– Ничего, третий – везучий, – заверил я старика.
Он только передернул худыми плечами:
– Что-то не похоже.
– Ошибаетесь. Я родился под счастливой звездой!
– Хорошо, ну и где ты теперь, счастливчик? В Эмити? Тоже мне, счастье…
Я сел на кровати и уставился на него:
– Послушайте, кто вы такой?
– Меня здесь все зовут Доктором.
– На мой взгляд, правильнее было бы звать гробовщиком, – заметил я. – И чем вы тут занимаетесь?
– Облегчаю жизнь друзьям хозяина. Особенно его партнерам.
– И со всеми вот так начинаете знакомство? С предсказаний?
– Нет, зачем же? Но ты сам посуди. Первый приехал к нам из Нью-Йорка. Такой толковый был, головастый, резвости не занимать. Лет под пятьдесят, но и верхом хорошо ездил, и стрелял без промаха. У него там, в большом городе, было свое дело, да только стало для него слишком велико, а для кого-то другого – в самый раз. Вот тот, другой, и прибрал все к своим рукам, а Карсону – так звали беднягу – пришлось в пятьдесят начинать жизнь сначала. Решил у нас попробовать, но его всего лишь на два месяца и хватило. Подстрелили вот через это самое окно. Аккуратно так, прямо между глаз пулю влепили.
Доктор приумолк и стал готовить себе жвачку из табачных листьев. Занятие это оказалось долгим, потому что с зубами у него было плоховато, передние служили в основном для демонстрации золотых коронок и больше, пожалуй, ни на что не годились. Наконец принялся торжественно двигать челюстями.
– А что второй? – напомнил я.
– Этот был из Мичигана. Стилвеллом звали. Хороший был парень, со всеми тут подружился, но однажды поспорил с заезжим торговцем, который хотел купить у него лошадь. Видно, они там крепко схватились, потому что в тот же день он получил пулю в спину. А самое забавное – торговца этого ни до, ни после в городе никто не видел!
Старик снова умолк, словно нарочно испытывая мое терпение, потому как, сами понимаете, мне становилось все интереснее.
– Послушайте, – не вытерпел я, – а второго вы предупреждали?
– С какой стати я буду предупреждать мичиганца? Говорят, у них там, в холодных штатах, у каждого своя голова на плечах!
– А я, по-вашему, из какого штата?
– Из Луизианы.
Я насторожился:
– Это вам хозяин сказал?
– Нет.
– Как же вы догадались?
– Видишь ли, у одних на это нюх с рождения, к другим он приходит с годами, а третьи ничего не ждут, сами им обзаводятся. Только у меня нюх с рождения, с годами лишь обострился, да и своим умом я до многого дошел.
– Значит, если кто из Луизианы, вам сразу видно?
– Вот именно, дорогой мистер Шерберн.
– Ах вы, старый плут! – заорал я.
– Ну ладно, признаюсь, слыхал о тебе. Но хоть тебя и помотало по всей стране, говорок-то у тебя все равно остался – ни с чем не спутаешь. Да если хочешь знать, я бы с закрытыми глазами определил, что ты из Луизианы, а если поднапрячься, так еще и скажу, с Юга или с Севера.
– Бывают же прохиндеи! – удивился я.
– Так, последние слова указывают мне на то, что родился ты где-то в окрестностях… э-э-э… Рэкама. Нет?
Я спрыгнул на пол:
– Ах вы, негодяй! Отвечайте, кто вы такой!
– Скажи-ка, а живы ли еще твои почтенные родители, Хват?
Это была моя самая первая кличка. И услышал я ее, признаюсь, с трепетом.
– Назовите же, наконец, свое настоящее имя, – взмолился я.
– Меня так долго звали Доктором, что я его уже позабыл.
– Так, значит, вы жили в Рэкаме? Кажется, припоминаю вашу физиономию!
– Нет, я тогда ходил с усами, а они были крашеные, ты навряд ли меня вспомнишь.
Я так и прыснул.
– Ладно, – решил больше не приставать. – Ужасно рад встретить земляка, тем более человека из родного города.
– А знаешь, о чем я тут вспоминал, пока ты спал?
– Ну?
– Как ты подрался с сынком Порсона в школьном дворе.
– А вы что, были там?
– Помнишь, тогда еще чинили крышу на вашей школе?
– А! Да, кажется.
– Нас там было четверо, мы все бросили работу, чтобы посмотреть. И было на что полюбоваться! Порсон сшиб тебя с ног, схватил палку…
– Точно! – откликнулся я и приложил руку к брови – самый большой мой шрам остался именно от палки Порсона.
– Ну так вот, когда мы увидели, как из тебя хлещет кровь, решили, что он пробил тебе голову. Вместе с дружком я стал спускаться, чтобы надрать Порсону уши. Но на полдороге услышали, как двое других кричат с крыши: «Он встал! Он встал!» Я посмотрел вниз и увидел, как ты поднялся и, весь в крови, кинулся давать сдачи.