
Добавить В библиотеку
Голос Незримого. Том 1
Автор:
Жанр:
Год написания книги: 2013
Тэги:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
КЕНТАВР
Пьянили слух созвучья Скрябина,Как грома дальнего раскат,А над вершиною МогабиНавис оранжевый закат.И нечто странное мне грезилось,Мне, стывшей в холоде моем,Мне, утонувшей в сукнах кресел,Остановившей взгляд на нем.…………………………Казалось, шла я по извилинкеТропины горной и леснойК ручью средь лоз, где, горд и силен,Кентавр пасется вороной.Вот он. Прекрасный, полный пламени,Он жадно пьет, втянув бока,Крутя хвостом, тряся кудрями,Никем не взнузданный пока.Я подкралась к нему – и выждала…Затем, вдруг выступив из куп,Погладила с лукавством триждыЛадонью белой темный круп.И мигом, дерзкая наездница,Вскочила на спину его,Чтоб мчаться к высоте и к бездне,Царя над ним, как божество.Взвилось и билось в первой гордостиВсё тело юноши-коня,Но обвила рукою твердойСтроптивейшую шею я.И лик мечтательный и чувственныйОн обратил, дивясь, назад, —И полон стал покорной грустиНевыразимо-светлый взгляд…Руке той крошечной, украшеннойБлестящим острием ногтей,Он улыбнулся, тих и страшен,Но молча подчинился ей.Сияла высь, зияли пропасти,Алели лозы, рдела высь, —А мы, неистовые оба,Стремглав неслись, неслись, неслись………………………………..Безумили созвучья Скрябина,Как страсти близящейся яд,И уловила я ваш рабийНа миг и снова гордый взгляд.Что ж! В виноградных дебрях ТаврииВ закат вот этот золотойНедаром мчалась на кентавреЯ, опаленная мечтой.Пусть жжет нас, как героев Гамсуна,Любовь, похожая на гнев,Ее усладам я отдамся,Надменный, Вас лишь одолев.ФАМИРА-КИФАРЕД
сонет-акростих
Посвящается Н. Церетелли
Феатров эллинских живы протагонисты.Актер древнейших сцен новейшей воскрешен. —Мне голос слышится, как мелодичный стон,И профиль видится, прямой, антично-чистый…Расцвечивался свет густой, как аметисты,А чаще – палевый, прозрачный, как лимон…Как пел он! Как влачил свой пепельный хитонИ на кудрях носил венок зеленолистый!Фамире за игру что принесу я в дар?Алеющий цветок, как и с вином кантар,Равно для юноши печального не близки.Его, соперника Эвтерпы и других,Достойна только песнь служительницы их…Прими ж, о кифаред, ее от кифаристки!ИАКХ И ИОАНН
сонет
к картинам Леонардо Да-Винчи
Тот – в тигровом плаще, пятнистом, как цветы,А этот – в милоти, туманов темнорунней.Один – безумный бог и вождь хмельных плясуний,Другой – пророк святой и враг их красоты.Но оба роз свежей и утр весенних юней.И странно схожи лиц пленительных черты,И указующие тонкие персты,И рты, изогнутые в виде полулуний…О, лик двусмысленный! Как твой призыв манящ!Но вслед за тирсом ли во мглу смолистых чащПомчусь я ликовать, как буйные мэнады?Иль за Крестом пойду, чтоб молодую плотьВ пустыне пламенной, скитаяся, бороть,Раскаясь и страшась судьбы Иродиады?..«PRIMAVERA»
сонет
на картину Боттичелли
Весной тосканскою, сиреневой и серой,Когда прозрачится небес аквамаринИ розовый цветет по рощам розмарин, —Зеленовзорая приходит Primavera.С ней Флора шалая и томная Венера,Но не поется ей средь мреющих равнин —Под свист фарфоровых пастушьих окаринКонец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Беру это слово с тем значением его, на какое указывает Афанасьев: буйный – сильный ростом, изобильный, плодоносный.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
10 форматов