
Letters from a Stoic
VI. ON SHARING KNOWLEDGE
1I feel, my dear Lucilius, that I am being not only reformed, but transformed. I do not yet, however, assure myself, or indulge the hope, that there are no elements left in me which need to be changed. Of course there are many that should be made more compact, or made thinner, or be brought into greater prominence. And indeed this very fact is proof that my spirit is altered into something better, – that it can see its own faults, of which it was previously ignorant. In certain cases sick men are congratulated because they themselves have perceived that they are sick.
2I therefore wish to impart to you this sudden change in myself; I should then begin to place a surer trust in our friendship, – the true friendship which hope and fear and self-interest cannot sever, the friendship in which and for the sake of which men meet death. 3I can show you many who have lacked, not a friend, but a friendship; this, however, cannot possibly happen when souls are drawn together by identical inclinations into an alliance of honourable desires. And why can it not happen? Because in such cases men know that they have all things in common, especially their troubles.
You cannot conceive what distinct progress I notice that each day brings to me. 4And when you say: “Give me also a share in these gifts which you have found so helpful,” I reply that I am anxious to heap all these privileges upon you, and that I am glad to learn in order that I may teach. Nothing will ever please me, no matter how excellent or beneficial, if I must retain the knowledge of it to myself. And if wisdom were given me under the express condition that it must be kept hidden and not uttered, I should refuse it. No good thing is pleasant to possess, without friends to share it.
5I shall therefore send to you the actual books; and in order that you may not waste time in searching here and there for profitable topics, I shall mark certain passages, so that you can turn at once to those which I approve and admire. Of course, however, the living voice and the intimacy of a common life will help you more than the written word. You must go to the scene of action, first, because men put more faith in their eyes than in their ears,[fn1] and second, because the way is long if one follows precepts, but short and helpful, if one follows patterns. 6Cleanthes could not have been the express image of Zeno, if he had merely heard his lectures; he shared in his life, saw into his hidden purposes, and watched him to see whether he lived according to his own rules. Plato, Aristotle, and the whole throng of sages who were destined to go each his different way, derived more benefit from the character than from the words of Socrates. It was not the class-room of Epicurus, but living together under the same roof, that made great men of Metrodorus, Hermarchus, and Polyaenus. Therefore I summon you, not merely that you may derive benefit, but that you may confer benefit; for we can assist each other greatly.
7Meanwhile, I owe you my little daily contribution; you shall be told what pleased me today in the writings of Hecato;[fn2] it is these words: “What progress, you ask, have I made? I have begun to be a friend to myself.” That was indeed a great benefit; such a person can never be alone. You may be sure that such a man is a friend to all mankind. Farewell.
VII. ON CROWDS
1Do you ask me what you should regard as especially to be avoided? I say, crowds; for as yet you cannot trust yourself to them with safety. I shall admit my own weakness, at any rate; for I never bring back home the same character that I took abroad with me. Something of that which I have forced to be calm within me is disturbed; some of the foes that I have routed return again. Just as the sick man, who has been weak for a long time, is in such a condition that he cannot be taken out of the house without suffering a relapse, so we ourselves are affected when our souls are recovering from a lingering disease. 2To consort with the crowd is harmful; there is no person who does not make some vice attractive to us, or stamp it upon us, or taint us unconsciously therewith. Certainly, the greater the mob with which we mingle, the greater the danger.
But nothing is so damaging to good character as the habit of lounging at the games; for then it is that vice steals subtly upon one through the avenue of pleasure. 3What do you think I mean? I mean that I come home more greedy, more ambitious, more voluptuous, and even more cruel and inhuman, because I have been among human beings. By chance I attended a mid-day exhibition, expecting some fun, wit, and relaxation, – an exhibition at which men’s eyes have respite from the slaughter of their fellow-men. But it was quite the reverse. The previous combats were the essence of compassion; but now all the trifling is put aside and it is pure murder.[fn1] The men have no defensive armour. They are exposed to blows at all points, and no one ever strikes in vain. 4Many persons prefer this programme to the usual pairs and to the bouts “by request.” Of course they do; there is no helmet or shield to deflect the weapon. What is the need of defensive armour, or of skill? All these mean delaying death. In the morning they throw men to the lions and the bears; at noon, they throw them to the spectators. The spectators demand that the slayer shall face the man who is to slay him in his turn; and they always reserve the latest conqueror for another butchering. The outcome of every fight is death, and the means are fire and sword. This sort of thing goes on while the arena is empty.
