Иштер лишь уважительно качнул головой.
? Лануф, как твое настроение?
? Было неплохое, а что? Хочется испортить?
? Я подумал, вдруг ты хочешь меня побить за плохое обращение.
Отец и сын прошли к столу и сели. Оба держались несколько напряженно.
? Я же ничего не помню так, что считай, ничего не было. А то, что в джунгли я так и не ушла – это к лучшему. С меня наверно причитается?
? Да ну, брось, ? Татхенган опустил смущенно глаза. – В общем, ты извини меня.
? За что?
? Мне пришлось… тебя ударить. Ты очень буйствовала.
? Аа… меня заперли, морили голодом и еще и избивали! – наигранно возмутилась я.
Татхенган тут же обратился к Иштеру:
? Ты, что же ничего не сказал ей?
? Нет, вы уж сами разбирайтесь.
? Очень признателен. Только жаль, ты не предупредил меня, я бы не извинялся. Чувствую себя олухом.
Иштер весело улыбнулся.
? Да, весело у вас тут, ? молвила я. – Гостям помереть от скуки не дадут
? Лануф, так ты меня прощаешь?
? Тебе просто повезло, что я ничего не помню.
? Значит, зуб на меня не точишь?
? Нет, не точу.
? Замечательно! У меня для вас обоих есть небольшой сюрприз. – Татхенган дождался, когда в наших глазах мелькнут искорки интереса. – Особенно это касается Лануф.
? Надеюсь приятный?
? Я бы сказал: «Да».
? Тогда выкладывай.
Султан переглянулся с сыном, потом, вздохнув, сообщил:
? Вот уже сутки над Дордодотернзисом кружит кое? кто из твоих приятелей. Я задержал их посадку, чтобы ты сама решила, разрешать ее или нет.
Я ненадолго задумалась.
? Что-то мне подсказывает, что эти приятели мне не так дороги, иначе они уже были бы за столом.
Султан многозначительно покачал головой.
? Это не налоговая служба? – осторожно поинтересовался Иштер.
? Страшнее.
? Ооо… ? удивленно протянула я. – Кто же?
? Тебе название корабля «Мираж» о чем?нибудь говорит?
Я на мгновение потеряла дар речи.
? Знакомое название, ? размышляя, произнес Иштер.
Акдонирус не изменил своей привычке вести себя скромно. Если и удавалось его втянуть в разговор, он был немногословен. Но на этот раз разговор о пиратах был и ему интересен.
? Это пираты Тредока, ? коротко пояснил он.
Иштер удивленно посмотрел на меня.
? Надо же! Вот уж кого не ожидала я увидеть в ближайшем будущем. И как его не сожрал Похититель Богов?
? Это мы можем выяснить, если ты не захочешь послать его куда подальше.
? Послать всегда успеем, ? я коварно улыбнулась. – Пусть садятся. Только, Татхенган, ты уж заставь их стоянку оплатить. Да заломи такую сумму, чтобы они за счастье посчитали расстаться с тем, чего лишили меня. А я уж потом перечислю…
Султан задорно засмеялся.
? С радостью!
? Но не переусердствуй, пожалей старичка.
? Хорошо, все это потом, а сейчас я бы хотел спросить, ты, правда, совсем ничего не помнишь о встрече с Паур-Пау?
Татхенган так пристально смотрел на меня, что я почувствовала себя неловко. Кровь прилила к лицу, сделалось трудно дышать.
? Зачем этот допрос?
? Ты нервничаешь…
? Какая наблюдательность! Как, по? твоему, после всего случившегося я должна быть спокойна?
? Я же просто спросил.