
Letters from a Stoic
4When will it be your lot to attain this joy? Thus far, you have indeed not been sluggish, but you must quicken your pace. Much toil remains; to confront it, you must yourself lavish all your waking hours, and all your efforts, if you wish the result to be accomplished. This matter cannot be delegated to someone else. 5The other kind of literary activity[fn1] admits of outside assistance. Within our own time there was a certain rich man named Calvisius Sabinus; he had the bank-account and the brains of a freedman.[fn2] I never saw a man whose good fortune was a greater offence against propriety. His memory was so faulty that he would sometimes forget the name of Ulysses, or Achilles, or Priam, – names which we know as well as we know those of our own attendants. No major-domo in his dotage, who cannot give men their right names, but is compelled to invent names for them, – no such man, I say, calls off the names[fn3] of his master’s tribesmen so atrociously as Sabinus used to call off the Trojan and Achaean heroes. But none the less did he desire to appear learned. 6So he devised this short cut to learning: he paid fabulous prices for slaves, – one to know Homer by heart and another to know Hesiod; he also delegated a special slave to each of the nine lyric poets. You need not wonder that he paid high prices for these slaves; if he did not find them ready to hand he had them made to order. After collecting this retinue, he began to make life miserable for his guests; he would keep these fellows at the foot of his couch, and ask them from time to time for verses which he might repeat, and then frequently break down in the middle of a word. 7Satellius Quadratus, a feeder, and consequently a fawner, upon addle-pated millionaires, and also (for this quality goes with the other two) a flouter of them, suggested to Sabinus that he should have philologists to gather up the bits.[fn4] Sabinus remarked that each slave cost him one hundred thousand sesterces; Satellius replied: “You might have bought as many book-cases for a smaller sum.” But Sabinus held to the opinion that what any member of his household knew, he himself knew also. 8This same Satellius began to advise Sabinus to take wrestling lessons, – sickly, pale, and thin as he was, Sabinus answered: “How can I? I can scarcely stay alive now.” “Don’t say that, I implore you,” replied the other, “consider how many perfectly healthy slaves you have!” No man is able to borrow or buy a sound mind; in fact, as it seems to me, even though sound minds were for sale, they would not find buyers. Depraved minds, however, are bought and sold every day.
9But let me pay off my debt and say farewell: “Real wealth is poverty adjusted to the law of Nature.”[fn5] Epicurus has this saying in various ways and contexts; but it can never be repeated too often, since it can never be learned too well. For some persons the remedy should be merely prescribed; in the case of others, it should be forced down their throats. Farewell.
XXVIII. ON TRAVEL AS A CURE FOR DISCONTENT
1Do you suppose that you alone have had this experience? Are you surprised, as if it were a novelty, that after such long travel and so many changes of scene you have not been able to shake off the gloom and heaviness of your mind? You need a change of soul rather than a change of climate.[fn1] Though you may cross vast spaces of sea, and though, as our Vergil[fn2] remarks,
Lands and cities are left astern,
your faults will follow you whithersoever you travel. 2Socrates made the same remark to one who complained; he said: “Why do you wonder that globe-trotting does not help you, seeing that you always take yourself with you? The reason which set you wandering is ever at your heels.” What pleasure is there in seeing new lands? Or in surveying cities and spots of interest? All your bustle is useless. Do you ask why such flight does not help you? It is because you flee along with yourself. You must lay aside the burdens of the mind; until you do this, no place will satisfy you. 3Reflect that your present behaviour is like that of the prophetess whom Vergil describes: she is excited and goaded into fury, and contains within herself much inspiration that is not her own:
The priestess raves, if haply she may shake
The great god from her heart.
You wander hither and yon, to rid yourself of the burden that rests upon you, though it becomes more troublesome by reason of your very restlessness, just as in a ship the cargo when stationary makes no trouble, but when it shifts to this side or that, it causes the vessel to heel more quickly in the direction where it has settled. Anything you do tells against you, and you hurt yourself by your very unrest; for you are shaking up a sick man.
