– Какому придурку?
– Лиаму.
На лице Бель расцветает улыбка, но не такая, какую она подарила своему другу. Сейчас я вижу злую и хитрую ухмылку. Мне хочется стереть ее и увидеть искренность и нежность.
– Во-первых, Лиам не придурок. – Она указывает на меня пальцем и упирается им в мою грудь. – Во-вторых, он мой друг, и если я хочу, чтобы он ко мне прикасался, то он будет ко мне прикасаться.
– Я тоже хочу.
Стоп, что?
– Что? – Бель повторяет вопрос, который прозвучал в моей голове. Только есть один маленький нюанс: ответа на него я не знаю. Поэтому отвожу взгляд, чтобы не сказать еще одну глупость.
– Что ты имеешь в виду?
– Я снова тоже хочу быть твоим другом. – Возвращаю взгляд к ней.
После этих слов мы оба стоим в шоке, не зная, что сказать дальше. Смотрим глаза в глаза, пытаясь залезть друг другу в голову. Дышим одним и тем же воздухом, которого в коридоре становится все меньше.
– Что это значит?
Ох, хороший вопрос. Я бы дал Нобелевскую премию человеку, который узнает на него ответ.
– Я хочу быть твоим другом, – повторяю медленно для нас обоих, словно мы умственно отсталые.
– Ты ведь понимаешь, как странно это звучит? – Она хмурится, явно не понимая, что происходит.
– Да. – Я замолкаю, не зная, что сказать дальше. Немного поразмыслив, продолжаю: – Бель, просто подумай об этом, хорошо? Приходи сегодня вечером на наше место, если будешь согласна стать… моим другом.
Я смягчаю выражение своего серьезного лица и смотрю на нее со всей искренностью, на которую способен. Чувствуется, как в пустых коридорах гуляет ветер. Слышится, как шорох от каждого нашего нервного переминания с ноги на ногу нагнетает обстановку.
Бель ничего не отвечает, поэтому с молчаливым кивком я разворачиваюсь, чтобы вернуться в класс. Пройдя полпути, слышу, как она кричит:
– Хорошо, я подумаю. И не называй меня так!
На моем лице появляется улыбка. Я качаю головой, пока мысли твердят мне: держаться на расстоянии от Аннабель Андерсон было сложно, но стать для нее другом может оказаться невозможным.
Глава 6
Аннабель
– Аннабель? – Лиам машет рукой перед моим лицом. – Ты тут?
– Да, – вздыхаю я. – Прости, о чем ты говорил?
– О том, что моя подруга меня не слушает. – Он хмурит свои темные брови и сужает глаза.
– Да, я… Я думаю, что просто устала.
Лиам внимательно смотрит на меня, проводя рукой по волосам.
– Лиам, ты идешь? – спрашивает Меган, подходя к нам и гладя его по плечу. Она соблазнительно хлопает ресницами, точнее, пытается это сделать. На самом деле складывается ощущение, что ей что-то попало в глаза.
Мой друг – симпатичный парень: у него черные волосы, немного волнистые, но не выбиваются в разные стороны. Темные брови и глаза, крепкое телосложение и высокий рост. Добавьте ко всему этому ухмылку ловеласа, и вам сразу станет жарко. Многие девушки хотят отломить кусочек от этого пирога, и Меган – одна из них.
– Да, секунду. Не могла бы ты подождать меня на улице? Мне нужно поговорить с Аннабель, – обращается к ней Лиам, продолжая с подозрением смотреть на меня.
Черт, от него невозможно ничего скрыть.
– Все в порядке, иди, – говорю я в попытке уйти от его допроса с пристрастием. – Лиам, не заставляй даму ждать. – Подмигиваю ему и пытаюсь сдержать смех, который рвется наружу.
Я прекрасно знаю, что Лиама уже тошнит от Меган и ее назойливого поведения, но мой друг слишком галантен, чтобы отказать ей. Возможно, если бы он меньше строил всем глазки, то эти проблемы обошли бы его стороной.
Друг раздраженно закатывает глаза, но так и не разворачивается к Меган, которая с каждой секундой становится на дюйм ближе к его спине.
– Смейся, Аннабель. Знаешь, возможно, ты только что испортила себе карму. – Лиам грозит указательным пальцем перед моим носом. – И мы еще вернемся к разговору, от которого ты так профессионально ушла, – шепчет он серьезно, но я вижу по глазам, что его тоже забавляет эта ситуация.
Друг поворачивается к Меган:
– Пойдем.
– Ты говорил, что подвезешь меня домой. Все в силе? – Я уверена, что Лиам этого не говорил, но она решила иначе.
– Да, конечно, – вымученно отвечает он.
Они разворачиваются и удаляются по коридору к выходу из школы, когда я кричу им вслед:
– Пока, Лиам, пока, Меган. Хорошо вам провести время!
Лиам заводит за спину руку и показывает мне средний палец. И тут я перестаю сдерживаться и смеюсь, провожая их взглядом.
Эта ситуация немного выводит меня из задумчивого состояния, в котором виноват лишь один человек. Человек, которого будто подменили. Он, как и прежде, сохраняет свои придурковатые наклонности, но в нем определенно произошли какие-то изменения. И я должна выяснить, что они значат, пока не погрязла в этом с головой.
– Анна! – В меня врезается тело, и маленькие руки обвивают мою талию.
Я вздрагиваю от испуга.
– Твою мать, Аврора! – Поворачиваюсь к ней, хватаясь за грудь. – Не смей меня больше так пугать.
– Эй, не трогай мою мать. – Она хихикает, а потом это превращается в полноценный смех.
Я стою в недоумении, глядя на нее.
– Она и моя мать, если ты забыла. Что тебя так развеселило?
– Я просто представила, – пытается она говорить сквозь смех, – что ты можешь не трогать мою мать, но можешь трогать отца. Ну типа: твой отец, Аврора!
Она потихоньку успокаивается, понимая, что я не нахожу это забавным, а потом с искренней озадаченностью продолжает: