Майк притворно схватился за сердце.
– Но я думал, мы встречаемся! Мы вместе с весны!
– Мы при-тво-ря-лись!
Он шагнул ко мне.
– Вообще-то, Паркер, получается, что это наше второе настоящее свидание.
Я недоумённо на него воззрилась.
– Ты о чём?
– Школьные танцы на тему любимых праздников? Помнишь?
Помнила ли я? Такое разве забудешь! Я нарядилась хеллоуинской ведьмой, а Майк изображал из себя жалкое подобие рождественской ёлки. Мы танцевали медленный танец, и на мгновение оказались так близко, что я почти уверилась – сейчас он меня поцелует. Но ничего не случилось. Не то чтобы мне хотелось… Не важно!
Остаток вечера мы тогда провели в противоположных концах спортивного зала.
– Это не было свиданием, – пробормотала я и отвела взгляд.
Майк опять шагнул ко мне, носки наших кедов замерли в паре дюймов друг от друга.
– А ведь мы ни разу и не поговорили о том вечере, Паркер.
У меня сжался желудок.
– Просто не о чем говорить.
– Ты злишься, что я бросил тебя на танцполе?
– А вот и нет, – выпалила я, чувствуя, как лицо пылает под его взглядом.
– Я убежал, потому что…
Внезапно позади просигналила машина, и мы оба подпрыгнули. Массимини, хозяева моей любимой пиццерии, помахали нам из окон и припарковались перед домом Эбигейл. Я повернулась к Майку, стоящему прямо под уличным фонарём.
– Что ты хотел сказать?
Но друг опустил голову, словно гудок привёл его в чувство, и теперь ему было стыдно за свои мысли.
– Неважно. Нам пора. – И он первым пошёл через дорогу.
В груди слегка кольнуло, но я поспешила следом. Мистер и миссис Массимини уже скрылись внутри. Из окон лился джаз, прерываемый смехом и громкими голосами. После той истории со старичками я должна была радоваться, что бывший дом Беа полон жизни, но что-то не давало мне покоя, как резкие ноты, нарушающие музыкальную гармонию.
– Хочешь, заглянем в окна? – пошутил Майк. – Как в старые добрые времена?
Я пихнула его локтем, пока мои глаза бегали по двору.
– Интересно, что случилось с розами? Кажется, ни куста не осталось.
– Какая разница? Наверное, умерли вместе с Беа. Давай скорее. Я чую еду.
Он потянул меня за руку, и мы поднялись по ступенькам.
Майк не успел взяться за ручку, как дверь распахнулась, явив улыбающихся Элеонору и Джейд. Пол был выложен чёрно-белой плиткой, а на потолке сверкала огромная люстра из резных золотых веток, закручивающихся, как лианы.
Элеонора и Джейд были так красивы, что на секунду мы с Майком потеряли дар речи. Чёрные стрелки на глазах и румянец на скулах заставили меня вспомнить актрис из любимого бабушкой Джейн кино семидесятых. Обе были в белом: Элеонора в знакомом коротком платье с расклешёнными рукавами, а Джейд – в комбинезоне с лямкой через шею.
– Добро пожаловать, – хором сказали они, заглушив музыку мелодичными голосами.
Джейд сделала приглашающий жест.
– Пожалуйста, чувствуйте себя как дома!
– Спасибо, – пролепетал Майк.
Они отвернулись, чтобы поприветствовать следующих гостей. «Добро пожаловать» тихим эхом отразилось от плит.
– Как же всё изменилось! – прошептала я, озираясь по сторонам.
Если Беа предпочитала в интерьере яркие цвета и цветочный рисунок, то вкус Эбигейл отличался ненавязчивостью и элегантностью: явно очень дорогая антикварная деревянная мебель, текстурные обои, напоминающие кружева на свадебном платье. И живые цветы, куда ни посмотри. Я будто шагнула в разворот модного журнала.
А ещё в доме было ужасно холодно. Пока я растирала плечи, Майк шумно принюхался.
– Еда вон там, – сообщил друг и кивнул влево, указывая на помещение, в котором собралась куча народа.
– Как ты можешь что-то здесь унюхать, кроме цветов? – удивилась я.
– У меня уйма скрытых талантов, Паркер. Вперёд!
За арочным проходом открылся просторный зал, судя по размерам, объединённый из двух комнат. Я не очень понимала, как в таком маленьком доме может уместиться столько людей, но у меня возникло ощущение, что сюда пожаловала половина Саут-Хейвена.
Бреа направилась в нашу сторону. На ней была белая теннисная юбка и кофточка без рукавов, а волосы уложены в два пучка по бокам головы. Майк помахал Бреа, но она и не подумала ответить, хотя смотрела прямо на него.
Я хихикнула.
– Кого-то игнорят!
– Она просто меня не заметила.
– Она точно тебя видела.
– Это лицо невозможно игнорировать. – Замахав ещё энергичнее, он встал перед Бреа. – Привет, помнишь меня? Я твой сосед, Майк. – Парень улыбнулся, и я не сомневалась: он считает свою улыбку ослепительной.
Бреа медленно опустила густые ресницы, неторопливо моргнула… само олицетворение скуки и досады. Ответить она не удосужилась, и я практически чувствовала исходящий от Майка жар стыда: он не привык к подобному отношению.
– А я Куинн, – быстро добавила я, хотя Бреа, очевидно, было всё равно.