Ткань искажений - читать онлайн бесплатно, автор Максим Безликий, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
2 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Я чувствую это, Томми, – ответил Брэдли. – Интуиция подсказывает мне, что он замешан в этом. Да и факты говорят сами за себя. Он посещает “Сияние Луны”, у него проблемы с головой, он пишет стихи о смерти и луне. Слишком много совпадений.

– Может быть, стоит дождаться ордера на обыск? – предложил Рейган. – Без него мы не сможем ничего доказать.

– Нет времени, – ответил Брэдли. – Если он убийца, он может попытаться скрыться. Или совершить еще одно преступление. Мы должны действовать быстро.

Дом Дэвида Моррисона оказался небольшим, обветшалым коттеджем на окраине города. Окна были занавешены плотными шторами, из-за которых не проникал ни единый лучик света. Вокруг дома царил беспорядок: кучи мусора, сломанные ветки, перевернутые цветочные горшки.

К ним подъехала полицейская машина, из которой вышли двое офицеров в форме.

– Готовы, детектив? – спросил один из них.

– Готовы, – ответил Брэдли. – Действуем по плану. Рейган, ты остаешься здесь, контролируешь ситуацию. Если что-то пойдет не так, сразу вызывай подкрепление.

– Есть, сэр, – ответил Рейган.

Брэдли и двое офицеров подошли к двери дома и постучали. Тишина. Брэдли постучал еще раз, на этот раз громче.

– Полиция! Откройте дверь! – крикнул он.

Внутри дома послышался шорох, затем тихий скрип. Дверь медленно открылась. На пороге стоял Дэвид Моррисон.

Он выглядел бледным и испуганным. Его глаза были расширены, а руки дрожали. На нем была надета длинная черная балахона, скрывающая его фигуру.

– Что вам нужно? – спросил он дрожащим голосом.

– Дэвид Моррисон, вы арестованы по подозрению в убийствах, – ответил Брэдли, показывая ему ордер на арест. – Прошу вас пройти с нами в участок.

Дэвид посмотрел на ордер, затем на Брэдли. В его глазах отразился страх и безумие.

– Я ничего не делал, – прошептал он. – Я не виновен.

– Это мы выясним в участке, – ответил Брэдли. – Офицеры, наденьте на него наручники.

Офицеры подошли к Дэвиду и надели на его руки наручники. Он не сопротивлялся. Он стоял, словно парализованный, глядя на луну, висевшую в небе.

– Луна… – прошептал он. – Она видела все. Она знает правду.

В участке Дэвида поместили в комнату для допросов. Комната была маленькой и мрачной, с серыми стенами и тусклым светом. В центре комнаты стоял металлический стол и два стула.

Брэдли вошел в комнату и сел напротив Дэвида. Рейган остался снаружи, наблюдая за происходящим через одностороннее стекло.

Дэвид сидел, опустив голову. Его руки в наручниках лежали на столе. Он казался потерянным и беспомощным.

– Дэвид, – сказал Брэдли мягким голосом. – Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь об убийствах.

Дэвид поднял голову и посмотрел на Брэдли. В его глазах было столько боли и страдания, что Брэдли на мгновение почувствовал жалость к этому парню.

– Я ничего не знаю, – прошептал Дэвид. – Я не убивал их.

– Дэвид, я знаю, что ты посещаешь клуб “Сияние Луны”, – продолжил Брэдли. – Я знаю, что ты увлекаешься лунной магией. Я знаю, что ты пишешь стихи о смерти и луне. Все это указывает на то, что ты можешь быть причастен к этим убийствам.

Дэвид замолчал, опустив голову.

– Расскажи мне о ритуалах, которые проводятся в “Сиянии Луны”, – сказал Брэдли. – Что там происходит?

Дэвид молчал.

– Говорят, что на этих ритуалах приносят жертвы, – продолжил Брэдли. – Это правда?

Дэвид вздрогнул.

– Нет! – воскликнул он. – Мы не приносим жертвы. Это ложь!

– Тогда что вы делаете на этих ритуалах?

– Мы… мы поклоняемся луне, – прошептал Дэвид. – Мы просим ее о помощи, о защите. Мы верим, что луна может исцелить наши души, дать нам силу и мудрость.

– И ты веришь в это?

– Да, – ответил Дэвид. – Я верю в луну. Она единственная, кто меня понимает. Она единственная, кто меня любит.

Брэдли вздохнул. Он понимал, что имеет дело с человеком, страдающим психическим расстройством. Ему нужно было найти подход к этому парню, чтобы вытащить из него правду.

– Дэвид, – сказал Брэдли, меняя тон. – Я хочу тебе помочь. Я знаю, что тебе плохо. Я знаю, что ты страдаешь. Но ты должен рассказать мне все, что знаешь. Только тогда я смогу тебе помочь.

Дэвид посмотрел на Брэдли с сомнением.

– Ты мне поможешь? – спросил он. – Ты правда хочешь мне помочь?

– Да, Дэвид, – ответил Брэдли. – Я обещаю тебе. Но ты должен быть честен со мной.

Дэвид замолчал, задумавшись. Было видно, что он борется с собой.

– Хорошо, – сказал он, наконец. – Я расскажу тебе все.

Брэдли облегченно вздохнул. Он знал, что это только начало. Но это был важный шаг.

– Расскажи мне о ритуалах, – сказал Брэдли. – Что там происходит на самом деле?

– Мы… мы поклоняемся луне, – повторил Дэвид. – Мы медитируем, читаем мантры, проводим церемонии. Мы пытаемся установить связь с луной.

– И что еще?

Дэвид замолчал.

– Говорят, что на этих ритуалах приносят жертвы, – напомнил Брэдли.

– Нет! – воскликнул Дэвид. – Мы не приносим жертвы.

– Дэвид, не лги мне, – сказал Брэдли. – Я знаю, что это неправда.

Дэвид снова замолчал. Его тело дрожало.

– Хорошо, – сказал он, наконец. – Я расскажу тебе правду.

Брэдли приготовился слушать. Он чувствовал, что сейчас услышит то, что перевернет все его представление об этом деле.

– Мы… мы приносим жертвы, – прошептал Дэвид. – Но это не кровные жертвы. Мы приносим в жертву наши страхи, наши сомнения, наши негативные эмоции.

– И что еще?

Дэвид молчал.

– Расскажи мне о парнях, которых убили, – сказал Брэдли. – Ты их знал?

– Да, – ответил Дэвид. – Они приходили в “Сияние Луны”. Они тоже поклонялись луне.

– И что с ними случилось?

Дэвид замолчал.

– Говорят, что их убили, – сказал Брэдли. – Ты знаешь, кто это сделал?

Дэвид посмотрел на Брэдли испуганным взглядом.

– Я не знаю, – прошептал он. – Я не виновен.

– Дэвид, я знаю, что ты лжешь, – сказал Брэдли. – Ты знаешь, кто их убил. Скажи мне правду.

Дэвид заплакал.

– Я не могу, – прошептал он. – Я не могу говорить.

– Почему?

– Потому что… потому что он меня убьет, – сказал Дэвид. – Он убьет меня, если я расскажу.

– Кто?

– Он… он служит луне, – прошептал Дэвид. – Он ее избранник. Он делает то, что она ему говорит.

– Кто этот человек?

Дэвид замолчал.

– Скажи мне его имя, Дэвид, – сказал Брэдли. – Иначе я не смогу тебе помочь.

Дэвид долго молчал. Затем, с трудом, он произнес одно имя.

– Электра…

Брэдли нахмурился.

– Электра? Хозяйка “Сияния Луны”?

– Да, – прошептал Дэвид. – Она… она служит луне. Она ее избранница. Она убивает тех, кто ей не угоден.

Брэдли был потрясен. Он не мог поверить в то, что услышал. Электра, старая, хрупкая женщина, убийца? Это казалось невозможным.