4That trouble once removed, all change of scene will become pleasant; though you may be driven to the uttermost ends of the earth, in whatever corner of a savage land you may find yourself, that place, however forbidding, will be to you a hospitable abode. The person you are matters more than the place to which you go; for that reason we should not make the mind a bondsman to any one place. Live in this belief: “I am not born for any one corner of the universe; this whole world is my country.” 5If you saw this fact clearly, you would not be surprised at getting no benefit from the fresh scenes to which you roam each time through weariness of the old scenes. For the first would have pleased you in each case, had you believed it wholly yours.[fn3] As it is, however, you are not journeying; you are drifting and being driven, only exchanging one place for another, although that which you seek, – to live well, – is found everywhere.[fn4] 6Can there be any spot so full of confusion as the Forum? Yet you can live quietly even there, if necessary. Of course, if one were allowed to make one’s own arrangements, I should flee far from the very sight and neighbourhood of the Forum. For just as pestilential places assail even the strongest constitution, so there are some places which are also unwholesome for a healthy mind which is not yet quite sound, though recovering from its ailment. 7I disagree with those who strike out into the midst of the billows and, welcoming a stormy existence, wrestle daily in hardihood of soul with life’s problems. The wise man will endure all that, but will not choose it; he will prefer to be at peace rather than at war. It helps little to have cast out your own faults if you must quarrel with those of others. 8Says one: “There were thirty tyrants surrounding Socrates, and yet they could not break his spirit”; but what does it matter how many masters a man has? “Slavery” has no plural; and he who has scorned it is free, – no matter amid how large a mob of over-lords he stands.
9It is time to stop, but not before I have paid duty. “The knowledge of sin is the beginning of salvation.” This saying of Epicurus[fn5] seems to me to be a noble one. For he who does not know that he has sinned does not desire correction; you must discover yourself in the wrong before you can reform yourself. 10Some boast of their faults. Do you think that the man has any thought of mending his ways who counts over his vices as if they were virtues? Therefore, as far as possible, prove yourself guilty, hunt up charges against yourself; play the part, first of accuser, then of judge, last of intercessor. At times be harsh with yourself.[fn6] Farewell.
XXXIII. ON THE FUTILITY OF LEARNING MAXIMS
1You wish me to close these letters also, as I closed my former letters, with certain utterances taken from the chiefs of our school. But they did not interest themselves in choice extracts; the whole texture of their work is full of strength. There is unevenness, you know, when some objects rise conspicuous above others. A single tree is not remarkable if the whole forest rises to the same height. 2Poetry is crammed with utterances of this sort, and so is history. For this reason I would not have you think that these utterances belong to Epicurus. they are common property and are emphatically our own.[fn1] They are, however, more noteworthy in Epicurus, because they appear at infrequent intervals and when you do not expect them, and because it is surprising that brave words should be spoken at any time by a man who made a practice of being effeminate. For that is what most persons maintain. In my own opinion, however, Epicurus is really a brave man, even though he did wear long sleeves.[fn2] Fortitude, energy, and readiness for battle are to be found among the Persians,[fn3] just as much as among men who have girded themselves up high.
3Therefore, you need not call upon me for extracts and quotations; such thoughts as one may extract here and there in the works of other philosophers run through the whole body of our writings. Hence we have no “show-window goods,” nor do we deceive the purchaser in such a way that, if he enters our shop, he will find nothing except that which is displayed in the window. We allow the purchasers themselves to get their samples from anywhere they please. 4Suppose we should desire to sort out each separate motto from the general stock; to whom shall we credit them? To Zeno, Cleanthes, Chrysippus, Panaetius, or Posidonius? We Stoics are not subjects of a despot: each of us lays claim to his own freedom. With them,[fn4] on the other hand, whatever Hermarchus says or Metrodorus, is ascribed to one source.
In that brotherhood, everything that any man utters is spoken under the leadership and commanding authority[fn5] of one alone. We cannot, I maintain, no matter how we try, pick out anything from so great a multitude of things equally good.
