Догадавшись, что ее беспокоит, Ню Сяоли ответила:
– Отец с матерью умерли восемь лет назад, так что никто тебя доставать не будет.
– Значит, твоему брату тридцать один…
Снова поняв ее намек, Ню Сяоли призналась:
– Он уже был женат, развелся, с ним осталась четырехлетняя дочка.
Тут, хлопнув в ладоши, в разговор встряла жена Лао Синя:
– Глянь-ка, я совсем забыла, что твой брат женится повторно, да еще и с приплодом.
– А кто кого бросил? – поинтересовалась Сун Цайся.
Ню Сяоли на секунду застыла, после чего откровенно призналась:
– Когда брат уехал на заработки, его жена сбежала с другим.
И тут Сун Цайся потянула ее за подол и сказала:
– Сто тысяч, и я пойду с тобой.
Жена Лао Синя стала отговаривать племянницу:
– Слишком мало, не поддавайся.
Тогда Сун Цайся объяснила, что в семью Ню Сяоли за такую цену идти стоит, и на вопрос жены Лао Синя почему, тихо и рассудительно ответила:
– Во-первых, у брата и сестры из семьи Ню не оста лось родителей, Ню Сяоли в следующем месяце уйдет в другую семью, значит, хозяйкой в доме стану я. Во-вторых, старшего брата Ню Сяоли бросила жена, что говорит о его мягком характере. В-третьих, его дочке всего четыре года, она еще слишком мала, чтобы мной командовать. В-четвертых, я не хочу выходить замуж за старика Лао Сы из деревни Сыцзячжай, которому уже за пятьдесят.
Слушая доводы Сун Цайся, Ню Сяоли даже на месте застыла: она удивилась, насколько здраво та рассуждает. То, что она, в отличие от Ню Сяоли, додумалась до таких вещей, доказывало, что Сун Цайся умна. Кроме того, такое четкое видение перспективы говорило о ее хозяйственности. В этом плане старший брат Ню Сяоли, Ню Сяоши, был совершенно бестолковым, поэтому, учитывая, что в следующем месяце Ню Сяоли собиралась переехать в другую семью, в их собственном доме такого человека, как Сун Цайся, явно не хватало.
Итак, Ню Сяоли привела Сун Цайся в свою деревню Нюцзячжуан на смотрины к старшему брату. Ню Сяоши посмотрел на нее; посмотрели и облепившие двор соседи. Дождавшись, когда зеваки разойдутся, Ню Сяоли отправила Сун Цайся в восточную комнату выпить чаю, а сама вместе с Ню Сяоши пошла в гостиную на семейный совет.
– Как она тебе? – начала Ню Сяоли.
– Разве с первого взгляда разглядишь недостатки?
– Раз ты их не разглядел, значит, подходит.
– А нельзя еще присмотреться? Я, собственно, не тороплюсь.
– В следующем месяце я отсюда съеду, так что для тебя с Баньцзю некому будет готовить.
Баньцзю звали четырехлетнюю дочку Ню Сяоши.
– У нее голос, как у мужика, – все-таки колебался Ню Сяоши.
– За приятный голос надо выложить сто пятьдесят тысяч, разве мы это потянем? – не выдержала Ню Сяоли.
Ню Сяоши понуро опустил голову и замолчал.
– Взял и за полдня купил жену, к тому же из другой провинции. Что люди скажут? – после долгой паузы наконец произнес он.
– Можно и отказаться, но тогда давай уже сам ищи себе пару.
Ню Сяоши снова никак не отреагировал; помолчав, он сказал:
– Если даже и соглашусь, сто тысяч – это немало.
В прошлом году они перестроили дом, и у них осталось всего двадцать тысяч юаней, так что брат с сестрой понимали друг друга без лишних слов.
– Об этом не беспокойся, – сказала Ню Сяоли.
С этими словами она прошла в восточную комнату, где договорилась обо всем с Сун Цайся, и та вернулась в деревню Синьцзячжуан ждать выкупа. Ню Сяоли тем временем на велосипеде отправилась в село к своему жениху Фэн Цзиньхуа. Ню Сяоли и Фэн Цзиньхуа раньше вместе учились в средней школе, после окончания которой Фэн Цзиньхуа открыл в селе мастерскую по ремонту мопедов.
– Одолжи восемьдесят тысяч, – начала Ню Сяоли.
Фэн Цзиньхуа, весь перемазанный, в это время как раз занимался ремонтом.
– Это немаленькая сумма, вся моя мастерская и то столько не стоит, – сказал он и тут же добавил: – За ремонт одного мопеда я получаю лишь несколько десятков юаней.
– Ну одолжи, – попросила Ню Сяоли.
– Для чего? – спросил Фэн Цзиньхуа.
– Женить старшего брата.
Фэн Цзиньхуа на секунду замер, а после продолжил расспросы:
– Если буду просить взаймы, люди спросят, когда верну. Что мне отвечать?
– Когда появятся деньги, – ответила Ню Сяоли.
– А когда они появятся?
– Ты еще ничего не занял, а уже раздул проблему, о чем ты беспокоишься? – рассердилась Ню Сяоли и тут же добавила: – Не вернет Ню Сяоши, верну я, хорошо? Считай, что ты ничего моему брату не одалживаешь, пусть это будет выкуп за меня, идет?
С этими словами она развернулась и пошла вон.
После обеда Фэн Цзиньхуа приехал на мопеде в деревню Нюцзячжуан и вручил Ню Сяоли семь тысяч.
– Это то, что мне удалось одолжить у моего дядьки, у тетки по отцу и у тетки по матери, – все, что оказалось у них дома, а свободных денег ни у кого не нашлось.
Глядя на эти семь тысяч, Ню Сяоли ответила:
– Не стоило мне выбирать такого жениха, как ты, надо было подыскивать человека с деньгами.