Оценить:
 Рейтинг: 0

Душа и фантомы

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 19 >>
На страницу:
5 из 19
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Не поняла, откуда вас достали? Где вас прятали?

– Ну, что ты! Это просто выражение такое, сленг, «доставать» означает «донимать».

– Сленг – неопознанное слово. Блок памяти. Занесено в мой лексикон.

– После моего ухода не забудь проверить электронную почту, не успеваю. И не забудь ответить на письма.

– Будет сделано. Но и я вам очень благодарна, вы меня многому научили, сэр.

«Да-да-да, если бы все жёны отличались таким пониманием и послушанием, не было бы раздоров в семьях, разводов. Но тогда адвокаты, судьи, прокуроры и суды остались бы без работы…» – многозначительно заключил про себя Тойн и вслух хмыкнул, приподняв бровь.

– Что-то не так? – глядя сквозь хозяина, поинтересовалась Мона.

– Извини, опаздываю, убегаю! – помахал рукой на прощание Тойн.

3

После обеда, на собрании инвесторов долго обсуждали производственные вопросы, разработку новой технологии спаивания разных металлов друг с другом. После обсуждения Тойн поспешил раньше других выйти из душного помещения в фойе и увидел, как секретарша, не замечая начальника, красит ногти.

– Вы что себе позволяете в рабочее время? Может вам женский салон тут открыть? – во весь голос возмутился он. – А отчёт будет печатать Пушкин?!

Девушка смущённо запихнула бутылёк с лаком в ящик стола.

– Но отчёт уже готов, пожалуйста, возьмите, – тихо произнесла привлекательная секретарша, протягивая начальнику несколько напечатанных страниц.

– Ну, конечно же, других дел не осталось, кроме «штукатурки фасада»! – буркнул Тойн, выхватывая у девицы листы бумаги.

– Вы с женой тоже так грубо обращаетесь? – услышал Тойн доносящийся за спиной знакомый скрипучий бас.

– А, это ты, Мот, сколько раз можно повторять, нет у меня никакой жены, – ещё больше раздражаясь, возразил он.

– Всё-то ты скрываешь. Даже обручальное кольцо не носишь, – съязвил Мот.

– Прекращай донимать меня глупостями! Займись лучше делом.

– Слушай, Галлиан, «хватит бочку катить», давай устроим вечеринку, а то всё работа, собрания, инвесторы, бланки… тягомотина.

– А что, прекрасная идея! Я – за. Приходите ко мне в субботу, пообщаемся. Передай всему отделу, – неожиданно весело среагировал Тойн, но в конце фразы осёкся. – Чёрт! – прошептал он.

– Что ты там бормочешь? – пробасил сотрудник.

– Буду рад! – изображая улыбку, подтвердил Тойн.

Вернувшись домой, он задумчиво поздоровался с Моной. Сел за стол. Мона подала ужин.

– Что-то случилось? – пожелав приятного аппетита, уходя, спросила она.

– Случилось. Случилось непоправимое! – тихо простонал он.

– Вы не голодны, хозяин?

– Вот, вот… Это слово выдаст меня с головой, чёрт побери! – взорвался он.

– Вы плохо себя чувствуете, хозяин?

– Да. Тут уж действительно… просто слов не хватает, одни буквы… И прекрати меня так называть! С сегодняшнего дня я запрещаю называть меня «хозяин»! Ты ведь не рабыня. Прошу, называй меня только по имени. Как меня зовут? – взбешённо зыркнув глазами, спросил он.

– Галлиан Тойн, – невозмутимо ответила Мона.

– Совершенно верно. Вот и называй меня Тойн, этого достаточно, – громко приказал он.

– Слушаюсь, сэр.

– Через четыре дня ко мне пожалует в гости целая компания сослуживцев. И в связи с этим у меня к тебе есть важные инструкции, – он поднял одну бровь.

– Я вас внимательно слушаю, Тойн!

– Когда придут гости, будешь делать всё в точности, как я скажу. Я проведу строгий инструктаж.

– Будет сделано, господин Тойн.

– А также я хочу научить тебя писать.

– Зачем, я ведь умею печатать, если вы заметили. Отвечаю на все ваши письма в интернете, печатаю другие документы.

– Но это совершенно другое. Мне надо, чтобы ты умела писать. Это обязательно.

– Хорошо, сэр.

– Сегодня же и начнём. Пока я ем, найди в интернете русский и английский алфавит. И учись писать по одной букве. Иди, иди. Думаю, для тебя это не составит особого труда.

– Хорошо, сэр, будет выполнено.

Мона послушно отправилась в кабинет хозяина.

4

В пятницу Тойн заказал еду в ресторане для задуманной вечеринки. В этот же день он долго беседовал с Моной, объясняя, что она должна вести себя как хозяйка и подготовить дом для прихода гостей, а также подумать и купить себе вечерний наряд, для этого Тойн посоветовал Моне пойти в женский салон. Тойн решил представить её как свою подругу. Коллег пригласил прийти в субботу.

Вечером Тойн вернулся с работы пораньше, обошёл дом и с удовольствием отметил, что Мона всё сделала, в соответствии его требований. В шесть часов в гостиной появилась нарядная Мона. Тойн оглядел её со всех сторон и остался доволен её изысканным серо-голубым платьем, подобранными аксессуарами и оригинально уложенной причёской.

– А тебе идёт, оттеняет, подчёркивает цвет глаз.

– Спасибо, сэр, я была в известном вам салоне «Фейерверк», там прекрасные мастера-визажисты, парикмахеры и стилисты.

– Что ж, я очень рад, они выполнили работу на пять с плюсом. Восхищён твоей красотой и аккуратностью в работе! Спасибо, ты привела дом в надлежащий вид, оживила его! – довольно произнёс хозяин виллы.

Стол давно накрыт Моной. К семи часам начали собираться гости. Мона встречала друзей Тойна с обворожительной улыбкой. Тойн со стороны наблюдал реакцию сослуживцев, которые воспринимали Мону по-разному: с восхищением, с восторгом, с удивлением. Жены некоторых сотрудников – с завистью. Ведь они уже утратили былую свежесть.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 19 >>
На страницу:
5 из 19

Другие электронные книги автора Любовь Казазьянц