Only the poor man counts his flock.[fn6]
Wherever you direct your gaze, you will meet with something that might stand out from the rest, if the context in which you read it were not equally notable.
5For this reason, give over hoping that you can skim, by means of epitomes, the wisdom of distinguished men. Look into their wisdom as a whole; study it as a whole. They are working out a plan and weaving together, line upon line, a masterpiece, from which nothing can be taken away without injury to the whole. Examine the separate parts, if you like, provided you examine them as parts of the man himself. She is not a beautiful woman whose ankle or arm is praised, but she whose general appearance makes you forget to admire her single attributes.
6If you insist, however, I shall not be niggardly with you, but lavish; for there is a huge multitude of these passages; they are scattered about in profusion, – they do not need to be gathered together, but merely to be picked up. They do not drip forth occasionally; they flow continuously. They are unbroken and are closely connected. Doubtless they would be of much benefit to those who are still novices and worshipping outside the shrine; for single maxims sink in more easily when they are marked off and bounded like a line of verse. 7That is why we give to children a proverb, or that which the Greeks call Chria,[fn7] to be learned by heart; that sort of thing can be comprehended by the young mind, which cannot as yet hold more. For a man, however, whose progress is definite, to chase after choice extracts and to prop his weakness by the best known and the briefest sayings and to depend upon his memory, is disgraceful; it is time for him to lean on himself. He should make such maxims and not memorize them. For it is disgraceful even for an old man, or one who has sighted old age, to have a note-book knowledge. “This is what Zeno said.” But what have you yourself said? “This is the opinion of Cleanthes.” But what is your own opinion? How long shall you march under another man’s orders? Take command, and utter some word which posterity will remember. Put forth something from your own stock. 8For this reason I hold that there is nothing of eminence in all such men as these, who never create anything themselves, but always lurk in the shadow of others, playing the rôle of interpreters, never daring to put once into practice what they have been so long in learning. They have exercised their memories on other men’s material. But it is one thing to remember, another to know. Remembering is merely safeguarding something entrusted to the memory; knowing, however, means making everything your own; it means not depending upon the copy and not all the time glancing back at the master. 9“Thus said Zeno, thus said Cleanthes, indeed!” Let there be a difference between yourself and your book! How long shall you be a learner? From now on be a teacher as well! “But why,” one asks,[fn8] “should I have to continue hearing lectures on what I can read?” “The living voice,” one replies, “is a great help.” Perhaps, but not the voice which merely makes itself the mouthpiece of another’s words, and only performs the duty of a reporter.
10Consider this fact also. Those who have never attained their mental independence begin, in the first place, by following the leader in cases where everyone has deserted the leader; then, in the second place, they follow him in matters where the truth is still being investigated. However, the truth will never be discovered if we rest contented with discoveries already made. Besides, he who follows another not only discovers nothing but is not even investigating. 11What then? Shall I not follow in the footsteps of my predecessors? I shall indeed use the old road, but if I find one that makes a shorter cut and is smoother to travel, I shall open the new road. Men who have made these discoveries before us are not our masters, but our guides. Truth lies open for all; it has not yet been monopolized. And there is plenty of it left even for posterity to discover. Farewell.
XL. ON THE PROPER STYLE FOR A PHILOSOPHER’S DISCOURSE
1I thank you for writing to me so often; for you are revealing your real self to me in the only way you can. I never receive a letter from you without being in your company forthwith. If the pictures of our absent friends are pleasing to us, though they only refresh the memory and lighten our longing by a solace that is unreal and unsubstantial, how much more pleasant is a letter, which brings us real traces, real evidences, of an absent friend! For that which is sweetest when we meet face to face is afforded by the impress of a friend’s hand upon his letter, – recognition.
2You write me that you heard a lecture by the philosopher Serapio,[fn1] when he landed at your present place of residence. “He is wont,” you say, “to wrench up his words with a mighty rush, and he does not let them flow forth one by one, but makes them crowd and dash upon each other.[fn2] For the words come in such quantity that a single voice is inadequate to utter them.” I do not approve of this in a philosopher; his speech, like his life, should be composed; and nothing that rushes headlong and is hurried is well ordered. That is why, in Homer, the rapid style, which sweeps down without a break like a snow-squall, is assigned to the younger speaker; from the old man eloquence flows gently, sweeter than honey.[fn3]
3Therefore, mark my words; that forceful manner of speech, rapid and copious, is more suited to a mountebank than to a man who is discussing and teaching an important and serious subject. But I object just as strongly that he should drip out his words as that he should go at top speed; he should neither keep the ear on the stretch, nor deafen it. For that poverty-stricken and thin-spun style also makes the audience less attentive because they are weary of its stammering slowness; nevertheless, the word which has been long awaited sinks in more easily than the word which flits past us on the wing. Finally, people speak of “handing down” precepts to their pupils; but one is not “handing down” that which eludes the grasp. 4Besides, speech that deals with the truth should be unadorned and plain. This popular style has nothing to do with the truth; its aim is to impress the common herd, to ravish heedless ears by its speed; it does not offer itself for discussion, but snatches itself away from discussion. But how can that speech govern others which cannot itself be governed? May I not also remark that all speech which is employed for the purpose of healing our minds, ought to sink into us? Remedies do not avail unless they remain in the system.
5Besides, this sort of speech contains a great deal of sheer emptiness; it has more sound than power. My terrors should be quieted, my irritations soothed, my illusions shaken off, my indulgences checked, my greed rebuked. And which of these cures can be brought about in a hurry? What physician can heal his patient on a flying visit? May I add that such a jargon of confused and ill-chosen words cannot afford pleasure, either? 6No; but just as you are well satisfied, in the majority of cases, to have seen through tricks which you did not think could possibly be done,[fn4] so in the case of these word-gymnasts to have heard them once is amply sufficient. For what can a man desire to learn or to imitate in them? What is he to think of their souls, when their speech is sent into the charge in utter disorder, and cannot be kept in hand? 7Just as, when you run down hill, you cannot stop at the point where you had decided to stop, but your steps are carried along by the momentum of your body and are borne beyond the place where you wished to halt; so this speed of speech has no control over itself, nor is it seemly for philosophy; since philosophy should carefully place her words, not fling them out, and should proceed step by step.
8“What then?” you say; “should not philosophy sometimes take a loftier tone?” Of course she should; but dignity of character should be preserved, and this is stripped away by such violent and excessive force. Let philosophy possess great forces, but kept well under control; let her stream flow unceasingly, but never become a torrent. And I should hardly allow even to an orator a rapidity of speech like this, which cannot be called back, which goes lawlessly ahead; for how could it be followed by jurors, who are often inexperienced and untrained? Even when the orator is carried away by his desire to show off his powers, or by uncontrollable emotion, even then he should not quicken his pace and heap up words to an extent greater than the ear can endure.
9You will be acting rightly, therefore, if you do not regard those men who seek how much they may say, rather than how they shall say it, and if for yourself you choose, provided a choice must be made, to speak as Publius Vinicius the stammerer does. When Asellius was asked how Vinicius spoke, he replied: “Gradually”! (It was a remark of Geminus Varius, by the way: “I don’t see how you can call that man ‘eloquent’; why, he can’t get out three words together.”) Why, then, should you not choose to speak as Vinicius does? 10Though of course some wag may cross your path, like the person who said, when Vinicius was dragging out his words one by one, as if he were dictating and not speaking. “Say, haven’t you anything to say?” And yet that were the better choice, for the rapidity of Quintus Haterius, the most famous orator of his age, is, in my opinion, to be avoided by a man of sense. Haterius never hesitated, never paused; he made only one start, and only one stop.
11However, I suppose that certain styles of speech are more or less suitable to nations also; in a Greek you can put up with the unrestrained style, but we Romans, even when writing, have become accustomed to separate our words.[fn5] And our compatriot Cicero, with whom Roman oratory sprang into prominence, was also a slow pacer.[fn6] The Roman language is more inclined to take stock of itself, to weigh, and to offer something worth weighing. 12Fabianius, a man noteworthy because of his life, his knowledge, and, less important than either of these, his eloquence also, used to discuss a subject with dispatch rather than with haste; hence you might call it ease rather than speed. I approve this quality in the wise man; but I do not demand it; only let his speech proceed unhampered, though I prefer that it should be deliberately uttered rather than spouted.