– Дэвид, ты уверен в том, что говоришь? – спросил Брэдли. – Может быть, ты ошибаешься?

– Нет, – ответил Дэвид. – Я не ошибаюсь. Я видел ее. Я видел, как она убивает.

Брэдли замолчал, задумавшись. Он должен был проверить эту информацию. Если Дэвид говорит правду, то Электра – опасный преступник.

– Дэвид, – сказал Брэдли. – Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что знаешь об Электре. Все, что ты видел и слышал.

Дэвид начал рассказывать. Он говорил долго и сбивчиво, но постепенно картина начала складываться. Электра, по словам Дэвида, была не просто хозяйкой “Сияния Луны”. Она была лидером культа, поклоняющегося луне. Она верила, что луна – это живое существо, требующее жертв. И она была готова на все, чтобы удовлетворить ее требования.

– Она говорила, что луна выбирает своих жертв, – рассказывал Дэвид. – Она говорила, что они должны быть чистыми и невинными. Она говорила, что их смерть принесет пользу всему миру.

– И ты верил ей? – спросил Брэдли.

– Я хотел верить, – ответил Дэвид. – Я хотел думать, что делаю что-то хорошее. Но потом я увидел, как она убивает. Я увидел, как она лишает их жизни. И я понял, что она безумна.

Дэвид рассказал, как Электра выбирала жертв, как она готовила их к ритуалу, как она убивала их. Он рассказал, что она использовала шелковый шарф для убийства парня, а веревку – для убийства девушки.

– Она говорила, что шелковый шарф – это символ нежности и любви, – рассказывал Дэвид. – Она говорила, что веревка – это символ силы и власти.

Брэдли слушал, не перебивая. Он понимал, что Дэвид говорит правду. Его слова звучали убедительно и правдоподобно.

– Почему ты не рассказал об этом раньше? – спросил Брэдли.

– Я боялся, – ответил Дэвид. – Я боялся, что она меня убьет. Она говорила, что луна защитит ее. Она говорила, что у нее есть власть над жизнью и смертью.

– И ты верил ей?

– Я не знал, что думать, – ответил Дэвид. – Я был в замешательстве. Я не понимал, что происходит.

Брэдли встал из-за стола и подошел к окну. Он посмотрел на луну, висевшую в небе. Она светила ярко и холодно, словно насмехаясь над ним.

– Ты, старая ведьма, – прошептал Брэдли. – Ты думаешь, что можешь обмануть меня? Ты думаешь, что можешь уйти от ответственности?

Он повернулся к Дэвиду.

– Дэвид, – сказал Брэдли. – Я верю тебе. Я знаю, что ты говоришь правду. Я помогу тебе. Я защищу тебя. Но ты должен помочь мне. Ты должен рассказать мне все, что знаешь об Электре.

Дэвид посмотрел на Брэдли с надеждой.

– Ты правда мне поможешь? – спросил он.

– Да, Дэвид, – ответил Брэдли. – Я обещаю тебе.

Дэвид кивнул.

– Хорошо, – сказал он. – Я расскажу тебе все.

Рейган, наблюдавший за допросом через одностороннее стекло, был потрясен. Он не мог поверить в то, что услышал. Электра, хрупкая старушка, лидер культа и убийца? Это казалось абсурдом.

Он вошел в комнату для допросов, когда Брэдли закончил разговор с Дэвидом.

– Что происходит, детектив? – спросил Рейган. – Он говорит правду?

– Да, Томми, – ответил Брэдли. – К сожалению, он говорит правду. Электра – убийца. Она руководит культом, поклоняющимся луне. И она убивает тех, кто ей не угоден.

Рейган покачал головой.

– Не могу в это поверить, – сказал он. – Она казалась такой безобидной.

– Именно поэтому она так опасна, – ответил Брэдли. – Она умеет скрывать свою истинную сущность. Она манипулирует людьми, заставляет их верить в свои безумные идеи.

– Что мы будем делать? – спросил Рейган. – Арестовывать ее?

– Да, – ответил Брэдли. – Мы арестуем ее прямо сейчас. И мы обыщем “Сияние Луны”. Я уверен, что мы найдем там доказательства ее вины.

– Может быть, стоит вызвать подкрепление? – предложил Рейган. – Вдруг там окажутся другие члены культа? Вдруг они окажут сопротивление?

– Ты прав, – ответил Брэдли. – Лучше перестраховаться. Вызывай подкрепление. А я пока подготовлю ордер на обыск.

Рейган вышел из комнаты, чтобы вызвать подкрепление. Брэдли остался один с Дэвидом.

– Ты поступил правильно, Дэвид, – сказал Брэдли. – Ты сделал все возможное, чтобы остановить ее. Ты герой.

Дэвид посмотрел на Брэдли благодарным взглядом.

– Спасибо, – прошептал он. – Спасибо, что поверил мне.

– Я всегда буду верить в тех, кто говорит правду, – ответил Брэдли. – А теперь отдохни. Тебе нужно набраться сил.

Брэдли вышел из комнаты и направился в свой кабинет. Он должен был подготовить ордер на обыск “Сияния Луны”. Он знал, что там его ждет много интересного. Он чувствовал, что приближается к развязке.

Через несколько часов полицейские машины окружили “Сияние Луны”. Подкрепление прибыло быстро, и у Электры не было шансов скрыться.

Брэдли, Рейган и несколько офицеров ворвались в здание. Внутри было темно и тихо. Пахло затхлостью и благовониями.

– Электра! – крикнул Брэдли. – Вы арестованы по подозрению в убийствах!

Тишина. Никто не отвечал.

– Начинаем обыск! – скомандовал Брэдли.

Офицеры начали обыскивать каждую комнату в здании. Они искали улики, которые могли бы связать Электру с убийствами.

В одной из комнат они нашли алтарь, посвященный луне. На алтаре лежали фотографии жертв, окровавленный шелковый шарф и веревка.

– Вот и доказательства, – сказал Рейган, показывая Брэдли находки.

Брэдли посмотрел на алтарь. Он был потрясен. Он не мог поверить в то, что эта старая женщина могла быть такой жестокой.

В это время в другой комнате нашли Электру. Она сидела на полу, медитируя. Она не сопротивлялась аресту. Она лишь молча смотрела на луну, светившую через окно.

– Все кончено, Электра, – сказал Брэдли, надевая на нее наручники. – Ты арестована.

Электра посмотрела на Брэдли безумным взглядом.

– Луна защитит меня, – прошептала она. – У нее есть власть над тобой.

– Нет, Электра, – ответил Брэдли. – Луна не имеет власти надо мной. Закон имеет власть. И ты будешь отвечать за свои преступления.

Электру вывели из здания и посадили в полицейскую машину. Брэдли смотрел, как машина уезжает в ночь. Он чувствовал облегчение. Дело было раскрыто. Убийца был пойман.

Но он также чувствовал грусть. Грусть о жертвах, о Дэвиде, об Электре. О людях, чьи жизни были разрушены безумием и тьмой.

Он поднял голову и посмотрел на луну. Она светила ярко и холодно, словно насмехаясь над ним.

– Ты не победила, – прошептал Брэдли. – Я победил.

Он знал, что это была только одна битва. Впереди его ждали другие сражения. Но он был готов к ним. Он был детективом, и он должен был защищать мир от зла. Даже если это зло было связано с луной.


Ритуал

Утро в Ривердейле выдалось серым и мрачным, словно отражая гнетущее настроение, повисшее над городом после ареста Электры. Небо, затянутое плотными облаками, казалось, давило на плечи, а холодный, пронизывающий ветер заставлял людей кутаться в свои плащи и жаться друг к другу в поисках тепла.

Брэдли сидел в своем кабинете, заваленный кипами документов, отчетов и фотографий. На столе перед ним лежала фотография Электры, сделанная после ареста. На этом снимке она выглядела совсем иначе, чем в клубе “Сияние Луны”. Без макияжа и театрального грима, ее лицо казалось изможденным и постаревшим, а в глазах читалась лишь усталость и безумие.

