– Только после вашего рассказа. – Я выдавила из себя широкую и абсолютно неискреннюю улыбку. Нахал, стопроцентный нахал. – Хотя мне очень интересно, почему вы решили, что я нездешняя.
Хэй усмехнулся, но ответил:
– Внешность, акцент, а также ваше весьма интересное заявление.
– И какое же заявление? – хмыкнула я. Что он скажет? У меня были колоссальные знания об этом мире, я попросту не могла себя ничем выдать. – Моя внешность вполне обычная, акцент остался еще с детства.
– Не скажите, госпожа Лиссандра, – сказал Хэй, устраивая подбородок на сложенных ладонях. – Я никогда не встречал на этом континенте людей с таким оттенком волос. Может показаться, что они каштановые, как и у многих женщин, но я отлично вижу серо-коричневый цвет, словно припыленный. А еще глаза. Никогда раньше не встречал людей с такими светло-зелеными глазами, словно вы и не человек. К тому же, ни одна женщина в двадцать семь не скажет, что она уже не юна.
Я не сдержала тяжелого вздоха, глядя на Хэя. Он нагло улыбнулся:
– Я ведь прав.
– Господин Хэй. Вы уж меня извините за прямоту, но догадки от того, кто даже не знает, сколько стоит хлеб, даже самому легковерному человеку покажутся неубедительными, – я сделала печально-сочувственное выражение лица. – Но если вам станет легче, то я не с этого континента. И нахожусь здесь всего год.
Целый год в этом странном новом мире! Адаптировалась я к нему быстро, не зря готовилась к перемещению заранее, но все-таки не настолько, чтобы идеально слиться со здешним народом. Что ж, будем надеяться, что он единственный в своем роде такой… внимательный.
– Как по мне, вы и Элис тоже весьма занятные господа, – отметила я, выжидающе уставившись на мужчину.
– Просто я тоже не с это континента, – развел руками мужчина. – А Элис всю жизнь воспитывалась в закрытом заведении. И, кстати, она в наемницы подалась не по призванию, а потому что сбежала от жениха.
– Я смотрю, вы успели поболтать. Что, три года назад сбежала? – удивилась я, а потом со вздохом добавила: – Она выглядит такой послушной и милой, каким же ужасным должен быть ее жених…
– Даже представить не могу, – ответил Хэй. – Мне было неудобно спрашивать о таком. Кстати, ничего, что они там с дракончиком одни?
– Я поставила сигнальный амулет на дверь, если кто-то попробует войти, то я узнаю. Но вы правы, господин Хэй,
Когда я вернулась в свою комнату, мне показалось, что все спали. Но стоило мне присесть на кровать, как из-под одеяла высунулась голова дракончика, который очень заразительно зевнул. И чего не спит? Не может заснуть, потому что расстроился?
– Мой человек, – начал было этот ребенок, но я приложила палец к губам и сказала шепотом:
– Элис уже спит, не стоит ее будить, говори тихонько. А сам почему не спишь?
– Хорошо, мой человек, – тут же зашептал дракончик. – Я проснулся и очень-очень много думал о твоих словах. Я не хочу быть невежливым и говорить ругательные слова. Но мне очень нравится слово «радлак», я очень хочу называть плохих и лгущих мне людей этим словом! Как мне это сделать, мой человек, чтобы не доставлять никому проблем? Неужели совсем-совсем нельзя?
Сложный вопрос, это был самый сложный вопрос за все время. Я вздохнула. Вроде бы и нельзя, но я сама вполне могла так ругнуться, а запретить дитю в такой ситуации довольно… лицемерно.
– Можешь называть всех лжецов этим словом, когда тебя никто не слышит, кроме меня, Хэя, Элис и этих самых плохих людей, хорошо?
– Хорошо, мой человек! – радостно воскликнул дракончик, а потом вспомнил, что я просила говорить тихо, и скопировал мой жест. Только я ко рту прислоняла указательный палец, а дракончик – хвост.
– А теперь, если у тебя больше нет вопросов, давай спать.
– Есть один. Мой человек, а мы можем заключить с тобой еще одну сделку?
– Какую сделку? – спросила я, быстро сбрасывая с себя верхнюю одежду, обувь и заползая под одеяло. Дракончик мигом подвинулся в бок.
– Мой человек, ты сама разрешила мне использовать это нехорошее слово. И я буду его использовать всегда, когда смогу! Но я не хочу называть тебя этим словом. Поэтому…
– Поэтому? – Я положила руку на голову вдруг застеснявшегося дракончика.
– Не ври мне. Я не хочу, чтобы у меня была хоть какая-то причина называть тебя нехорошими словами, потому что ты, мой человек, очень хорошая. Пожалуйста, давай ты не будешь мне врать?
– Я не буду тебе врать. – Я ответила без колебаний. – Обещаю. А теперь давай спать.
– Хорошо. – Дракончик вздохнул, потоптался на месте, а потом, юркнул под одеяло ко мне под бок.
***
Мы успели присоединиться к графу Гормену благодаря чуду. Это самое чудо с утра пораньше решило выполнить нашу сделку и перекрасить мой камзол в красный. А заодно и всю комнату, в которой мы находились. Не только внутри, но и снаружи. Поэтому проспать нам не дали: стук шокированного хозяина, чья гостиница вдруг начала менять цвет, разбудил вернее любых будильников.
Без завтрака, схватив свои пожитки, мы с Элис и дракончиком убегали через окно. Разумеется, я оставила некоторую сумму на столике для покрытия расходов, но объясняться с хозяином не было никакого желания. К тому же, солнце было достаточно высоко, чтобы понимать – мы можем не успеть присоединиться к обозу, потому что тот отъезжал в полдень. Я про себя ругалась, Элис молчала, а у одного ребенка горели глаза и не закрывался рот. Он кружил в воздухе и засыпал меня вопросами:
– А почему мы убегаем? Мы скромные, поэтому убегаем, да?
– При чем тут скромность? – не сдержалась я. – И откуда ты это взял.
– Я вчера внимательно слушал разговоры людей! И все понял! Бывают скромные люди, которые делают хорошие вещи, но стесняются принять благодарность, поэтому избегают ее, – важно ответил дракончик, делая кульбит в воздухе. – Я очень хороший дракончик, я покрасил эту несимпатичную гостиницу в красный, а хозяин пришел в такой восторг, что решил выразить немедленную благодарность! Но мы такие скромные, что от этой самой благодарности убегаем!
– О боже! – не сдержалась я. И теперь даже не выругаться!
– Мой человек, я хочу тебе сказать!
– Что?
– Быть скромным очень весело!
Кажется, мне придется провести еще одну длительную профилактическую беседу! И только когда мы отошли от гостиницы на приличное расстояние, я поняла, что мы что-то забыли. И поняла что, только когда Элис робко спросила:
– А разве господин Хэй не идет с нами? Госпожа Лиссандра, мы же про него… не забыли?
Упс, кажется, про Хэя мы и впрямь забыли. Хотя куда больше меня волновало, что я не успела накормить ребенка завтраком, а дорога предстоит дальняя. А Хэй, пусть и чудаковат, но вполне взрослый, точно не глупый, так что как-нибудь выберется. Там, где ему не хватит знаний, решит воспрос с помощью меча.
– Никого мы не забыли! – возмутился дракончик, не испытывая ни малейших проблем в связи с отсутствием завтрака. – Он во-о-он там бежит.
Хэй нас действительно догнал, причем даже не запыхался. Бросил в мою сторону преувеличенно укоризненный взгляд. Я фальшиво улыбнулась, ласково сказав:
– Доброе утро, господин Хэй. Как спалось? Как пробуждение?
– О, просто чудесно! Всегда мечтал просыпаться в абсолютно красной комнате под крики управляющего, который угрожал разобрать меня на части, потому что мои спутники проявили поразительные художественные способности, – ответил Хэй, глядя на меня еще более осуждающе.
– Мой человек, у меня поразительные художественные способности, да? Это хорошо, да? – Дракончик без всякого стеснения приземлился на голову Хэя. – Чужой человек, я рад, что исполнил твою мечту! Надеюсь, тебе понравилась вся та благодарность, от которой убежали мы?
– Могу сказать, что никогда еще не ощущал на себе благодарность такого рода, – со смешком ответил Хэй.
– Поторопимся. Если не успеем присоединиться к обозу графа, то возникнут большие проблемы, – сказала я.
– Проблемы? Это какие? – поинтересовался Хэй, а дракончик, который все так же сидел у него на голове, вторил ему: