Меня это потрясло. Сам я только пытался быть скромным, но из этого ничего не выходило. Каждый раз, когда случалось сделать что-нибудь выдающееся, всегда ждал похвал, а если их не было, здорово переживал. Но Слоуп просто растворился в ночи, пока ребята собирались, чтобы поздравить его и предложить ему выпивку. И конечно, им хотелось узнать его имя.
Я двинулся за ним. Когда Дюган завернул в салун, я остановился в дверях, чтобы разнюхать обстановку.
Тогда как раз мне здорово пофартило и я был при деньгах, то есть, хочу сказать, где-то за неделю до того удалось увести со стоянки два новехоньких велосипеда. На одном я поехал сам, а другой тащил на себе, и так мы отлично добрались до ближайшего городка. Там я их продал и огреб двадцать девять долларов звонкой монетой. Деньжата у меня еще оставались, но дело в том, что в этом салуне был только один выход, а я до смерти не любил такие ловушки. Я порыскал глазами, чтобы засечь железнодорожного копа, который мог зайти в харчевню, или какое-нибудь кресло, за спинкой которого можно было незаметно пробраться внутрь, но ничего такого не заметил.
За клубами дыма и пара, поднимающихся от большой закопченной плиты, где жарились гамбургеры и всякое такое, я разглядел лишь пару бродяг с кружками кофе. Больше в этой вшивой забегаловке никого и не было, если, конечно, не считать Слоупа, сидящего у стойки.
Он вынул какую-то мелочь из кармана и обратился к буфетчику:
– Не могли бы вы мне сказать, что я могу купить на пять центов?
Буфетчик на всякий случай сразу схватился за тесак, но, увидев спокойный, почтительный взгляд Слоупа и никель в его руке, ответил:
– Конечно, дружище! По-честному, за эту мелочь ты можешь получить целую буханку черствого хлеба и стакан воды.
– Большое вам спасибо, – отозвался Дюган.
Буфетчик был стреляный воробей, поэтому снова впился глазами в столь странного посетителя, но, когда понял, что этот болван не шутит, выудил из-под стойки буханку хлеба и поставил рядом с нею стакан воды.
Слоуп снова поблагодарил его и отпил немного воды, да так, словно это было вино, даже глаза прикрыл, если вы понимаете, что я имею в виду. Потом кое-как отломил краюху черствого, как камень, хлеба и засунул ее в рот. Мои челюсти прямо заболели, пока я смотрел, как он его перемалывал. Но парень, судя по всему, был терпеливым. Ничего не требовал. Просто принимал вещи такими, какими они оказывались.
– Здесь еще полно воды, дружище, если захочешь. У нас ее целая бочка, – с усмешкой заметил буфетчик.
– Вы очень добры, – проговорил Слоуп, одним глотком опустошая стакан. Потом улыбнулся, как ребенок, и добавил: – Очень вкусно, правда.
Этот вонючий скареда буфетчик опять внимательно на него посмотрел, поставил на стойку второй стакан и поинтересовался:
– И когда ты пил последний раз?
– Вчера вечером, – сообщил парень. – Нашел ручей, но вода в нем оказалась очень жесткой и соленой. Выпил совсем немного.
– Святые угодники! – воскликнул буфетчик и тут же взорвался: – А где ты был вчера вечером?
– Добирался сюда из Коулмена. Знаете такое местечко?
– Чертова дыра! – отреагировал буфетчик. – И сколько же времени ты был в пути?
– Три дня.
– Видно, шустрая у тебя кобылка, – усмехнулся буфетчик с сомнением в глазах.
– Нет, – улыбнулся Слоуп, снова принимаясь так уминать хлеб, будто это было какое-нибудь филе. – У меня нет лошади.
– Так ты ехал по железке?
– Я шел пешком, – уточнил парень.
– Дружище, так это же, хочешь не хочешь, двести сорок миль!
– Да, путь оказался довольно длинным, – кивнул Дюган. – Мои башмаки чуть совсем не развалились.
Буфетчик промолчал, усердно вытирая что-то на стойке, и только чуть погодя проворчал:
– Ну, будь я проклят!
У меня самого в голове вертелось что-то в этом же роде. Двести сорок миль, и всего на одном глотке воды?
– Послушай, – заговорил наконец буфетчик. – Там по дороге за сто миль отсюда есть два дома. Ты их видел?
– О да, – откликнулся парень.
– Тогда какого же черта не попросил у них воды? Можешь сказать?
Слоуп покраснел до самых бровей и пояснил:
– Нехорошо было это делать – просить воды. Мне ведь наверняка предложили бы что-нибудь еще, понимаете?
– Что?! Промеж глаз врезали бы? – фыркнул буфетчик. – Ну ладно, я понимаю, что ты имеешь в виду. – И опять вытаращился на Дюгана, как рыба, извлеченная из воды.
В этот момент я все-таки вошел и тоже во все глаза уставился на чудака.
Завидев меня, буфетчик покачал головой:
– На сегодня все закончено. Закрываю.
– Понятно, – буркнул я.
Обернувшись ко мне, Слоуп улыбнулся.
– Рад тебя снова встретить, – проговорил он.
– Вот зашел убить двух зайцев, – откликнулся я.
– Двух зайцев? – не понял он. При этом в его тупых глазах даже не мелькнуло никакого интереса.
– Ну да, – растолковал я. – Тебя повидать и стаканчик опрокинуть.
– А, ясно, – протянул Дюган, еще больше озадачиваясь.
Я кинул взгляд на буфетчика, он – на меня. Потом я обернулся к повару у плиты и попросил:
– Дай-ка взглянуть, что за мясо ты держишь в своем холодильнике?
Повар разогнал лапищей дым и уставился на меня:
– Ты, нахальный щенок! Ну-ка, убирайся отсюда, пока я тебя не прибил!
– Все оплачу, – пообещал я, тряхнув для пущей убедительности монетами в кармане. – Или стыдно показать, что у тебя ничего там нет, кроме собачьего мяса?