5You may retort: “But he was a highway robber; he killed a man!” And what of it? Granted that, as a murderer, he deserved this punishment, what crime have you committed, poor fellow, that you should deserve to sit and see this show? In the morning they cried “Kill him! Lash him! Burn him! Why does he meet the sword in so cowardly a way? Why does he strike so feebly? Why doesn’t he die game? Whip him to meet his wounds! Let them receive blow for blow, with chests bare and exposed to the stroke!” And when the games stop for the intermission, they announce: “A little throatcutting in the meantime, so that there may still be something going on!”
Come now; do you[fn2] not understand even this truth, that a bad example reacts on the agent? Thank the immortal gods that you are teaching cruelty to a person who cannot learn to be cruel. 6The young character, which cannot hold fast to righteousness, must be rescued from the mob; it is too easy to side with the majority. Even Socrates, Cato, and Laelius might have been shaken in their moral strength by a crowd that was unlike them; so true it is that none of us, no matter how much he cultivates his abilities, can withstand the shock of faults that approach, as it were, with so great a retinue. 7Much harm is done by a single case of indulgence or greed; the familiar friend, if he be luxurious, weakens and softens us imperceptibly; the neighbour, if he be rich, rouses our covetousness; the companion, if he be slanderous, rubs off some of his rust upon us, even though we be spotless and sincere. What then do you think the effect will be on character, when the world at large assaults it! You must either imitate or loathe the world.
8But both courses are to be avoided; you should not copy the bad simply because they are many, nor should you hate the many because they are unlike you. Withdraw into yourself, as far as you can. Associate with those who will make a better man of you. Welcome those whom you yourself can improve. The process is mutual; for men learn while they teach. 9There is no reason why pride in advertising your abilities should lure you into publicity, so that you should desire to recite or harangue before the general public. Of course I should be willing for you to do so if you had a stock-in-trade that suited such a mob; as it is, there is not a man of them who can understand you. One or two individuals will perhaps come in your way, but even these will have to be moulded and trained by you so that they will understand you. You may say: “For what purpose did I learn all these things?” But you need not fear that you have wasted your efforts; it was for yourself that you learned them.
10In order, however, that I may not today have learned exclusively for myself, I shall share with you three excellent sayings, of the same general purport, which have come to my attention. This letter will give you one of them as payment of my debt; the other two you may accept as a contribution in advance. Democritus[fn3] says: “One man means as much to me as a multitude, and a multitude only as much as one man.” 11The following also was nobly spoken by someone or other, for it is doubtful who the author was; they asked him what was the object of all this study applied to an art that would reach but very few. He replied: “I am content with few, content with one, content with none at all.” The third saying – and a noteworthy one, too – is by Epicurus,[fn4] written to one of the partners of his studies: “I write this not for the many, but for you; each of us is enough of an audience for the other.” 12Lay these words to heart, Lucilius, that you may scorn the pleasure which comes from the applause of the majority. Many men praise you; but have you any reason for being pleased with yourself, if you are a person whom the many can understand? Your good qualities should face inwards. Farewell.
IX. ON PHILOSOPHY AND FRIENDSHIP
1You desire to know whether Epicurus[fn1] is right when, in one of his letters, he rebukes those who hold that the wise man is self-sufficient and for that reason does not stand in need of friendships. This is the objection raised by Epicurus against Stilbo and those who believe[fn2] that the Supreme Good is a soul which is insensible to feeling.
