Оценить:
 Рейтинг: 0

Красавицы и чудовища. Драмы 21-го века

Год написания книги
2023
<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
На страницу:
24 из 29
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Ифигшения Так скажи мне, что же случится такое?

Пан А сама посмотри внимательно

Ифигения (Медленно поднимается) Отец, я так и знала, что еще встречу тебя, не рассказывай, я знаю, что случилось после твоего возвращения, я видела Елену, мы с Паном и в Спарту заглянули

Царь Мне пора в долину забвения Я очень хотел увидеть тебя на прощание, дитя мое, только ты одна у меня осталась, хотя с тобой я так скверно поступил, хуже, чем со всеми.

Ифигения Ты заплатил за это сполна, тем более, что меня не убила Артемида, Она мне подарила вторую жизнь, тебе не стоит так казниться.. Я знаю, что ты любил меня и не мог поступить иначе. Боги иногда не так жестоки, как нам кажется, отец. Но страсть губит все на своем пути.

Царь Значит ты меня простила, и я могу уйти туда со спокойной душой. Жаль, что все так вышло. Но ты жива. А что Электра?

Ифигения Она отомстит за тебя. Знаешь, она всегда тебя любила, это осталось неизменным. Иди спокойно, а я буду ждать ее здесь, ведь кому-то надо очистить ее от пролитой крови, ее и брата

Царь (медленно уходит) Прощай, дорогая

Ифигения И передай Ахиллу, что я его всегда любила и всегда любить буду.

Они стоят на берегу с Паном и видят, как приближается корабль из Микен

Страсти по Одиссею

Одиссей – царь Итаки
– Пенелопа —его жена
– Цирцея – волшебница, дочь Гелиоса
– Медея – царевна дочь Этта, брата Цирцеи
– Посейдон – бог морей
– Амфитрита – его жена
– Калипсо чародейка
– Гермес – вестник богов
– Лаэт – -отец Одиссея
– Телемах – сын Одиссея
– Медуза Горгона
– Царь Агамемнон
– Персефона – богиня позёмного мира.
– Афина – богиня справедливой войны
– Слуга Одиссея

Действие 1

Явление 1

Остров чародейки Цирцеи. Море бурлит, на берегу появляется Посейдон

Посейдон Ну приветствую тебя, красавица, давно я тут не был, но мало что изменилось с тех пор. Твой остров каким был, таким и остался, надо что-то менять.

Цирцея А какие могут быть перемены. Живу себе, как и тысячу лет назад, ничего не меняется в этом мире. А ты посочувствовать прибыл или с новостями. Ты же никогда не появляешься просто так.

Посейдон С новостями, чаровница. Скоро гости к тебе пожалуют, я о том позаботился.

Цирцея Звучит угрожающе. Кто же должен нарушить мой покой? Говори, не томи, а то я волноваться начала.

Посейдон Война закончилась, все по домам отправились, но кое-кому рано еще там появляться. Вот и решил его к тебе забросить на годик – другой. Не дает он мне покоя, такой наглый стал, что надо проучить.

Цирцея Так мало? Думаешь, мне годика хватит.

Посейдон. А может, и раньше попросишь его забрать назад. Ты же еще не знаешь, кого я тебе припас.

Цирцея Царя Микен решил спасти? Говорят, страшная участь его ждет, как только до дома доберется. Жена его в живых его не оставит.

Посейдон Вот еще, этот пусть по полной получает за все, что натворил. Я еще помогу царице, если сама не справится.

Цирцея Ну хоть Кассандру оставьте, она с вашим Фебом и так настрадалась, так нет, надо же все довести до гибели.

Посейдон А какой толк ее спасать, Феб от нее не отстанет, и тебя тут достанет, житья вам обеим не даст, нет, уж чего заслужила, то пусть и получает

Цирцея Не томи, кого ты там ко мне закинуть решил, я на всех согласна, ну кроме Елены. Не надо у меня тут еще одну Трою устраивать, а то и Зевс явится, а за ним твоя сестрица пожалует, а ее я на дух не переношу. Елену на другой остров отправляй.

Посейдон Да нет, Неверная жена с верным мужем в Спарту свою отправляются, там и так все быльем заросло, пусть делом занимаются, а не на чужих островах отсиживаются, а к тебе я заброшу Одиссея.

Цирцея Этого только не хватало, тогда уж Елену давай, я согласна. Там, где Одиссей прошел, там Елене делать нечего.

Посейдон Не думал, что ты так к нему не равнодушна. Простой смертный, царь захудалого острова, неужто не справишься? Даже его тебе поручить нельзя. Вот жизнь пошла.

Цирцея Поручить мне можно любого. Мы с тобой не первый век знакомы, только этого хотелось бы меньше, чем всех остальных твоих друзей заклятых.

Посейдон Значит договорились. Не такой он и страшный, как его Гомер рисует. Он только троянцам в кошмарах снится, а ты у нас и богов с свиней оборотить можешь, если захочешь, управишься, а если что, зови меня, и я на помощь приду.

Цирцея Обойдусь без твоей помощи, если надо, значит надо

Посейдон Вот и я говорю, что только чародейка справиться может там, где бог и герой бессилен

Цирцея Это ты девам своим говори, на меня твоя лесть никак не действует.

Посейдон Вот и славненько, жди гостей, готовь угощения

Он растворяется в мире, чародейка остается на берегу

Явление 2

Из замка выходит Медея, идет к тетушке

Медея Какие гости к нам пожаловали, и что ему было нужно от тебя, боюсь спросить

Цирцея Да сообщил, что гостей надо ждать. Вот и сам заявился этот Гермеса гонять не любит, ему проще самому все сделать.

Медея Одиссея к нам хочет подбросить?

Цирцея А ты откуда знаешь, подслушивала?

<< 1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 >>
На страницу:
24 из 29