– Сегодня особый вечер – для нас обоих, – ответил Лука с маленькой кухоньки, откуда уже доносился аппетитный аромат свежего чеснока и трав.
– Да, Лука, – ответила Розанна. Ее глаза сияли. – Я быстро! А потом помогу тебе.
Она взяла из комнаты полотенце и принадлежности для мытья, вышла из квартиры и направилась по темному коридору в общую ванную.
Позднее, после ужина, состоявшего из грибного ризотто и салата – Розанна объявила его великолепным, – они сидели, держа в руках по бокалу вина, и наблюдали, как на крыши Милана спускаются сумерки.
Розанна зевнула и улыбнулась брату:
– Я так устала!
– Тогда иди спать. Думаю, это от восторга.
– Да. Знаешь, я не думала, что снова смогу почувствовать себя столь счастливой после смерти мамы, – улыбнулась она.
Лука пристально посмотрел на сестру и покачал головой:
– И я, Розанна. И я.
Кованые металлические ворота бесшумно распахнулись, и Роберто медленно поехал на своем «Фиате» по подъездной дорожке, вдоль которой высился ряд деревьев. Проехав мимо огромного фонтана с мозаичным дном, Роберто остановил машину.
Он часто проезжал Комо и дважды устраивал на озере пикник, но ему удавалось разглядеть лишь каминные трубы резиденций, скрытых за зеленой листвой.
Теперь он оказался возле огромного палаццо. Изящный белый фасад возвышался над землей, и солнце отражалось в ярусах аккуратных окон с элегантными коваными балкончиками. В центре, над входной дверью, виднелось круглое витражное окно.
Роберто вышел из машины и захлопнул дверцу. Он направился к палаццо и медленно поднялся по лестнице к огромной входной двери, окруженной мраморными колоннами. Звонка он не нашел, а стук в дверь казался неподходящим способом оповещения обитателей о своем прибытии. Пока Роберто раздумывал, есть ли здесь другой вход, дверь открылась.
– Caro, я так рада, что ты пришел!
На Донателле был тонкий белый халат. Влажные волосы, лицо без следов макияжа – она выглядела потрясающе.
– Я принимала душ после бассейна. Ты немного рано.
– Я… Да, прошу прощения. – Роберто сглотнул, изо всех сил стараясь не смотреть на пышный бюст, едва прикрытый халатом.
– Пойдем.
Роберто зашел внутрь и последовал за хозяйкой по большому мраморному коридору и вверх по лестнице.
Донателла открыла дверь и впустила Роберто в огромную спальню с высокими потолками.
– Вот, располагайся. А я пока оденусь. – Донателла показала на диван у окна и исчезла в другой комнате.
Роберто подошел к окну и посмотрел на идеально ухоженные просторные сады, выходящие к самому берегу озера Комо. Через несколько минут он опустился на низкий диван и тихонько выдохнул. Донателла Бьянки и ее супруг, очевидно, были безмерно богаты.
– Ну, caro, ты в порядке? – вернулась Донателла, одетая в узкие белые джинсы и черную блузку, подчеркивающую два ее лучших качества.
– Я… Да, спасибо.
Донателла села рядом с ним, согнув длинные ноги.
– Отлично. Я рада, что ты пришел. Шампанского?
Она потянулась за бутылкой, стоявшей в ведерке со льдом на низком столике, и наполнила пенным напитком два бокала, не дожидаясь ответа.
– Спасибо, – сказал Роберто, принимая бокал.
– За тебя и твое будущее! – провозгласила она.
Впервые в жизни Роберто утратил дар речи. Он сделал глоток и попытался вернуть самообладание.
– У вас красивый дом, – выдавил он и покраснел, почувствовав себя глупо.
– Я рада, что тебе нравится. Семья моего мужа владеет им уже больше ста пятидесяти лет. Но, – вздохнула Донателла, – иногда мне кажется, будто я живу в музее. Нам приходится содержать двадцать человек, чтобы они заботились о дворце и территории.
Донателла выпрямила длинную ногу и опустила ее на бедро Роберто.
– У вас нет детей? – спросил он, пытаясь продолжить беседу.
– Нет. Я никогда не стремилась к материнству, – пожала плечами она. – Кроме того, похоже, мы с мужем… не способны зачать ребенка.
– Твой муж, хм… где он? – нервно спросил Роберто, когда большой палец ее ноги двинулся к его паху.
Донателла вздохнула и игриво насупилась:
– Он в Америке и опять оставил меня совсем одну.
– Он часто бывает за границей?
– Постоянно. Он арт-дилер. Проводит много времени в Нью-Йорке и Лондоне. И я сижу тут одна неделями. – Она опустила подбородок и послала ему многозначительный взгляд из-под ресниц.
– Ты не можешь поехать с ним?
– Конечно, могу, но я путешествовала по всему миру и многое повидала, а теперь предпочитаю оставаться дома. Скучно сидеть одной в чужом городе, пока муж ведет дела! А шопинг может надоесть даже мне. Расскажи о себе побольше, Роберто Россини!
– Рассказывать особо нечего, – пожал плечами Роберто.
– Не могу поверить. У тебя есть девушка? – поинтересовалась Донателла.
– Нет, сейчас нет.
– Думаю, ты слишком застенчив. Должно быть, все вокруг сходят по тебе с ума! – Отработанным движением Донателла встала с дивана и обхватила его колени ногами. – С твоим-то прекрасным сильным голосом и другими… прелестями… – Ее рука потянулась к пуговицам его рубашки. – У тебя было много любовниц, верно?
– Я… – Застигнутый врасплох ее откровенностью, Роберто почти лишился дара речи. – Несколько, – выдохнул он, возбудившись за одну секунду.
– Старше тебя? – Донателла склонилась к его шее и запечатлела поцелуй. Ее рука тем временем добралась до цели.
– Нет… Я…