– Даже не верится, что Фердинанд и Изабелла готовы так рискнуть, – заметил Марио.
– Рискнуть? – нахмурился Христофор. – Они не ведают ни о каком риске, мой друг. Перед их глазами есть лишь блеск золота. Они спят и видят, как новые подданные испанской короны, эти краснокожие христиане, добывают для них драгоценности. Вот что волнует умы почтенных Фердинанда и Изабеллы. И я обещал им, что когда наши корабли вернутся из Нового Света, трюмы их будут ломиться от золота.
– Ого, – только и сказал Марио. – И ты… ты не боишься, что… что-то пойдет не так? Насколько я понял, ты только предполагаешь, что те далеки земли полны сокровищ?
– Это так, – подтвердил Христофор.
Он поднял глаза на банкира и добавил:
– Но что еще я мог сказать, мой друг? Что напрасно совершил столь длительное и затратное для короны путешествие? Им нужно золото, Марио. Только золото может купить их доверие и даровать мне вольготную… да и любую жизнь.
– То есть ты…
– То есть я несколько… приукрасил виденное мной в новых землях. Испании требовалось чудо. Я дал ей чудо и теперь пожинаю плоды. Я плыл за мечтой на край света и привез ее оттуда, нас всех объединяет надежда. Но, к счастью для тебя, мой друг, я привез не только ее. Есть у меня и еще кое-что, чем, я думаю, ты, безусловно, заинтересуешься.
С этими словами Христофор громко хлопнул в ладоши, и вошедший слуга поставил на стол перед почтенными сеньорами поднос, на котором покоилась странная деревянная трубка и огниво.
– Что это? – удивленно спросил Марио.
– Сейчас увидишь, – с ухмылкой ответил Колумб. – Прояви терпение, мой друг, и ты будешь вознагражден.
Он взял с подноса трубку и вставил один ее конец в рот. Затем высек искру огнивом, и нечто, спрятанное в другом конце трубки, мигом занялось пламенем и задымило. Варгас наблюдал за Христофором со смесью удивления и страха. Чувствуя это, путешественник сделал глубокий вдох, а после, запрокинув голову, выпустил в потолок столб плотного серого дыма.
– Попробуй, – сказал путешественник и протянул трубку Марио.
– Нет-нет, не стоит… – замотал головой тот.
– Прошу тебя, мой друг. Я бы не стал предлагать, если бы полагал, что ты не оценишь.
Колумб вложил трубку в руки сомневающегося Варгаса, и тот нехотя поднес ее край к губам.
– Попробуй испить дым, – напутствовал Христофор, и Марио сделал это.
Горло продрало терпкой гарью, глаза начали слезиться от дыма.
– Забери… ее, – сквозь кашель попросил Варгас.
– Потерпи, – забирая трубку у друга, посоветовал Колумб. – Сейчас поймешь, в чем смысл.
Марио поморщился, однако несколько мгновений спустя ощутил странную приятную расслабленность, будто он только что выпил бокал хорошего вина.
– Чувствуешь? – спросил Христофор. – Попробуй еще…
Марио еще раз приложился к трубке. Дым, даром, что терпкий, расслаблял банкира все больше.
– Что это? Это из тех земель? – уточнил банкир, вернув трубку путешественнику.
– Да, оттуда. Местные сушат эту священную траву, потом скручивают в трубочку, которую называют сигаро, и курят. Второй способ курения – такие вот трубки, которые зовутся «табако».
– Интересно… Очень интересно…
– Этот дымный ритуал отлично успокаивает нервы и избавляет от беспокойства. А туземцы с его помощью разговаривают с духами и лечат хвори. Я привез с собой два мешка этого удивительного растения, но, думаю, это лишь начало. На островах я пристрастился к табако и сейчас не мыслю себя без нее.
– И как же ты хочешь поступить со своими запасами? – осведомился Марио.
– Я думаю, ты и сам понимаешь, чего я хочу, – ответил Колумб.
– А Фердинанд и Изабелла? Они в курсе?
– Увы, я боюсь, они не оценят. Как, думаю, и церковь, – развел руками Христофор. – Слишком уж странный обычай. Но в высшем свете, полагаю, табак будет иметь фурор…
– Если научиться его предлагать, – задумчиво произнес Марио.
– Да. Именно поэтому я обратился к тебе, мой друг.
Колумб расплылся в улыбке и, подавшись вперед, проникновенно спросил:
– Станешь ли ты моим продавцом дыма, Марио?
Варгас усмехнулся и, исподлобья посмотрев на друга, сказал:
– Прежде чем я отвечу, не мог бы ты передать мне трубку?
Улыбка Христофора стала шире.
Похоже, он не ошибся в старом друге.
Глава 9
Игра в лаву
2024 г.
– А это точно безопасно? – первое, что спросила Джи, когда Луис предложил китаянке съездить в деревеньку народа чоротега у вулкана Масая.
– Ты про байк или про вулкан? – с трудом сдерживая улыбку, уточнил Санчес.
Она зарделась и неловко выговорила:
– Мы еще и на байке поедем?
– Конечно. На машине совсем не то. Поверь, я пробовал. Так что, прокатимся?
Джи растерянно посмотрела на него и неуверенно сказала:
– Ну… ладно. Только когда?
– Сегодня вечером. Встретим закат. Если у тебя, конечно, нет других планов.