2We are bound to meet with a double meaning if we try to express the Greek term “lack of feeling” summarily, in a single word, rendering it by the Latin word impatientia. For it may be understood in the meaning the opposite to that which we wish it to have. What we mean to express is, a soul which rejects any sensation of evil; but people will interpret the idea as that of a soul which can endure no evil. Consider, therefore, whether it is not better to say “a soul that cannot be harmed,” or “a soul entirely beyond the realm of suffering.” 3There is this difference between ourselves and the other school:[fn3] our ideal wise man feels his troubles, but overcomes them; their wise man does not even feel them. But we and they alike hold this idea, – that the wise man is self-sufficient. Nevertheless, he desires friends, neighbours, and associates, no matter how much he is sufficient unto himself. 4And mark how self-sufficient he is; for on occasion he can be content with a part of himself. If he lose a hand through disease or war, or if some accident puts out one or both of his eyes, he will be satisfied with what is left, taking as much pleasure in his impaired and maimed body as he took when it was sound. But while he does not pine for these parts if they are missing, he prefers not to lose them. 5In this sense the wise man is self-sufficient, that he can do without friends, not that he desires to do without them. When I say “can,” I mean this: he endures the loss of a friend with equanimity.
But he need never lack friends, for it lies in his own control how soon he shall make good a loss. Just as Phidias, if he lose a statue, can straightway carve another, even so our master in the art of making friendships can fill the place of a friend he has lost. 6If you ask how one can make oneself a friend quickly, I will tell you, provided we are agreed that I may pay my debt[fn4] at once and square the account, so far as this letter is concerned. Hecato,[fn5] says: “I can show you a philtre, compounded without drugs, herbs, or any witch’s incantation: ‘If you would be loved, love.’” Now there is great pleasure, not only in maintaining old and established friendships, but also in beginning and acquiring new ones. 7There is the same difference between winning a new friend and having already won him, as there is between the farmer who sows and the farmer who reaps. The philosopher Attalus used to say: “It is more pleasant to make than to keep a friend, as it is more pleasant to the artist to paint than to have finished painting.” When one is busy and absorbed in one’s work, the very absorption affords great delight; but when one has withdrawn one’s hand from the completed masterpiece, the pleasure is not so keen. Henceforth it is the fruits of his art that he enjoys; it was the art itself that he enjoyed while he was painting. In the case of our children, their young manhood yields the more abundant fruits, but their infancy was sweeter.
8Let us now return to the question. The wise man, I say, self-sufficient though he be, nevertheless desires friends if only for the purpose of practising friendship, in order that his noble qualities may not lie dormant. Not, however, for the purpose mentioned by Epicurus[fn6] in the letter quoted above: “That there may be someone to sit by him when he is ill, to help him when he is in prison or in want;” but that he may have someone by whose sick-bed he himself may sit, someone a prisoner in hostile hands whom he himself may set free. He who regards himself only, and enters upon friendships for this reason, reckons wrongly. The end will be like the beginning: he has made friends with one who might assist him out of bondage; at the first rattle of the chain such a friend will desert him. 9These are the so-called “fair-weather” friendships; one who is chosen for the sake of utility will be satisfactory only so long as he is useful. Hence prosperous men are blockaded by troops of friends; but those who have failed stand amid vast loneliness their friends fleeing from the very crisis which is to test their worth. Hence, also, we notice those many shameful cases of persons who, through fear, desert or betray. The beginning and the end cannot but harmonize. He who begins to be your friend because it pays will also cease because it pays. A man will be attracted by some reward offered in exchange for his friendship, if he be attracted by aught in friendship other than friendship itself.
10For what purpose, then, do I make a man my friend? In order to have someone for whom I may die, whom I may follow into exile, against whose death I may stake my own life, and pay the pledge, too. The friendship which you portray is a bargain and not a friendship; it regards convenience only, and looks to the results. 11Beyond question the feeling of a lover has in it something akin to friendship; one might call it friendship run mad. But, though this is true, does anyone love for the sake of gain, or promotion, or renown? Pure[fn7] love, careless of all other things, kindles the soul with desire for the beautiful object, not without the hope of a return of the affection. What then? Can a cause which is more honourable produce a passion that is base? 12You may retort: “We are now discussing the question whether friendship is to be cultivated for its own sake.” On the contrary, nothing more urgently requires demonstration; for if friendship is to be sought for its own sake, he may seek it who is self-sufficient. “How, then,” you ask, “does he seek it?” Precisely as he seeks an object of great beauty, not attracted to it by desire for gain, nor yet frightened by the instability of Fortune. One who seeks friendship for favourable occasions, strips it of all its nobility.
13“The wise man is self-sufficient.” This phrase, my dear Lucilius, is incorrectly explained by many; for they withdraw the wise man from the world, and force him to dwell within his own skin. But we must mark with care what this sentence signifies and how far it applies; the wise man is sufficient unto himself for a happy existence, but not for mere existence. For he needs many helps towards mere existence; but for a happy existence he needs only a sound and upright soul, one that despises Fortune.
14I should like also to state to you one of the distinctions of Chrysippus,[fn8] who declares that the wise man is in want of nothing, and yet needs many things.[fn9] “On the other hand,” he says, “nothing is needed by the fool, for he does not understand how to use anything, but he is in want of everything.” The wise man needs hands, eyes, and many things that are necessary for his daily use; but he is in want of nothing. For want implies a necessity, and nothing is necessary to the wise man. 15Therefore, although he is self-sufficient, yet he has need of friends. He craves as many friends as possible, not, however, that he may live happily; for he will live happily even without friends. The Supreme Good calls for no practical aids from outside; it is developed at home, and arises entirely within itself. If the good seeks any portion of itself from without, it begins to be subject to the play of Fortune.
16People may say: “But what sort of existence will the wise man have, if he be left friendless when thrown into prison, or when stranded in some foreign nation, or when delayed on a long voyage, or when out upon a lonely shore?” His life will be like that of Jupiter, who, amid the dissolution of the world, when the gods are confounded together and Nature rests for a space from her work, can retire into himself and give himself over to his own thoughts.[fn10] In some such way as this the sage will act; he will retreat into himself, and live with himself. 17As long as he is allowed to order his affairs according to his judgment, he is self-sufficient – and marries a wife; he is self-sufficient – and brings up children; he is self-sufficient – and yet could not live if he had to live without the society of man. Natural promptings, and not his own selfish needs, draw him into Friendships. For just as other things have for us an inherent attractiveness, so has friendship. As we hate solitude and crave society, as nature draws men to each other, so in this matter also there is an attraction which makes us desirous of friendship. 18Nevertheless, though the sage may love his friends dearly, often comparing them with himself, and putting them ahead of himself, yet all the good will be limited to his own being, and he will speak the words which were spoken by the very Stilbo whom Epicurus criticizes in his letter. For Stilbo, after his country was captured and his children and his wife lost, as he emerged from the general desolation alone and yet happy, spoke as follows to Demetrius, called Sacker of Cities because of the destruction he brought upon them, in answer to the question whether he had lost anything: “I have all my goods with me!” 19There is a brave and stout-hearted man for you! The enemy conquered, but Stilbo conquered his conqueror. “I have lost nothing!” Aye, he forced Demetrius to wonder whether he himself had conquered after all. “My goods are all with me!” In other words, he deemed nothing that might be taken from him to be a good.
We marvel at certain animals because they can pass through fire and suffer no bodily harm; but how much more marvellous is a man who has marched forth unhurt and unscathed through fire and sword and devastation! Do you understand now how much easier it is to conquer a whole tribe than to conquer one man? This saying of Stilbo[fn11] makes common ground with Stoicism; the Stoic also can carry his goods unimpaired through cities that have been burned to ashes; for he is self-sufficient. Such are the bounds which he sets to his own happiness.
20But you must not think that our school alone can utter noble words; Epicurus himself, the reviler of Stilbo, spoke similar language;[fn12] put it down to my credit, though I have already wiped out my debt for the present day.[fn13] He says: “Whoever does not regard what he has as most ample wealth, is unhappy, though he be master of the whole world.” Or, if the following seems to you a more suitable phrase, – for we must try to render the meaning and not the mere words: “A man may rule the world and still be unhappy, if he does not feel that he is supremely happy.” 21In order, however, that you may know that these sentiments are universal,[fn14] suggested, of course, by Nature, you will find in one of the comic poets this verse;
Unblest is he who thinks himself unblest.[fn15]
or what does your condition matter, if it is bad in your own eyes? 22You may say; “What then? If yonder man, rich by base means, and yonder man, lord of many but slave of more, shall call themselves happy, will their own opinion make them happy?” It matters not what one says, but what one feels; also, not how one feels on one particular day, but how one feels at all times. There is no reason, however, why you should fear that this great privilege will fall into unworthy hands; only the wise man is pleased with his own. Folly is ever troubled with weariness of itself. Farewell.
XI. ON THE BLUSH OF MODESTY
1Your friend and I have had a conversation. He is a man of ability; his very first words showed what spirit and understanding he possesses, and what progress he has already made. He gave me a foretaste, and he will not fail to answer thereto. For he spoke not from forethought, but was suddenly caught off his guard. When he tried to collect himself, he could scarcely banish that hue of modesty, which is a good sign in a young man; the blush that spread over his face seemed so to rise from the depths. And I feel sure that his habit of blushing will stay with him after he has strengthened his character, stripped off all his faults, and become wise. For by no wisdom can natural weaknesses of the body be removed. That which is implanted and inborn can be toned down by training, but not overcome. 2The steadiest speaker, when before the public, often breaks into a perspiration, as if he had wearied or over-heated himself; some tremble in the knees when they rise to speak; I know of some whose teeth chatter, whose tongues falter, whose lips quiver. Training and experience can never shake off this habit; nature exerts her own power and through such a weakness makes her presence known even to the strongest. 3I know that the blush, too, is a habit of this sort, spreading suddenly over the faces of the most dignified men. It is, indeed more prevalent in youth, because of the warmer blood and the sensitive countenance; nevertheless, both seasoned men and aged men are affected by it. Some are most dangerous when they redden, as if they were letting all their sense of shame escape. 4Sulla, when the blood mantled his cheeks, was in his fiercest mood. Pompey had the most sensitive cast of countenance; he always blushed in the presence of a gathering, and especially at a public assembly. Fabianus also, I remember, reddened when he appeared as a witness before the senate; and his embarrassment became him to a remarkable degree. 5Such a habit is not due to mental weakness, but to the novelty of a situation; an inexperienced person is not necessarily confused, but is usually affected, because he slips into this habit by natural tendency of the body. Just as certain men are full-blooded, so others are of a quick and mobile blood, that rushes to the face at once.
6As I remarked, Wisdom can never remove this habit; for if she could rub out all our faults, she would be mistress of the universe. Whatever is assigned to us by the terms of our birth and the blend in our constitutions, will stick with us, no matter how hard or how long the soul may have tried to master itself. And we cannot forbid these feelings any more than we can summon them. 7Actors in the theatre, who imitate the emotions, who portray fear and nervousness, who depict sorrow, imitate bashfulness by hanging their heads, lowering their voices, and keeping their eyes fixed and rooted upon the ground. They cannot, however, muster a blush; for the blush cannot be prevented or acquired. Wisdom will not assure us of a remedy, or give us help against it; it comes or goes unbidden, and is a law unto itself.
8But my letter calls for its closing sentence. Hear and take to heart this useful and wholesome motto:[fn1] “Cherish some man of high character, and keep him ever before your eyes, living as if he were watching you, and ordering all your actions as if he beheld them.” 9Such, my dear Lucilius, is the counsel of Epicurus;[fn2] he has quite properly given us a guardian and an attendant. We can get rid of most sins, if we have a witness who stands near us when we are likely to go wrong. The soul should have someone whom it can respect, – one by whose authority it may make even its inner shrine more hallowed.[fn3] Happy is the man who can make others better, not merely when he is in their company, but even when he is in their thoughts! And happy also is he who can so revere a man as to calm and regulate himself by calling him to mind! One who can so revere another, will soon be himself worthy of reverence. 10Choose therefore a Cato; or, if Cato seems too severe a model, choose some Laelius, a gentler spirit. Choose a master whose life, conversation, and soul-expressing face have satisfied you; picture him always to yourself as your protector or your pattern. For we must indeed have someone according to whom we may regulate our characters; you can never straighten that which is crooked unless you use a ruler. Farewell.