Но счастливое уединение бедной княжны продолжалось недолго. Слухи о прекрасной красавице, живущей в глуши, дошли до короля, на землях которого они поселились. Король сам решил взглянуть, так ли хороша эта девица. Жена его померла год назад при странных обстоятельствах, он оставался свободен и беззаботен, готов был жениться снова. Сколько он не узнавал, никто не мог сказать, кто она такая, откуда явилась, все было окутано тайной, что только распалило желание короля.
Возвращаясь с охоты, король свернул туда, где находился дом чародея, чтобы наконец встретиться с незнакомкой. И чтобы не испугать деву, взял с собой только двух слуг, надеясь, что ничего страшного с ним там не случится, и хотя его предупреждали об опасности, но он раздраженно махнул рукой.
Альба вышла из домика в тот момент, когда всадники остановились на поляне. Она улыбнулась приветливо знатному вельможе, хотя понимала, что это может быть опасно, но что ей оставалось делать?
Король был поражен ее красотой, хотя платье ее было порядком изношено и ничего особенного на ней не было. Он представился охотником, сбившимся с дороги, и попросил разрешения передохнуть около речки.
– Вообще-то это место мы объезжаем стороной, – признался он, хотя колдун давно помер, но все его тайны тут остались. Но видно сама судьба меня привела сюда, -признался он.
– И мой муж не боится колдунов и тайн, – просто отвечала девушка, меня спасла колдунья от отца родного, иначе я давно была бы мертва.
Но сколько король не расспрашивал о ее прошлом, она ничего ему не сказала, словно потеряла память и ничего больше не ведала.
Вечером она рассказала мужу о странном охотнике, посмевшем приблизиться к их жилищу, он переменился в лице, предчувствуя беду.
– Ну о чем ты печалишься, он никогда ничего не узнает, я назвалась Лаурой. Земля его так далеко от королевского замка, что он не может ничего узнать.
– Да, но я не о том теперь думаю, у этого человека могут быть темные мысли, не случайно он тут появился.
Но как не расспрашивала Альба, он ничего больше не сказал.
= Она просто красавица, и кто-то узнал о ее красоте, о том, что живет она тут одна. Он узнает о ее красе, заберет ее к себе, а то и к королю. Он пообещает ей прекрасную жизнь, ведь она привыкла к такому, и я останусь совсем один.
Но он даже не пытался сказать ей об этом, потому что не хотел будить Лихо, пока оно спит.
№№№№№№
И сидел король в покоях, задумавшись глубоко. Всадник не обманул его, когда обещал раздобыть самую прекрасную жену взамен на его душу, конечно, он ничего не делал просто так. Обещание свое он выполнил, придется рассчитываться.
– О чем задумался, – спросил тот, неслышно ступая по ковру. Его черный плащ был украшен маленькими звездочками, чтобы хоть чуть больше света от него исходило. Они сверкали, словно бриллианты.
Но оставался он, как и раньше в маске, королю казалось, что он не снимет ее никогда.
– Или девица тебе не нравится, но она по-моему хороша, или расплачиваться не хочешь, так твоя душа не много стоит, это я просто уж так решил ее прибрать к рукам, для порядка, а так и не больно-то надо.
– Девица хорош, – говорил король, – но у нее есть муж и ребенок.
– Муж тебе не соперник, сам понимаешь, а ребенок нам очень даже пригодится, о нем-то и речь, прежде всего. И если бы не этот пацан, то король не расстался бы так просто со своей дочерью, но он знает, что помрет от руки своего внука, вот и велел расправиться с ними, но разве мог я допустить такое, чтобы какой-то король решал сам свою судьбу.
– Откуда тебе все это ведомо? – спросил король, хотя он понимал, что не получит ответа на этот вопрос. Но тот все-таки ответил
– А я сам писал эту книгу, не люблю, когда люди вмешиваются и что-то переделать стараются. Старикашка больше всего жизнь любит, даже мысль о смерти его сводит с ума, и дочь родная и внук погибнуть должны, только бы он цел остался. Порода людская такая. Но девчонке удалось вовремя сбежать. Конечно, следил я за ними внимательно, направил орла в твою сторону, что было, то было, в избушке колдуна заставил прибраться Кикимор, чтобы там жить можно было, вот тут наш парень и народился на белый свет.
– Я хочу, чтобы муж ее исчез без моей помощи и она поверила, что я к этом не причастен. Он почувствовал, что может диктовать Незнакомцу, как и что должно быть.
