Фредди прекрасно знала, что она не из тех девушек, что вызывают всеобщее восхищение. Для этого она была слишком маленькой – метр пятьдесят с небольшим – и хрупкой, с тонкой невзрачной фигуркой, светло-русыми волосами, доходящими до талии, и ничем не примечательными карими глазами. Так зачем такому парню, как Зак, гоняться за простой официанткой? Разве что он ненормальный или хочет ее использовать, полагая, что она глупышка и рада будет любому его проявлению внимания, независимо от цели, преследуемой им? Что ж, она не такая и умеет за себя постоять – особенно после нескольких лет, проведенных с сестрой, пока та совершала ошибку за ошибкой.
Фредди тихо приготовила завтрак для детей, стараясь не разбудить Клэр, пришедшую домой поздно ночью. Клэр приходилась ей теткой – она была самой младшей сестрой умершей матери, – но фактически их разделяли всего шесть лет, потому Фредди никогда не относилась к родственнице как к старшей. Они хорошо ладили, однако сейчас Фредди была обеспокоена состоянием Клэр. Та частенько уходила, оставляя детей няне, не сообщая о том, где проводит время, и казалась тише, чем обычно. Фредди старалась не вмешиваться в ее личную жизнь, но ужасно боялась, что их маленькая семья окажется под угрозой. Клэр подала заявление, чтобы взять опеку над детьми – это была идея Фредди, пришедшая к ней после того, как ей отказали с приемом на работу. Лорен только-только умерла, и социальные службы хотели определить Элоизу и Джека под опеку незнакомцев. Фредди в глазах социальных работников была слишком юна, чтобы ей доверили опеку. Это было ужасно несправедливо, ведь она присматривала за детьми с самого их рождения. Лорен интересовали только две вещи: наркотики и ее жестокий, постоянно ей угрожающий дружок. Лишь Фредди заботилась об Элоизе и Джеке, стараясь удержать сестру от крайностей. Однако все ее усилия оказались напрасными. Лорен не удалось убедить отказаться от наркотиков и расстаться с Крузом. Вспоминая старшую сестру, Фредди не могла не плакать. Та по-своему любила ее и заботилась о ней, когда они обе оказались у приемных родителей. Их отец и мать погибли в автокатастрофе, и не нашлось родственников, желающих взять девочек к себе. Фредди было десять лет, а Лорен пятнадцать, и она заменила младшей сестренке мать. Потом она встретила Круза, и все пошло наперекосяк – тому позволялось абсолютно все. С момента рождения Элоизы Фредди видела весь кошмар, окружающий сестру, – и знала, что если она съедет, то девочка может просто не выжить. Клэр уговаривала ее набраться смелости и уйти, но Фредди слишком любила малышку, чтобы бросить ее. И вот Клэр согласилась подать заявление на опеку, хотя она была не из тех, кто любит возиться с детьми. Фредди согласилась взять на себя основную заботу о племянниках – и это означало, что дни она проводила вместе с ними дома, а по вечерам работала в баре, уложив малышей перед приходом Клэр. Та призналась, что ей вполне хватает детского пособия, но Фредди пришлось найти подработку, чтобы приносить в дом дополнительные деньги.
За то время, что Зак жил в отеле, Фредди заработала практически в два раза больше обычного, благодаря его щедрым чаевым. Каждый раз он небрежно бросал ей две купюры по пятьдесят фунтов – в первый день, зная о его намерениях, Фредди отказалась от денег, сказав, что ее не купить, но тут на нее налетела другая официантка, напомнив сердито, что чаевые распределяются поровну между всеми. Пришлось возвращаться и с извинениями забирать предложенное. Нельзя сказать, что она сильно пострадала – на эти деньги удалось одеть Элоизу и Джека и купить вполне приличных продуктов. Наверное, стоит перестать волноваться за Клэр, решила Фредди – она все равно будет поступать так, как хочет, и заставить ее измениться не получится. Так стоит ли так ругать себя из-за какого-то глупого сна? Помечтать немного вовсе не повредит. Фантазии ведь не поступки – а в том, что Зак в ее жизни будет присутствовать только как фантазия, Фредди не сомневалась.
