Оценить:
 Рейтинг: 0

Легкокрылый мотылек

Год написания книги
2010
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Отлично, – согласилась Пеппе. – Я и в самом деле проголодалась.

«Кевелли» был маленьким ресторанчиком через дорогу, как раз в это время начинающим свою работу. Они сели за столик у окна.

– Мы могли бы заказать шампанское, – сказал Роско, – но я за рулем. А что вы на это скажете?

– Моя машина все еще «на больничном». Я приехала на такси.

– Тогда, значит, шампанское?

– О нет. А вот чего я действительно жажду, так это чашку чая.

Он сделал заказ и посмотрел на нее. Ее волосы снова были собраны в хвост, так же как и тогда, когда он впервые увидел ее, но их золотистый цвет и легкие волны придавали даже этой простой прическе совершенно изумительный вид. И если эта девушка думала, что строгий синий костюм в тонкую полоску мог скрыть ее женскую привлекательность, то она ошибалась.

Роско взял себя в руки. Он здесь по делу. О той женщине, которую он видел вчера вечером, нужно забыть. Это было совсем не простой задачей, когда все вокруг то и дело бросали на его спутницу восхищенные взгляды.

Выпив свой чай, Пеппе с облегчением вздохнула:

– Вы даже не представляете, чем я вам обязана! Именно эти бумаги помогли мне выиграть дело. Без них это вряд ли бы удалось.

– Да, тогда бы вы не смогли заставить Блэкли пожалеть, что он родился.

Она победно прищелкнула языком:

– Я представила факты – он начал их оспаривать, я представила подтверждающие документы – он захотел узнать, откуда они у меня, ну а я сказала, что это секрет.

– Нельзя назвать это честным приемом, – заметил Роско и одобрительно улыбнулся.

– У вас есть возражения? – Пеппе сделала обиженное лицо, но тут же рассмеялась. – Когда надо, я могу быть очень хитрой. Все зависит от клиента. С кем-то приходится быть более изобретательной, с кем-то менее. Эти самые скучные, – добавила она.

– То есть, грубо говоря, вы просто пытаетесь соответствовать их запросам.

– Точно. Готова на все. Это и делает жизнь интересной.

– Мисс Дженсон…

– Ради бога, называйте меня просто Пеппе!

Она не добавила: «После того как вы видели меня в таком виде…» – но ей и не надо было этого делать.

– Пеппе, мне действительно жаль, что вчера так получилось. Я ведь только хотел вернуть вам конверт…

– Это не ваша вина. Просто так совпало, что вы появились… ну… в неподходящий момент.

– Кажется, у того парня действительно серьезные чувства.

Она вздохнула:

– Джимми милый мальчик, но никак не может понять, что у меня к нему ничего нет. Одно время мы встречались, нам было хорошо вместе, но… ничего больше.

– Ничего больше с вашей стороны, – уточнил Роско.

На мгновение ее лицо словно постарело.

– Ну а если было бы наоборот, вы думаете, он беспокоился бы о моих чувствах?

– Возможно.

Это выражение на ее лице исчезло так же быстро, как и появилось, и Роско даже подумал, уж не ошибся ли он…

– Жизнь – это качели. – Пеппе пожала плечами. – Нужно с надеждой смотреть вверх, но всегда быть готовой к тому, что окажешься внизу.

– Значит, сейчас в вашей жизни никого нет? Или же у вас еще немало таких, которые в любой момент могут… появиться у вашей двери?

– Не знаю. Я их не считаю. Послушайте, я просто хотела извиниться, что буквально напала на вас. Вы, конечно, этого не заслужили. Сегодня я победитель. Когда я выходила из зала суда, мне успели сделать два предложения насчет работы. А без этих бумаг где бы я была? Да нигде! Поэтому, если бы мы не встретились, мне бы пришлось охотиться за вами по всему Лондону, чтобы сказать все это.

– Если бы я не знал, где вас искать, мне бы пришлось делать то же самое. – Он сделал паузу. – У меня тоже есть работа для вас.

– Так, значит, это вы тот самый клиент, о котором говорил Дэвид?

– Тот самый.

– Ага, я начинаю понимать. Вам нужен человек, кто хорошо умеет считать, верно?

– Среди всего прочего, – осторожно сказал он. – Дело, которым я попросил бы вас заняться, связано с моим младшим братом Чарли. Он хороший парень, но несколько легкомысленный и попал в плохую компанию.

– Сколько ему?

– Двадцать четыре, но он еще не повзрослел. Если бы я не был его братом, то сказал бы, что ему не мешает просто преподать урок, но… но мне это будет дорого стоить. Слишком дорого.

– Вы не можете позволить себе иметь родственника с записью в личном деле? – Пеппе сразу попала в яблочко.

– Вроде того.

– Мистер Хэверинг…

– Зовите меня Роско.

– Роско, если я собираюсь помогать вам, мне нужна полная информация. Я не могу работать в темноте.

– Я брокер. У меня клиенты, которые доверяют мне. Моя репутация должна быть безупречной. – Роско помолчал и хрипло сказал: – Нет. Вам лучше знать правду. Дело в моей матери. Если что-то случится с Чарли, ее сердце не выдержит. Он единственный, ради кого она живет, а сердце у нее слабое. Первый приступ был, когда умер отец. Я должен оградить маму от всего этого.

Эти слова были пыткой для него, и Пеппе могла только догадываться, чего стоило этому властному человеку показать трещину в своем самоуверенном фасаде.

– Так что у него за неприятности? – спросила она мягко.

– Чарли был вместе со своими друзьями. Они выпили. Кто-то из их компании вломился той ночью в магазин, и их поймали. Хозяин магазина говорит, что и Чарли был среди них.

– А что говорит сам Чарли?

<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 >>
На страницу:
8 из 10