– Что ты натворила, старая ведьма? – пробормотал Брэдли, глядя на фотографию. – Зачем ты это сделала?

Он перевел взгляд на фотографии жертв. Чистые, невинные лица, полные жизни и надежд. Теперь они мертвы, и их убийца сидит в тюрьме. Но это не приносило Брэдли облегчения. Он чувствовал, что в этом деле еще много неясного.

В дверь постучали.

– Войдите, – сказал Брэдли.

В кабинет вошел Рейган. Он выглядел усталым и измученным.

– Доброе утро, детектив, – сказал Рейган. – Надеюсь, у вас есть хорошие новости, потому что я совсем выбился из сил.

– К сожалению, новостей не так много, – ответил Брэдли. – Допрос Электры ничего не дал. Она молчит, как рыба об лед. Утверждает, что ничего не помнит и не понимает, о чем мы ее спрашиваем.

– Симулирует?

– Возможно, – ответил Брэдли. – Но она довольно убедительна. Я думаю, что она действительно верит в то, что делает. Она считает себя избранницей луны, и она готова на все, чтобы выполнить ее волю.

– Безумие, – сказал Рейган. – Просто безумие.

– Да, – ответил Брэдли. – Но безумие – это тоже мотив.

– Что насчет Дэвида Моррисона? – спросил Рейган. – Он по-прежнему утверждает, что не причастен к убийствам?

– Да, – ответил Брэдли. – Он говорит, что видел, как Электра убивает жертв, но сам в этом не участвовал. Он утверждает, что он был просто свидетелем.

– Можно ли ему верить?

– Я думаю, да, – ответил Брэдли. – Он выглядит напуганным и раскаявшимся. К тому же, у него нет никаких мотивов для убийства.

– А что насчет других членов культа? – спросил Рейган. – Мы их всех допросили?

– Да, – ответил Брэдли. – Мы допросили всех, кого смогли найти. Большинство из них – обычные люди, которые просто увлекались лунной магией. Они не знали о том, что Электра убивает людей.

– Значит, Электра действовала одна?

– Похоже на то, – ответил Брэдли. – Но я не исключаю возможности, что у нее были сообщники. Нужно продолжать расследование.

– Что-нибудь нашли при обыске в “Сиянии Луны”? – спросил Рейган.

– Да, – ответил Брэдли. – Мы нашли много интересного. Алтарь с фотографиями жертв, окровавленный шелковый шарф и веревку. А также книги по лунной магии и ритуалам.

– Этого достаточно, чтобы ее осудить, – сказал Рейган.

– Да, – ответил Брэдли. – Но я хочу знать больше. Я хочу понять, почему она это делала. Что двигало ею?

– Может быть, она просто психопатка? – предположил Рейган.

– Возможно, – ответил Брэдли. – Но я думаю, что все гораздо сложнее. Я чувствую, что за этим стоит что-то большее.

Брэдли взял в руки одну из книг, найденных в “Сиянии Луны”. Она была написана на старинном языке и содержала описания лунных ритуалов и заклинаний.

– Что это? – спросил Рейган.

– Книга лунной магии, – ответил Брэдли. – Здесь описаны ритуалы, которые проводились в “Сиянии Луны”.

– И что там написано?

– Разное, – ответил Брэдли. – Описания лунных фаз, заклинания для привлечения удачи и любви, ритуалы для исцеления болезней. И, конечно же, ритуалы жертвоприношения.

Рейган вздрогнул.

– Жертвоприношения?

– Да, – ответил Брэдли. – Но, к счастью, это символические жертвоприношения. В жертву приносятся не люди, а животные или предметы.

– Слава богу, – сказал Рейган. – Я уже подумал, что все гораздо хуже.

– Не спеши радоваться, – ответил Брэдли. – В этой книге есть описание ритуала, который проводится в полнолуние. Ритуал называется “Жертва Луне”.

– И что это за ритуал?

