? Юлайра, я впервые пробую такой десерт. Я тут заметила незнакомые фрукты. Что это?
Я указала на голубые кусочки.
? Мы выращиваем голубые бананы.
? У них вкус жасминового меда.
? Они у нас ценятся на вес золота. Тебя нравится?
? Очень.
? Обещаю прислать вам рассаду для оранжереи. Керни утверждает, что она у вас просто сказочная.
Я улыбнулась и, пожав плечами, добавила:
? Не особо богата экзотикой, но мне нравится. Мы любим проводит там вечера.
? Она почти не пострадала, ? заверил Керни, ? потолок потрескался. Кстати, а как звать архитектора, который построил беседку недалеко от входа в резиденцию? Когда я первый раз ее увидел, то не мог поверить, что она из стекла.
? Она, правда, не пострадала?
? Почернела от дыма, но не более того. Так кто он?
? Я, конечно, могу его назвать, но только это его первое и последнее творение. К тому же он очень влиятельная особа, занимающая высокое положение. Если ты предложишь ему соорудить нечто подобное у себя, то нанесешь ему смертельное оскорбление.
? Ты меня заинтриговала, Лануф, ? проговорила Юлайра. – Ты не скажешь, кто он?
? Для вашего же блага.
? Ну, ладно, я не настаиваю. Керни, ты покажешь мне это чудо? А то с трапа корабля оценить достопримечательности резиденции довольно сложно.
? Если Лануф не возражает.
? С чего я стану возражать? Айрен ведь передал тебе резиденцию.
? Это была всего лишь устная договоренность.
Наш разговор неожиданно был прерван вошедшим без разрешения молодым человеком. Юлайра взглянула на него сердито.
? Извините, господа, у трапа приземлился катер. Он назвал себя лордом Айреном.
У меня екнуло сердце. Чего мой муж такой нетерпеливый! Я встала.
? Мне пора. Юлайра, спасибо за приглашение.
? Я провожу тебя.
? И я тоже, ? решил Керни.
Айрен нетерпеливо прохаживался у трапа. Вокруг него столпились Красные драконы в человеческом обличье. Они были вооружены и готовы броситься на несчастного, если только тот рискнет ступить на трап. Айрен словно не замечал ничего вокруг.
Увидев нас, он остановился и терпеливо дождался, когда мы спустимся. Лицо его было бледным, а взгляд беспокойным.
? Лануф…
? Милый, ты зря волновался.
? Все в порядке, Айрен, ? подтвердил Керни и чуть улыбнулся. ? Ты мне не поверил?
? Я решил все увидеть своими глазами.
Юлайра и Керни остались стоять у входа, а я спустилась к мужу. Айрен поспешно открыл передо мной дверь катера. Я бросила прощальный взгляд на провожающую нас парочку и залезла внутрь.
? До скорой встречи, извините, что помешал.
Произнес на прощанье Айрен, и забравшись в катер, не теряя времени, заставил машину взлететь.
? Ты сердишься на меня? – спросила я.
? Да.
? Извини.
? Ладно, забыли.
Я решила, что оправдываться ни за что не буду. Во избежание возможных грубых высказываний в мой адрес, я предпочла продолжить полет в молчании.
Так же молча, мы приземлились, затем покинули катер.
? Ты хоть представляешь, как я переживал? – сдерживая эмоции, проговорил муж.
Я повернулась к нему.
? Я знала, что все хорошо закончится.
? Ну, да, ? от досады он всплеснул руками, ? ты всегда все знаешь! А я места себе не находил. Где Лануф? Где носит мою непутевую жену? А она… Боже, я едва с ума не сошел!
Улыбнувшись, я подошла к мужу.
? Все, перестань злиться. Я же за вас переживала. Если бы мы вдвоем отправились оживлять драконов, кто бы нас спасал в случае чего? В резиденции должен был оставаться лорд Айрен – его истинный хозяин!
Я с нежностью провела по его волосам. Искорки гнева в его глазах исчезли, взгляд смягчился. Он обнял меня и прошептал:
? Еще раз уйдешь без предупреждения, я даже беспокоиться не буду.
? Правда?
? Я никогда не вру!