычной глиной, высушивают и потом обжигают. Трава внутри сгорает, оставляя пустые полости. Он сходил и принёс ещё одну такую бутыль поменьше и подарил мне. Ее можно было носить на поясе. "Как удобно!" – подумала я. Отец сделал заказ купцам на рукописи по астрологии, похвалил товары и поблагодарил их от всего племени. Ужин был закончен, купцы собрались уходить, но я хотела спросить, что написано на кинжале! Я вытащила его из ножен и попросила Атслана прочесть надпись. Он взял его в руки, повернул к свету и сказал, что написано на языке фарси и означает: "КИНЖАЛ ЗАЩИТИТ, НО ЛЮБОВЬ ПОБЕДИТ ". Я задумалась над этой фразой, поблагодарила и решила, что хочу понимать этот язык. Кто и когда сделал этот кинжал. Явно он создавался для женщины. Кто был его хозяйкой? Как он попал к купцам. История этой вещи завораживала меня и в голове рождалось много невероятных историй.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2

Другие электронные книги автора Марина Новицкая

Другие аудиокниги автора Марина Новицкая