– Это ритуал, в котором приносится жертва луне, чтобы получить ее благословение, – ответил Брэдли. – Жертва должна быть добровольной и чистой душой.

Рейган нахмурился.

– Добровольной и чистой душой? Звучит зловеще.

– Да, – ответил Брэдли. – И, по-моему, Электра использовала этот ритуал, чтобы убить своих жертв.

– Что вы имеете в виду?

– Я думаю, что она убеждала своих жертв в том, что они должны принести себя в жертву луне, – ответил Брэдли. – Она говорила им, что это единственный способ получить ее благословение. И они верили ей.

Рейган посмотрел на Брэдли с ужасом.

– Вы хотите сказать, что они сами шли на смерть?

– Да, – ответил Брэдли. – Я думаю, что они были загипнотизированы Электрой. Они верили ей настолько, что были готовы отдать свою жизнь.

– Это просто невероятно, – сказал Рейган. – Не могу поверить, что такое возможно.

– К сожалению, это возможно, – ответил Брэдли. – Люди могут быть очень доверчивыми, особенно когда дело касается мистики и религии.

Брэдли встал из-за стола и подошел к окну. Он посмотрел на серые облака, затянувшие небо.

– Я хочу знать больше об этом ритуале, – сказал Брэдли. – Я хочу понять, как Электре удалось убедить своих жертв в том, что они должны умереть.

– Что мы будем делать? – спросил Рейган.

– Мы должны найти кого-нибудь, кто участвовал в этом ритуале, – ответил Брэдли. – Кто-нибудь, кто знает, как это все происходит.

– Это будет нелегко, – сказал Рейган. – Большинство членов культа боятся Электры. Они не будут говорить с нами.

– Мы должны попробовать, – ответил Брэдли. – У нас нет выбора.

Брэдли и Рейган провели несколько дней в поисках человека, который мог бы рассказать им о ритуале “Жертва Луне”. Они допросили всех членов культа, которых смогли найти, но никто из них не хотел говорить. Все боялись Электры и ее влияния.

Наконец, им удалось найти одну женщину, которая согласилась с ними поговорить. Ее звали Лиза, и она была бывшей членом культа. Она ушла из культа несколько месяцев назад, когда поняла, что Электра – безумна.

Лиза была молодой женщиной, лет двадцати пяти. Она выглядела напуганной и измученной.

– Спасибо, что согласились с нами поговорить, – сказал Брэдли. – Мы понимаем, что это нелегко.

– Я просто хочу, чтобы все это закончилось, – сказала Лиза. – Я хочу забыть об этом кошмаре.

– Мы вам поможем, – сказал Брэдли. – Просто расскажите нам все, что знаете.

Лиза вздохнула и начала свой рассказ.

– Я присоединилась к культу несколько лет назад, – сказала Лиза. – Я была одинокой и несчастной. Я искала смысл жизни.

– И вы нашли его в культе? – спросил Брэдли.

– Сначала да, – ответила Лиза. – Электра казалась такой мудрой и доброй. Она говорила, что луна может помочь мне решить все мои проблемы. Она говорила, что луна любит меня и хочет, чтобы я была счастлива.

– И вы поверили ей?

– Да, – ответила Лиза. – Я поверила ей. Я хотела верить.

– Что вы делали в культе? – спросил Брэдли.

– Мы медитировали, читали мантры, проводили ритуалы, – ответила Лиза. – Мы поклонялись луне.

– И как часто вы проводили ритуалы?

– Каждую неделю, – ответила Лиза. – В полнолуние мы проводили особый ритуал – “Жертва Луне”.

Брэдли и Рейган переглянулись.

– Расскажите нам об этом ритуале, – сказал Брэдли.

Лиза вздрогнула.

– Я не хочу об этом говорить, – сказала она. – Это слишком страшно.

– Вы должны, – сказал Брэдли. – Это очень важно.

Лиза вздохнула и продолжила свой рассказ.

– Ритуал “Жертва Луне” – это самый важный ритуал в нашем культе, – сказала Лиза. – Во время этого ритуала мы приносим жертву луне, чтобы получить ее благословение.

