– И еще рекомендую перед каждым употреблением любых лекарств читать инструкцию про побочные эффекты.
Глядя на ужас в здоровом глазу Майка (больной был задорный и зеленый), доктор смягчился:
– Я выпишу капли для восстановления нормального зрения. Хотя бы уберем изумрудный блеск. И применять точно по инструкции!
Майк послушно закивал.
Прежде чем закапать в многострадальный глаз новый раствор, парень попросил друга прочитать инструкцию. Оба вернулись домой и закрылись на кухне.
Мутант развернул тонкую бумажку размером с семейную простынь для двухспальной кровати и начал читать противопоказания, напечатанные мелким убористым шрифтом. С хроническим поносом, мигренями и звоном в ушах Майк еще готов был смириться. Но когда Марк дошел до эпилептических припадков, неконтролируемого слюнотечения и выпадения зубов, Майк уже не знал, стоит ли игра свеч. Может, ну его, лучше с зеленым глазом походить, зато не обделанным и с полным комплектом зубов.
– Недержание мочи, тремор, повышенное сердцебиение, возможно предынсультное состояние, паралич… Давай капай, нечего раздумывать, – Марку явно надоело читать, и он лично влил в глаз Майка розовый раствор. – Завтра будешь как огурец.
Утром Майк опасливо подошел к зеркалу.
Левый больной глаз был все еще зеленый, но блестел уже не так сильно. Паралича, поноса и неконтролируемого слюнотечения вроде не наблюдалось, зубы тоже были на месте.
Он осторожно закрыл здоровый глаз и снова посмотрел в зеркало. Там ему задорно улыбался крупный скелет и закрывал левый глазной провал костлявой рукой. Значит, капли еще не подействовали.
И тут он вспомнил про Жабуса. Ведь его лучший друг – гениальный провизор, может, он знает, чем вылечить несчастный глаз. Надо было сразу к нему обращаться, а не бежать в пыточный подвал к карлику-мутанту.
На тесной кухне в огромной кастрюле мадам Эммануэль помешивала манную кашу. Варево выглядело как цементный раствор.
Майк прикрыл здоровый глаз и увидел у плиты мощный костяк, который больше походил на крупное животное, чем на человека. Рядом такая же крупная скелетина жарила вафельки: Жюли тоже хлопотала на кухне.
Обе дамы напевали какую-то душераздирающую песню про любовь дурными голосами – со слухом у родственников Марка было не очень.
На табуретках расположились скелеты поменьше: Марк, его жена Энн. Двое маленьких скелетиков – их ушастые близнецы едва виднелись из-за стола.
– Ну как? – встревоженно спросил Марк.
– Так же, – махнул рукой Майк и сел за стол.
Хозяйка хлопнула перед ним миску с цементным раствором. Жюли поставила гору вафель с вареньем, медом и сгущенкой. Правда, не удержалась и сама сожрала половину вафельной башни прямо из его тарелки.
Энн с близнецами тоскливо доедали что-то из большой миски, кажется творог. Мадам Эммануэль зорким глазом следила, чтобы никто не халтурил и полностью подчистил тарелки.
Хлебосольность родителей была одной из причин, почему Энн с Марком уехали на планету Мо: оба боялись, что заботливая бабушка раскормит тщедушных внуков до состояния бегемотов.
Правда, Марк не мог окончательно бросить бизнес, мутант держал на Грязи пафосный бар и туристическое агентство. В редкие приезды к родителям ему тоже приходилось жрать в три горла, чтобы не расстраивать маму.
С Жабусом друзья встретились на соревнованиях по слалому, и Майк решил, что глаз подождет. Было даже забавно наблюдать, как скелетики на лыжах мчались с высокого холма среди расставленных в жидкой грязи фишек. И вообще, будь он врачом, глаз-рентген мог бы здорово пригодиться.
Скандируя очередную кричалку, Майк вдруг заметил, что у Жабусика полный рот вставных зубов. В следующий раз надо будет поинтересоваться, где он потерял свои.
Глава 3. Старина Джордж. Буксир «Верный»
Маленький буксир тарахтел, как дряхлый кашляющий старик, но упорно тащился к ставникам. Издалека судно напоминало драный башмак, который непонятным образом очутился в открытом море.
В тот день был полный штиль.
В воде, как в темном зеркале, отражалось серое небо. В воздухе ни малейшего дуновения ветра. Такое затишье было редкостью для поздней осени. Обычно суровые волны безжалостно швыряли дряхлый кораблик с одного пенистого гребня на другой, а ледяной ветер пробирал до костей.
Старина Джордж был опытным моряком, к вечной качке и непогоде привык с ранней юности. А вот абсолютный штиль его совсем не радовал. Сильно ныла рука, поврежденная еще в молодости, когда он ходил в рейс на большом рыболовецком судне. Из-за серьезной травмы рыбака списали, и последние двадцать лет пришлось ходить в море одному на маленьком буксире. Кроме рыбной ловли, старина Джордж ничего не умел.
Жизненные трудности не сломили старого моряка. Он уверенно рассекал морскую гладь на своем старом башмаке, который когда-то тоже был молодым и задорным катерком.
Джордж заботливо ремонтировал своего кормильца. А один раз даже разорился на покраску. Правда, сейчас буксир опять облупился и стал выглядеть еще страшнее: серая краска висела клочьями, обнажая ржавые бока. Два убогих старика – облезлый катер и его не менее облезлый капитан – с трудом сводили концы с концами, но оба упорно боролись с морскими волнами и тяготами жизни.
И вот сейчас, несмотря на полный штиль и непривычное затишье на море, старина Джордж чувствовал себя не в своей тарелке. Проклятая рука ныла нестерпимо, а она всегда предупреждала старика об опасности.
В последний раз, когда сустав сильно разболелся, Джордж вместе с буксиром «Верный» попали в жуткий замес. Они еле унесли свои старческие кости из морской пучины, хотя сволочи метеорологи сильной бури в тот день не обещали.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: