Оценить:
 Рейтинг: 0

Невинность и страсть

Год написания книги
2011
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Черт возьми, что вы тут делаете? – нечленораздельно пробормотал он, переводя взгляд с одной дочери на другую, потом недоуменно огляделся: – Где я? Вернулся домой?

Сюзетта плотно сжала губы. Каждое произнесенное им слово сопровождалось запахом перегара. И сидел отец очень ненадежно. Ответила Лиза:

– Ты у себя в кабинете, в лондонском доме.

У Седрика бессильно опустились плечи.

– Значит, это не сон?

У Сюзетты похолодело в груди. В сердце шевельнулся страх.

– Что случилось? Черт возьми, в чем дело, отец?

– О! – простонал он, выдохнув новое облако перегара, потом устало провел рукой по всклокоченным волосам. – Боюсь, я втянул нас всех в новую беду.

– Неужели ты снова играл, папа? – с тревогой спросила Лиза. Он с несчастным видом кивнул.

– И много проиграл? – мрачно спросила Сюзетта. В последний раз отец едва не довел их до разорения. Тогда только брак Кристианы спас их от позора.

– Много. Как в прошлый раз или даже больше, – со стыдом признался Седрик, а потом недоуменно добавил: – Я сам не знаю, как это произошло. Я не хотел. Я только… – Он с отчаянием замотал головой. – Но я начал, а потом захотел все поправить. Просил всех, чтобы они хранили это в секрете. Брал взаймы. Наверное, я бы даже украл, если бы мог.

Сюзетта смотрела на него в ужасе. Она чувствовала, что их предали. В груди поднималась мутная волна гнева. Она впилась ногтями себе в ладони и с трудом выдавила:

– Раньше тебе никогда не нужно было ехать в город, чтобы подписать документы. Это был просто предлог. Правда в том, что ты приехал сюда играть. Отсюда и эта внезапная поездка в Лондон. Так ведь?

– Нет-нет! – запротестовал он и поднялся на нетвердых ногах. – Мне написал Лэнгли. Он беспокоился о вашей сестре. Он опасался, что Дикки плохо с ней обращается. Написал, что его три раза выгоняли из их дома и он боится за Кристиану. Лэнгли знал, что Дикки не посмеет выгнать меня, вот и просил меня проверить. Клянусь, так и было.

Сюзетта молча смотрела на отца, не в силах поверить ни единому его слову. Роберт Лэнгли был их соседом и другом семьи. На его сведения можно было положиться. Однако она не могла поверить, что Ричард, муж Кристианы, станет дурно с ней обращаться. Когда год назад Кристиана вышла замуж, муж обожал ее.

Вслух эти сомнения высказала Лиза, уверенно заявив:

– Дикки не мог обидеть Крисси. Он ее любит.

– Мне тоже так казалось, – со вздохом произнес отец. – Но Роберт не стал бы врать, а если Дикки действительно ее обижает… – Седрик покачал головой и бессильно упал в кресло. – Во всяком случае, я именно из-за этого приехал город. Клянусь, я не собирался играть. Я до сих пор не знаю, как это получилось, – нахмурившись, проговорил он.

– Да как этому верить? – гневно воскликнула Сюзетта. Как вообще можно верить хоть одному твоему слову? Ты обещал, что никогда не станешь больше играть! А мы во второй раз за год оказались на грани разорения.

– Я знаю, – простонал Седрик и закрыл лицо руками. Следующие его слова прозвучали совсем неразборчиво: – Я не могу понять, как это произошло. Я совсем не помню игру. Наверное, я слишком много выпил…

– Очень удобно, – ледяным тоном заметила Сюзетта. – И каким же образом забота о Крисси заставила тебя напиться в карточном притоне?

Седрик уронил руки на стол и устало проговорил:

– Когда я заехал к ним, ее не было дома. Дикки позвал меня в клуб. Я помню, как мы туда пошли. Он предложил на минутку заглянуть в игорный дом. Он…

– Дикки повел тебя в игорный дом? – со смесью ужаса и недоверия произнесла Лиззи.

– Мне так кажется. – В голосе Седрика не было уверенности. – То есть, когда он предложил, я отказался. Но я помню, что был там. Так что…

– О, значит, это ты помнишь? – сердито проговорила Сюзетта, затем с отчаянием воскликнула: – Да ты не должен был переступать порог этого заведения! Как ты мог? – Она с трудом вздохнула и прошипела: – Как ты мог довести дочерей до разорения, и не один раз, а дважды! Я рада, что мама не видит, как ты превратился в мота и пьяницу.

Сюзетта не стала ждать ответа, а резко повернулась и вылетела из комнаты.

Следом за ней вышла Лиза и прикрыла за собой дверь.

– Что нам теперь делать? – спросила она.

– Не знаю. – Сюзетта замерла на месте. В горле стоял ком, голова кружилась. Казалось, кто-то схватил ее за глотку и не давал вздохнуть. Усилием воли она заставила себя сделать глубокий вдох, потом зашагала по холлу. – Мне надо подумать, – пробормотала она.

Лиза кивнула, глядя, как сестра меряет шагами просторный холл от дверей кабинета до парадного входа и назад.

Размышляла Сюзетта недолго. Сейчас они оказались в таком же положении, как и год назад, когда отец поддался слабости и много проиграл. Тогда их спасло замужество Крисси – из ее приданого удалось расплатиться с долгами. Очевидно, надо действовать таким же образом. На этот раз выходить замуж придется Сюзетте. Она потребует свое приданое и выплатит долги. Едва эта мысль пришла ей в голову, как в дверь постучали – лакеи внесли дорожные сундуки.

– Постойте, – сказала Сюзетта, преграждая лакеям дорогу. – Отнесите багаж в карету. Мы здесь не останемся.

– Не останемся? – с удивлением повторила Лиза и подошла к сестре. – Куда же мы поедем?

– К Дикки и Кристиане, – решительно заявила Сюзетта, схватила Лизу за руку и потащила ее из дому. – Мне, как и Крисси, придется выйти замуж, чтобы уладить наши дела, – шепотом, чтобы не слышали слуги, объяснила она и со вздохом подумала, что они, скорее всего, прекрасно все понимают. – Отец живет в деревне, а Кристиана и Дикки – в городе, они бывают на балах и раутах. Они введут нас в общество. Без этого не обойтись, если я хочу найти мужа.

– О, Сюзетта, – жалостливо протянула Лиза и неуверенно предположила: – Может быть, Дикки снова заплатит?

Сюзетта грустно улыбнулась ноткам сомнения в голосе Лизы. Очевидно, сестра и сама не верила в такую возможность. Дикки уже пришлось выплатить огромную сумму. И пусть он вернул ее себе из приданого Крисси, неразумно было надеяться, что он сделает это опять, тем более что… что сейчас он дурно обращается с Кристианой. Если это действительно так, значит, он вовсе не был влюблен в сестру, а все дело было в ее приданом. В таком случае Дикки едва ли захочет расстаться даже с частью этих денег.

– Не думаю. Кристиане пришлось заплатить за прошлые приключения отца в лондонских игорных домах. Дикки разозлится, если ему снова предложат платить. И будет прав. Нельзя опять взваливать это на Кристиану. Сейчас моя очередь.

Они уже подошли к карете, Сюзетта объяснила кучеру, куда ехать, и заставила сестру сесть в экипаж, где стало просторнее, потому что сейчас их было всего двое. Сюзетта не удивилась, когда Лиза спросила:

– А как же служанки?

Сюзетта со вздохом посмотрела на дом. Конечно, горничные уже принялись готовить для сестер комнаты.

– Пусть пока останутся. Прежде следует убедиться, что Дикки и Кристиана будут нам рады.

– Разумеется, они будут рады. Крисси ведь наша сестра. – Казалось, Лиза не верила, что может быть иначе.

– Так и есть, но ведь она не писала нам с тех пор, как уехала, – мягко заметила Сюзетта.

– Я уверена, что письма просто не доходили, – быстро проговорила Лиза.

– Или же Дикки не позволял ей писать, – пробормотала Сюзетта и закусила губу.

Лиза нахмурилась, но вынуждена была согласиться.

– Может быть. Отец же сказал, что Дикки плохо с ней обходится.

– Вот именно, – мрачно отозвалась Сюзетта и недоуменно покачала головой. – Не могу в это поверить. Прошел всего год, Дикки был так мил и любезен, пока ухаживал за ней. – И действительно, Дикки выглядел настоящим романтическим героем – сделал все, чтобы спасти их от разорения, клялся в вечной любви к Кристиане, ухаживал за ней так страстно и нежно, что они все почти влюбились в него.

– Роберт не станет лгать, – с несчастным видом признала Лиза.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 10 >>
На страницу:
2 из 10

Другие электронные книги автора Линси Сэндс