Жаль, конечно, что на первой их встрече она так глупо себя повела и разрыдалась при всех. Сказались две бессонные ночи, проведенные у кроватки Джека, лежащего с высокой температурой. Его постоянный плач раздражал Клэр – Фредди просто вымоталась. И когда Зак положил ей на пояс руку – просто желая помочь удержать равновесие, – она не выдержала. Живя с сестрой, она начала с отвращением относиться к мужчинам, желающим к ней прикоснуться, – а таковых в доме всегда хватало. Пришлось научиться ставить жесткие границы, и вот в самый неподходящий момент все воспоминания и страхи взяли над ней верх. Но с другой стороны, Зак вполне заслужил то, что получил. Его первые слова, сказанные Фредди, были грубы и отвратительны – предлагая ей провести ночь с ним, он даже не потрудился подобрать более завуалированную формулировку. Фредди не раз приходилось слышать подобные намеки, но никогда – в такой вульгарной и откровенной форме. Положение усугублял тот факт, что официантки в баре обязаны были носить короткие джинсовые шорты, майки и высокие каблуки. Кроме того, Фредди знала наверняка, что по крайней мере одна из ее коллег не отказывалась от лишнего заработка и всегда рада была переспать с кем-нибудь из желающих. Приходилось вести себя крайне осторожно, чтобы не вводить в заблуждение посетителей, – не флиртовать и никому не давать свой номер телефона. Фредди знала, что в ее жизни нет времени на мужчин – будь то к лучшему или напротив. С момента пробуждения в шесть утра и до самой ночи, когда она, измученная, падала в кровать, у нее не было и минуты свободной. Порой Клэр не приходила домой вовремя, и детей не с кем было оставить. Несколько раз Фредди получила весьма строгие выговоры за опоздания.
Придя вечером в положенный час на работу и оставив сумку в шкафчике, она переоделась в шорты и туфли на каблуках. Вошла в зал – причудливое освещение, зеркальный потолок и сочетание черного и белого цветов делали его элегантным и завораживающим – и начала разносить напитки. Все в отеле, включая бар, было устроено для тех, кто мог себе позволить платить по высшему разряду, и здесь не жалели денег на отделку и интерьер.
– Мистер да Роша на террасе, – сообщил управляющий баром Роджер.
– Кто такой мистер да Роша? – спросила Фредди.
– Тот парень, которого ты невзлюбила. Он вернулся, – сообщил Роджер и, опустив голову, зашептал: – У меня есть проверенная информация о том, что он купил этот отель пару месяцев назад, так что на твоем месте я бы вел себя поосторожнее.
Фредди, потеряв дар речи, проводила Роджера взглядом. Заку принадлежит этот отель? Этот грубиян с татуировками в рваных джинсах и высоких ботинках купил отель в одном из самых фешенебельных районов Лондона? Так вот почему он так непринужденно ведет себя, вот почему так заносчив и высокомерен.
Натянув на лицо широкую улыбку, Фредди направилась на террасу, где обнаружила Зака, сидящего в гордом одиночестве. Казалось, что он занимает собой все свободное пространство. Он производил сногсшибательное впечатление – этот эффект усиливался тем, что с момента последней их встречи прошло уже несколько недель. На сей раз он был одет во все черное – черные джинсы, рубашка, кожаный браслет на запястье. Лишь в распахнутом воротнике блестела золотая цепочка, подчеркивая смуглость его кожи. Фредди понимала, что этот парень недосягаем для нее, – но не могла ничего с собой поделать. Во рту пересохло от волнения, грудь налилась приятной тяжестью – казалось, каждая клеточка ее тела встрепенулась. Так происходило всякий раз при встрече с Заком, и Фредди злилась на себя, ощущая собственную беспомощность и понимая, что она ничем не отличается от тех девушек, что с обожанием смотрят на него. Даже не показывая открыто своих чувств, она ничего не могла поделать с собственной природой – осознание этого раздражало, точно ноющая мозоль.