13However, I have this further reason for frightening you away from the latter malady, namely, that you could only be successful in practising this style by losing your sense of modesty; you would have to rub all shame from your countenance,[fn7] and refuse to hear yourself speak. For that heedless flow will carry with it many expressions which you would wish to criticize.
14And, I repeat, you could not attain it and at the same time preserve your sense of shame. Moreover, you would need to practise every day, and transfer your attention from subject matter to words. But words, even if they came to you readily and flowed without any exertion on your part, yet would have to be kept under control. For just as a less ostentatious gait becomes a philosopher, so does a restrained style of speech, far removed from boldness. Therefore, the ultimate kernel of my remarks is this: I bid you be slow of speech. Farewell
XLI. ON THE GOD WITHIN US
1You are doing an excellent thing, one which will be wholesome for you, if, as you write me, you are persisting in your effort to attain sound understanding; it is foolish to pray for this when you can acquire it from yourself. We do not need to uplift our hands towards heaven, or to beg the keeper of a temple to let us approach his idol’s ear, as if in this way our prayers were more likely to be heard. God is near you, he is with you, he is within you. 2This is what I mean, Lucilius: a holy spirit indwells within us, one who marks our good and bad deeds, and is our guardian. As we treat this spirit, so are we treated by it. Indeed, no man can be good without the help of God. Can one rise superior to fortune unless God helps him to rise? He it is that gives noble and upright counsel. In each good man
A god doth dwell, but what god know we not.[fn1]
3If ever you have come upon a grove that is full of ancient trees which have grown to an unusual height, shutting out a view of the sky by a veil of pleached and intertwining branches, then the loftiness of the forest, the seclusion of the spot, and your marvel at the thick unbroken shade in the midst of the open spaces, will prove to you the presence of deity. Or if a cave, made by the deep crumbling of the rocks, holds up a mountain on its arch, a place not built with hands but hollowed out into such spaciousness by natural causes, your soul will be deeply moved by a certain intimation of the existence of God. We worship the sources of mighty rivers; we erect altars at places where great streams burst suddenly from hidden sources; we adore springs of hot water as divine, and consecrate certain pools because of their dark waters or their immeasurable depth. 4If you see a man who is unterrified in the midst of dangers, untouched by desires, happy in adversity, peaceful amid the storm, who looks down upon men from a higher plane, and views the gods on a footing of equality, will not a feeling of reverence for him steal over you, will you not say: “This quality is too great and too lofty to be regarded as resembling this petty body in which it dwells? A divine power has descended upon that man.” 5When a soul rises superior to other souls, when it is under control, when it passes through every experience as if it were of small account, when it smiles at our fears and at our prayers, it is stirred by a force from heaven. A thing like this cannot stand upright unless it be propped by the divine. Therefore, a greater part of it abides in that place from whence it came down to earth. Just as the rays of the sun do indeed touch the earth, but still abide at the source from which they are sent; even so the great and hallowed soul, which has come down in order that we may have a nearer knowledge of divinity, does indeed associate with us, but still cleaves to its origin; on that source it depends, thither it turns its gaze and strives to go, and it concerns itself with our doings only as a being superior to ourselves.
6What, then, is such a soul? One which is resplendent with no external good, but only with its own. For what is more foolish than to praise in a man the qualities which come from without? And what is more insane than to marvel at characteristics which may at the next instant be passed on to someone else? A golden bit does not make a better horse. The lion with gilded mane, in process of being trained and forced by weariness to endure the decoration, is sent into the arena in quite a different way from the wild lion whose spirit is unbroken; the latter, indeed, bold in his attack, as nature wished him to be, impressive because of his wild appearance, – and it is his glory that none can look upon him without fear, – is favoured[fn2] in preference to the other lion, that languid and gilded brute.