– Ладно, встретится он завтра с чудовищем, никто и ни в чем тебя не заподозрит, на охоте часто погибают. Ты же получишь девчонку, и станешь для нее спасителем. Но обещай мне, как только парень подрастет, то отдашь мне его, а пока будешь растить как своего сына. И с головы его ни один волос упасть не должен, иначе смотри, ты и представить не можешь, каков я в гневе и ярости.
Король не мог и не хотел этого представлять.
Глава 8 Большие потрясения
Долго ждала мужа на следующий день Альба, а он все не возвращался с охоты. Он и прежде иногда задерживался, но сейчас ее сердце чуяло беду. Она не могла понять и объяснить, что же с ним такое случилось, и боялась даже думать о самом скверном. Зверя лютого или человека какого он встретил на своем пути.
Всю ночь просидела она в избушке в одиночестве, а утром, покормив ребенка, отправилась с ним на поиски, потому что оставить его было не с кем.. Идти пришлось недолго, собака, которая долго жила с ними и вывела их туда, на противоположную сторону леса, где и нашла Альба своего мертвого мужа. Огромный вепрь валялся рядом, и Аскольд был давно мертв.
Она слышала и прежде историю об этом звере, но никак не могла поверить, что он набросится именно на Аскольда. Здесь произошла схватка, когда он возвращался домой, раненный зверь бросился на охотника и успел его прикончить.
Долго стояла Альба, прижав ребенка к груди, словно околдованная, и не понимала, что делать и как ей быть дальше. Оставаться одной в этой лесной чаще, когда тут водятся такие чудовища. Она не могла представить даже то, как похоронить мужа, куда деваться дальше. Если бы она даже знала дорогу к отцу, все равно бы туда не вернулась, но она ей была неведома. Нужно было отправляться к людям, просить у них помощи и поселиться среди них. Главное, надо было спасти сына, чтобы его не постигла участь бедного отца.
И вдруг послышался рядом конский топот., и выросли перед ней два незнакомых всадника. Они все знали заранее, и по приказу короля поспешили к ней на помощь, но сделали вид, что оказались тут случайно. Один из них вернулся за лопатам в поселок, они привели с собой землекопов, выкопали могилу, сколотили тут же гроб и к вечеру Аскольд был похоронен. Альба благодарила богов, за то, что они послали ей помощников. У нее даже подозрения не возникло о том, что все это было кем-то подстроено, да и откуда оно могло взяться, кабана тоже унесли в поселок, не пропадать же добру, надо было справить поминки по этому парню. Но молодая вдова в тот момент ни о чем думать не могла, она только смотрел за своим ребенком, и покорно собирала вещи, чтобы вместе с незнакомцами отправиться в город.
Уже по дороге они сказали о том, что направляются вместе с ней на королевский двор, там ей наверняка найдется место.
– Король не оставит тебя в беде, он заботится обо всех, кто живет на его землях, и тебе найдется какое-нибудь дело там. А в избушке колдуна оставаться безрассудно, какой еще дикий зверь может туда пожаловать, кто знает.
Потом они заверили ее, что если ей там не понравится, то она всегда может вернуться назад.
Она только оглянулась на избушку и на могилу Аскольда и поняла, что у нее начинается совсем другая жизнь. Но пока она даже не пыталась представить, что это будет за жизнь, что ее там ждет.
Глава 9 Новая жизнь
А всадники между тем уже миновали селение и въехали в городские врата. Направились они прямо к королевскому двору. Один из них проехал к королю и доложил ему о том, что случилось, словно бы сам король был не в курсе. Король одобрительно кивнул, радуясь тому, что все так замечательно получилось, что они убедили девушку приехать и у него поселиться, а она так быстро согласилась. Он пока решил не показываться ей на глаза, а потом все преподнести, как неожиданную встречу, неспокойно было у него на душе, жаль беднягу мужа. Говорят, что тайное всегда становится явным, как бы хорошо оно не было скрыто от глаз. Но как она сможет догадаться о том, что он к этому причастен? Он не мог успокоиться, боялся, что кто-то злой и завистливый откроет ей на все глаза не сейчас, так позднее, когда все будет налажено. Потому и решил он и дальше играть в прятки, и подождать немного пока все переменится. Король приказал поместить ее в уютные комнаты и дать все, в чем она нуждается.
