Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Посланник Ориона

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Я задумался. Мне очень не хватало тёплого, дружеского отношения семьи. Друзья и на этот раз не отвернулись от меня. Они приняли мою новую жизнь так, как могут принять её только очень близкие люди: без упрёков и ненужных сожалений. Сейчас я был ещё неуравновешен и опасен для них, но они все ждали моего возвращения. Я тоже ждал.

Орианна давно вернулась на корабль Олиффа О’Байла. Арс исчез, как только я покинул Париж. Он не мог больше сопровождать меня – инкубы одиночки, они не терпят других вампиров, видя в них соперников.

В зале зазвучала музыка: у мадам Оли играл неплохой гитарист, выходец из Испании Валеско Солис. Мне нравились песни в его исполнении, и это тоже было причиной для моего частого посещения таверны.

Но неожиданно вместе Солисом и ещё двумя музыкантами в зал вышла молодая красивая девушка. Черные вьющиеся волосы густым водопадом струились по обнажённым плечам, оттеняя её белоснежную кожу. Тонкие брови вразлёт, алые губы, в глазах скачут бесы. Зал взревел, бешено стуча ногами по полу.

Девушка, одетая в наряд испанской цыганки, запела, красиво передвигаясь между столиками. Она была прирождённой актрисой. Подходя к посетителю, она, казалось, пела только для него одного, но потом отворачивалась и пела для другого. Мужчины, как заворожённые, следили за каждым её движением.

Певица исполняла весёлую английскую песенку, но на свой, цыганский, манер:

Вернулся мельник вечерком
На мельницу домой
И видит: конь под чепраком
Гуляет вороной.

– Хозяйка, кто сюда верхом
Приехал без меня?
Гуляет конь перед крыльцом,
Уздечкою звеня.

Гуляки дружным хором подхватили припев:

– Гуляет конь, ты говоришь?
– Гуляет, говорю!
– Звенит уздечкой, говоришь?
– Уздечкой, говорю!

Девушка, взмахнув краем яркой юбки, подбоченилась и, подмигнув, продолжила:

– С ума ты спятил, старый плут,
Напился ты опять!
Гуляет по двору свинья,
Что мне прислала мать.

Присев у столика, за которым устроились торговцы табаком, она вместе со всеми пропела припев:

– Прислала мать, ты говоришь?
– Прислала, говорю!

– Свинью прислала, говоришь?
– Прислала, говорю!

– Свиней немало я видал,
Со свиньями знаком,
Но никогда я не видал
Свиньи под чепраком!

И вновь цыганка, играя юбкой, пошла между столиками:

Вернулся мельник вечерком,
Идёт к своей жене
И видит новенький мундир
И шляпу на стене.

– Хозяйка, что за командир
Пожаловал в мой дом?
Зачем висит у нас мундир
И шляпа с галуном?

– Побойся бога, старый плут,
Ни сесть тебе, ни встать!
Мне одеяло и чепец
Вчера прислала мать!

Мужчины, подняв кружки, дружно подхватили:

– Чепец прислала, говоришь?
– Прислала, говорю!

– И одеяло, говоришь?
– Прислала, говорю!

– Немало видел я, жена,
Чепцов и одеял,
Но золотого галуна,
На них я не видал!

Девушка ловко повернулась и, застучав каблучками, исполнила несколько танцевальных движений, затем продолжила песню:

Вернулся мельник вечерком,
Шагнул через порог
И видит пару щегольских
Начищенных сапог.

– Хозяйка, что за сапоги
Торчат из-под скамьи?
Свои я знаю сапоги,
А это не мои!

– Ты пьян, как стелька, старый плут!
Иди скорее спать!
Стоят под лавкой два ведра,
Что мне прислала мать.

– Прислала мать, ты говоришь?
– Прислала, говорю!

– Прислала ведра, говоришь?
<< 1 2 3 4 5 >>
На страницу:
2 из 5

Другие электронные книги автора Людмила Милославец