Меня зовут Лю Юэцзинь
Автор:
Год написания книги: 2017
Тэги:
Роман Лю Чжэньюня «Меня зовут Лю Юэцзинь» уже третье произведение выдающегося китайского сатирика, изданное на русском языке. С фирменной иронией Лю Чжэньюнь рассказывает о происшествиях в жизни обычного китайского повара, невольно сделавших его вершителем судеб чиновной и деловой элиты. Безобидная овца, желая пощипать травку, по неосторожности ощипала целую стаю волков. При всей анекдотичности в этой истории нет ничего невероятного, таков современный Китай.
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Меня зовут Лю Юэцзинь в формате fb2.zip, txt, txt.zip, rtf.zip, a4.pdf, a6.pdf, mobi.prc, epub, ios.epub, fb3. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.
Скачать книгу в форматах
Читать онлайн
Отзывы о книге Меня зовут Лю Юэцзинь
Shishkodryomov
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
В общем и целом эту книгу можно было бы назвать "Как Лю Юэцзинь потерял свою вонючую сумку" и она напоминает карикатуру на рассказ Льва Толстого "Фальшивый купон". Помните, там мальчик что-то украл, где-то наврал, это повлекло за собой что-то еще и т.д. - цепочка событий, подобно снежному кому, приобретающему устрашающую величину. Здесь все то же самое с абсолютным отсутствием какой-либо нравственной и поучительной составляющей. Китайская культура, которая находится в настоящее время на подъеме, что напрямую связано с ростом экономики, оставляет желать лучшего, современные книги напоминают то, что мы читали в 90-х, когда требования к книгам были минимальные - лишь бы обложка отражала скандальную злободневность. Литературой все это не назовешь, на книжный рынок выпорхнули особенно ловкие китайские пройдохи, которые пишут много, информативно и некачественно. Русскоязычному читателю, определенно, в отношении китайских авторов проще, потому что мы не видим всех глубин низкопошибности совре…Далее
Morra
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
Лю Чжэньюнь - один из самых переводимых (хотя и не самых известных) у нас современных китайских писателей. Его конёк - острая и едкая социальная критика. Прочитав первый роман семь лет назад, я немного удивлялась, как в Китае с его жёсткой системой госуправления возможно опубликовать роман, так метко обличающий продажность, коррумпированность и прочие пороки чиновников. Сейчас я знаю и понимаю Китай намного лучше. С коррупцией в стране кто и когда только не боролся. Эта тема всплывает на страницах романов Мо Яня и Юй Хуа, а в любой дораме о жизни императорского двора обязательной сюжетной линией будет противостояние чиновников с разными интересами (как правило, преданных генералов и продажных евнухов). Но из знакомых мне авторов именно Лю Чжэньюнь сделал эту тематику основой своего творчества.Герой романа Лю Юэцзинь - простой повар на стройке. Он страдает от того, что жена ушла к другому (местному богачу и сурогатчику), а он оказался неспособен хотя бы набить ему морду. Лю Юэцзинь по-м…Далее
riccio_calvo
Отзыв с LiveLib от Мая г.,
У Лю Юэцзиня, повара на стройплощадке, украли сумку с деньгами и важными ему документами. А потом он нашел другую сумку с флешкой, важной для кого-то другого.И вот Лю бегает по всему Китаю в поисках своей сумки, а за ним по пятам бегают те, кому нужна флешка: начальство, чиновники, бандиты.«События нанизывались друг на друга шиворот навыворот и задом наперёд; одна проблема продолжала совершенно другую. Иначе говоря, всё так сильно перемешалось, что распутать дело уже не представлялось возможным.»В общем, не смотря на то, что книга уже экранизирована, я бы хотела, чтобы Гай Ричи снял ещё один фильм, ведь эта история в духе «Рок-н-рольщика».Читать было интересно, но имена и названия – язык сломаешь.