Альба ничему не удивлялась и не радовалась, она только хотела поблагодарить его за заботу. А вот забыть ужас своего положения она тоже не могла. Одна из дам свиты, тайно влюбленная в короля, пошла взглянуть на незнакомку, о которой тот так заботился. Она —то знала, что далеко не ко всем король был так добр. Она увидела прелестную женщину и очаровательного ребенка, и очень быстро к ним привязалась, потому что знала ее печальную историю. Она узнала, что Альба никогда не встречалась с королем и до сих пор его ни разу не видела. Она поверила ей, потому что считала, что та не способна лгать. Она решила, что дело тут не в самом короле, а в ком-то из его вассалов, который и положил глаз на бедняжку, но пока он не появляется, никак себя не проявляет, наверное, выжидает чего-то. И после всего этого ее ревность прошла очень быстро. Женщины подружились, и Барбара стала первой помощницей для Альбы. Это не понравилось королю, которому докладывали о том, что происходило. Но он не собирался пока вмешиваться. Она была полезна, а что будет дальше, будет видно, а если убрать эту глупую бабу с дороги, вообще заставить ее исчезнуть. Пусть отправляется в какое-нибудь дальнее поместье.
Впрочем, теперь называли ее тут Лаурой, даже имени своего Альба не хотела называть, боялась, что это сыграет против нее. А так, с чужим именем может и не найдут ее и сына никогда.
Видела ее подруга, что Лаура не была ни холопкой, ни бедной девицей, хотя и одета просто, и сразу чувствовалось, что она не хочет ничего о себе рассказывать. Она говорила только о том, что отцу не понравился ее муж и они должны были бежать, чтобы он не расправился с ним. Потом рассказывала о домике в лесу и о рождении ребенка, вспоминала, как они были счастливы вместе, о той последней ночи, когда Аскольд был еще жив, его она назвала Диром, о том, как отыскала его, а всадники, которые возвращались с охоты, помогли похоронить, когда она растерялась и не ведала, что делать.
Больше ничего нового она не поведала, правда, рассказала, что к избушке ее подходил однажды незнакомец, но кто он такой, что там делает, она не знала, да и описать его не могла, потому что сильно не приглядывалась.
Хитрая Барбара поняла, что видно в том таинственном всаднике все дело, хотя он и не появлялся больше, но видно он следил за всем и как-то все устроил. Воины в тот день в лесу появились тоже не просто так —словно мимо проезжали, даже если мужа ее убил кабан, а не они того кабана подбросили и тогда далеко не все так просто. Рано или поздно этот герой объявится, тогда они и поймут, что же там произошло. Вероятно, он женат, иначе зачем все это ему устраивать и так все усложнять.
Барбара и не ведала, что в этот первый месяц Лаура ни разу не встречалась с королем и не представляла себе, как он выглядит. Она немного опасалась, что король может не принять ее, заставить отправить куда-нибудь подальше, и она снова останется одна. А ведь ей совсем некуда идти.
Всадники, которые доставили ее сюда, появлялись только несколько раз с того дня. Она встречала их доброй улыбкой, и радовалась, что тогда не осталась одна. Но они были немногословны.
Украдкой разглядывала Лаура свое отражение и видела каким бледным и невыразительным было ее лицо, даже теперь, когда у нее появились нарядные и дорогие платья, и можно было выкинуть прежние, она не стала той красавицей, какой была в замке отца. Осталось только вспоминать и видеть во снах то прекрасное время, которого больше не вернуть.
В молитвах Лаура благодарила всевышнего за то, что он был добр к ней, давал кров и дом в самые тяжелые часы ее жизни. Теперь и она сама ни в чем не нуждалась, и сын ее рос в королевском дворце. И хорошо, если так же будет и дальше. Но пусть он будет так же добр и справедлив, как прежде.
Глава 10 Неизвестность
Жизнь текла своим чередом, Барбара начала дивиться тому, что тайный покровитель так и не появился, не встретился с Лаурой. Это могло значить только одно – король отослал его куда-то со двора или он отправился с поручениями в иные земли, иначе бы он все равно тут появился.
Она заметила, как похорошела в новых нарядах ее подруга, и казалась она настоящей королевой. Но как мужчины под лохмотьями смогли разглядеть это.
Она досадовала, что до сих пор так и не знает ее тайны, а любопытство никак не оставляло ее в покое. Но может она и сама ничего не помнит, откуда она родом, кто ее близкие. Да и то сказать, пережить такое и остаться собой очень трудно.