– Какую жертву? – спросил Брэдли.

– Сначала мы приносили в жертву животных, – ответила Лиза. – Но потом Электра сказала, что луне нужны более ценные жертвы. Она сказала, что луне нужны люди.

Брэдли и Рейган переглянулись.

– Люди? – спросил Брэдли.

– Да, – ответила Лиза. – Электра сказала, что только люди могут принести луне настоящую жертву. Она сказала, что только люди могут быть чистыми и добровольными.

– И как она выбирала жертв? – спросил Брэдли.

– Она говорила, что луна выбирает жертв, – ответила Лиза. – Она говорила, что луна посылает ей знаки, которые указывают на то, кто должен быть принесен в жертву.

– И вы верили ей?

– Сначала да, – ответила Лиза. – Я думала, что она говорит правду. Но потом я начала сомневаться. Я начала замечать, что Электра выбирает жертв, которые ей не нравились. Жертвами становились люди, которые с ней спорили или не соглашались.

– И что происходило во время ритуала? – спросил Брэдли.

– Мы собирались в “Сиянии Луны”, – ответила Лиза. – Мы одевались в черные балахоны и читали мантры. Электра проводила церемонию. Она говорила о луне, о ее силе и красоте. Она говорила о том, что жертва должна быть добровольной и чистой душой.

– И что происходило с жертвой?

– Жертву клали на алтарь, – ответила Лиза. – Электра читала заклинания. Она просила луну принять жертву и даровать нам свое благословение.

– А потом?

– А потом Электра убивала жертву, – ответила Лиза. – Она использовала шелковый шарф или веревку. Она говорила, что это символы луны.

– И как жертвы реагировали?

– Они были загипнотизированы, – ответила Лиза. – Они верили Электре. Они думали, что их смерть принесет пользу миру.

Брэдли и Рейган переглянулись.

– Это просто ужасно, – сказал Рейган.

– Да, – ответил Брэдли. – Это ужасно.

– Почему вы ушли из культа? – спросил Брэдли.

– Я поняла, что Электра безумна, – ответила Лиза. – Я поняла, что она убивает людей просто так. Я не могла больше этого выносить.

– Вы сообщили об этом в полицию?

– Нет, – ответила Лиза. – Я боялась. Я боялась, что Электра меня убьет.

– Почему вы решили рассказать нам об этом сейчас?

– Я прочитала в газете об аресте Электры, – ответила Лиза. – Я поняла, что теперь она не сможет мне навредить. Я решила, что должна рассказать правду.

– Спасибо, Лиза, – сказал Брэдли. – Вы нам очень помогли.

– Я надеюсь, что вы сможете остановить Электру, – сказала Лиза. – Я надеюсь, что она больше не сможет убивать людей.

– Мы сделаем все возможное, – ответил Брэдли.

После разговора с Лизой у Брэдли и Рейгана не осталось сомнений в том, что Электра – безумная убийца. Они решили допросить ее еще раз.

На этот раз Брэдли был более жестким. Он не стал церемониться с Электрой. Он прямо обвинил ее в убийствах.

– Зачем вы убивали этих людей? – спросил Брэдли.

– Я ничего не знаю, – ответила Электра. – Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Не лгите мне, – сказал Брэдли. – Мы знаем все. Мы знаем о ритуале “Жертва Луне”. Мы знаем, что вы убивали своих жертв.

Электра замолчала.

– Вы служите луне, – продолжил Брэдли. – Вы верите, что луна требует жертв. Вы безумны.

– Я не безумна, – ответила Электра. – Я избранница луны. Я делаю то, что она мне говорит.

– Луна не разговаривает с вами, – сказал Брэдли. – Вы просто больны.

– Вы ничего не понимаете, – ответила Электра. – Луна – это живое существо. Она имеет свою волю. Она выбирает своих жертв.

На страницу:
2 из 6

Другие электронные книги автора Максим Безликий

Другие аудиокниги автора Максим Безликий