– Я был в отъезде и только сейчас вернулся, – неожиданно пояснил Рамиз. – Ранее говорил вам, что у меня есть одно неотложное дело.
Он снял крышку с куропатки, фаршированной кедровыми орехами и финиками, и с наслаждением вдохнул аромат.
– Вы вернулись сегодня? – уточнила Силия.
– Час назад.
Силии польстили его слова, но затем она снова занервничала, осторожно налила Рамизу зеленоватого шербета и пододвинула изысканные блюда. Затем спросила:
– Могу я поинтересоваться, успешно ли решилось ваше неотложное дело? Полагаю, оно имело отношение к другому принцу… кажется, его имя Малик?
Рамиз явно удивился:
– Верно.
– Значит, вам пришлось с ним сражаться?
– Не в этот раз.
– Тогда что произошло?
– Вы действительно хотите знать?
Силия кивнула:
– Действительно хочу.
В его стране подобные вопросы с женщинами не обсуждались, да и с кем бы то ни было. Но последние дни оказались очень нелегкими, да в этой женщине что-то притягивало, захотелось поделиться с ней своими трудностями в конфиденциальных делах.
– Мои советники настаивали на быстром и жестком возмездии – как обычно, ведь большинство из них служило советниками еще при моем брате.
– Но вы их не послушали?
– Да. Я не хочу идти этой дорогой. Только если мне совсем не оставят выбора.
– Так что вы все-таки сделали? Как вам удалось договориться с человеком, который признает лишь методы устрашения? И вы смогли убедить своих подданных принять ваш вариант?
Рамиз улыбнулся:
– Я принц. Мне нет необходимости убеждать в чем-то моих людей. Я приказываю – они исполняют.
– На словах так, но держу пари, вы все равно это делаете, – ответила Силия с удивительным пониманием. – Вы ведь не хотите править в роскошном одиночестве.
– Роскошное одиночество? Очень точное определение! Вы не представляете, чего стоит преодолевать укоренившиеся предубеждения, – устало отозвался Рамиз. – Иногда я даже думаю, что… Но это другой вопрос. И принца Малика он не касается.
Он продолжил рассказывать о событиях последних дней и, ободренный ее пониманием и неподдельным интересом, даже поделился своими сомнениями, чего никогда раньше не делал. Он чувствовал огромное облегчение и прилив сил, обсуждая дела с умной женщиной, которая обладала почти мужским умом и могла подбодрить без льстивых славословий. Отсутствие пиетета придавало ее мнению объективность. С ее мнением он вряд ли посчитался бы в иных обстоятельствах.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: