Ифигшения Так скажи мне, что же случится такое?
Пан А сама посмотри внимательно
Ифигения (Медленно поднимается) Отец, я так и знала, что еще встречу тебя, не рассказывай, я знаю, что случилось после твоего возвращения, я видела Елену, мы с Паном и в Спарту заглянули
Царь Мне пора в долину забвения Я очень хотел увидеть тебя на прощание, дитя мое, только ты одна у меня осталась, хотя с тобой я так скверно поступил, хуже, чем со всеми.
Ифигения Ты заплатил за это сполна, тем более, что меня не убила Артемида, Она мне подарила вторую жизнь, тебе не стоит так казниться.. Я знаю, что ты любил меня и не мог поступить иначе. Боги иногда не так жестоки, как нам кажется, отец. Но страсть губит все на своем пути.
Царь Значит ты меня простила, и я могу уйти туда со спокойной душой. Жаль, что все так вышло. Но ты жива. А что Электра?
Ифигения Она отомстит за тебя. Знаешь, она всегда тебя любила, это осталось неизменным. Иди спокойно, а я буду ждать ее здесь, ведь кому-то надо очистить ее от пролитой крови, ее и брата
Царь (медленно уходит) Прощай, дорогая
Ифигения И передай Ахиллу, что я его всегда любила и всегда любить буду.
Они стоят на берегу с Паном и видят, как приближается корабль из Микен
Страсти по Одиссею
Одиссей – царь Итаки
– Пенелопа —его жена
– Цирцея – волшебница, дочь Гелиоса
– Медея – царевна дочь Этта, брата Цирцеи
– Посейдон – бог морей
– Амфитрита – его жена
– Калипсо чародейка
– Гермес – вестник богов
– Лаэт – -отец Одиссея
– Телемах – сын Одиссея
– Медуза Горгона
– Царь Агамемнон
– Персефона – богиня позёмного мира.
– Афина – богиня справедливой войны
– Слуга Одиссея
Действие 1
Явление 1
Остров чародейки Цирцеи. Море бурлит, на берегу появляется Посейдон
Посейдон Ну приветствую тебя, красавица, давно я тут не был, но мало что изменилось с тех пор. Твой остров каким был, таким и остался, надо что-то менять.
Цирцея А какие могут быть перемены. Живу себе, как и тысячу лет назад, ничего не меняется в этом мире. А ты посочувствовать прибыл или с новостями. Ты же никогда не появляешься просто так.
Посейдон С новостями, чаровница. Скоро гости к тебе пожалуют, я о том позаботился.
Цирцея Звучит угрожающе. Кто же должен нарушить мой покой? Говори, не томи, а то я волноваться начала.
Посейдон Война закончилась, все по домам отправились, но кое-кому рано еще там появляться. Вот и решил его к тебе забросить на годик – другой. Не дает он мне покоя, такой наглый стал, что надо проучить.
Цирцея Так мало? Думаешь, мне годика хватит.
Посейдон. А может, и раньше попросишь его забрать назад. Ты же еще не знаешь, кого я тебе припас.
Цирцея Царя Микен решил спасти? Говорят, страшная участь его ждет, как только до дома доберется. Жена его в живых его не оставит.
Посейдон Вот еще, этот пусть по полной получает за все, что натворил. Я еще помогу царице, если сама не справится.
Цирцея Ну хоть Кассандру оставьте, она с вашим Фебом и так настрадалась, так нет, надо же все довести до гибели.
Посейдон А какой толк ее спасать, Феб от нее не отстанет, и тебя тут достанет, житья вам обеим не даст, нет, уж чего заслужила, то пусть и получает
Цирцея Не томи, кого ты там ко мне закинуть решил, я на всех согласна, ну кроме Елены. Не надо у меня тут еще одну Трою устраивать, а то и Зевс явится, а за ним твоя сестрица пожалует, а ее я на дух не переношу. Елену на другой остров отправляй.
Посейдон Да нет, Неверная жена с верным мужем в Спарту свою отправляются, там и так все быльем заросло, пусть делом занимаются, а не на чужих островах отсиживаются, а к тебе я заброшу Одиссея.
Цирцея Этого только не хватало, тогда уж Елену давай, я согласна. Там, где Одиссей прошел, там Елене делать нечего.
Посейдон Не думал, что ты так к нему не равнодушна. Простой смертный, царь захудалого острова, неужто не справишься? Даже его тебе поручить нельзя. Вот жизнь пошла.
Цирцея Поручить мне можно любого. Мы с тобой не первый век знакомы, только этого хотелось бы меньше, чем всех остальных твоих друзей заклятых.
Посейдон Значит договорились. Не такой он и страшный, как его Гомер рисует. Он только троянцам в кошмарах снится, а ты у нас и богов с свиней оборотить можешь, если захочешь, управишься, а если что, зови меня, и я на помощь приду.
Цирцея Обойдусь без твоей помощи, если надо, значит надо
Посейдон Вот и я говорю, что только чародейка справиться может там, где бог и герой бессилен
Цирцея Это ты девам своим говори, на меня твоя лесть никак не действует.
Посейдон Вот и славненько, жди гостей, готовь угощения
Он растворяется в мире, чародейка остается на берегу
Явление 2
Из замка выходит Медея, идет к тетушке
Медея Какие гости к нам пожаловали, и что ему было нужно от тебя, боюсь спросить
Цирцея Да сообщил, что гостей надо ждать. Вот и сам заявился этот Гермеса гонять не любит, ему проще самому все сделать.
Медея Одиссея к нам хочет подбросить?
Цирцея А ты откуда знаешь, подслушивала?