Зак, увидев вошедшую девушку, моментально выпрямился. Она была такой хрупкой и крошечной, что напоминала изящную куклу. Глядя в ее карие глаза – порой они казались светлыми, точно расплавленная карамель, а порой напоминали жидкий шоколад, – ему хотелось лишь одного: уложить ее на любую горизонтальную поверхность. Хотя и вертикальная – например, стена – тоже могла бы подойти. Он был так возбужден, что ширинка на джинсах угрожающе натянулась. Самым невыносимым было то, что Зак не понимал, что именно в этой девушке так его привлекало.
– Мистер… да Роша, – произнесла Фредди, и Зак удивился как ее обращению, так и явно неестественной улыбке – насколько он помнил, девушка в последнюю их встречу выказывала к нему явную неприязнь. Он тут же понял, что, должно быть, кто-то из персонала не смог удержать язык за зубами, и теперь Фредди знает, что он не обычный гость в отеле. Зак ощутил раздражение – он купил «Пальмовую ветвь» для собственного удобства, а не для того, чтобы его узнавали в лицо.
– У меня для тебя предложение, – произнес Зак.
Слыша его голос с хрипотцой, ласкающий слух, Фредди подумала, что в нем ощущается некая чувственность, которая поражает, точно электрический разряд, – ни один из знакомых мужчин не обладал таким голосом. Даже когда Зак заказывал напитки, по спине ее пробегали мурашки.
– Думаю, вы мне уже предлагали нечто подобное, сэр, – сдержанно ответила она. – Я, пожалуй, не воспользуюсь им.
– Нет, этого ты еще не слышала, – с неприкрытым нетерпением прервал Зак. – Я дам тебе тысячу фунтов за то, что ты проведешь час в моем обществе. Не в постели, если тебя это беспокоит. В любом месте на твой выбор.
Фредди с изумлением вскинула глаза:
– Но зачем вам…
– Мне хочется узнать тебя поближе, – солгал Зак. – Я просто прошу тебя со мной поговорить. Так ты согласна?
– В любом месте? – уточнила Фредди, ни на минуту не поверившая в слова о знакомстве поближе.
– Да, в любом, – подтвердил он.
Фредди повела затекшими плечами, размышляя. Что ж, если он такой дурачок, что готов дать ей тысячу, этим грех не воспользоваться.
– Дайте мне ваш номер телефона, и я подумаю, – с вызовом произнесла она, не веря сама себе – неужели и впрямь она согласится, позабыв о своих моральных принципах, провести в его обществе целый час? – Только никаких грубых слов и никаких прикосновений, – тут же предостерегла она.
– Думаю, я смогу это пережить, – сверкнув белыми зубами, улыбнулся Зак.
Было что-то невообразимо досадное в том, что мужчина с такой внешностью и умением держать себя ведет себя так цинично и грубо. Фредди, уходя с террасы, улыбнулась, польщенная уловкой Зака. Разумеется, он не просто хочет познакомиться с ней – его не оставляет задумка уложить ее в постель любым доступным способом, а ее отказы лишь подогревают любопытство. Но можно ли отказаться от тысячи фунтов, с помощью которых можно устроить небольшой отпуск вместе с детьми или, наконец, начать откладывать на черный день? Да, ее можно назвать жадной до денег и бессовестной – но Зак ведь сказал, что не будет никакого секса. Возможно, он еще пожалеет о своем расточительстве и непомерном самомнении, и Фредди с радостью посмотрит на это зрелище. О, она готова наказать его за оба просчета.
Глава 2
– Тебя что-то беспокоит? – заботливо спросила Фредди Клэр, стараясь отвлечься от беспокоящих ее мыслей о предстоящей встрече с Заком и надеясь направить мысли в другое русло. – Ты в последнее время о чем-то постоянно думаешь…
Клэр пожала плечом, смахнув с него темные волосы, завязанные в небрежный хвостик.
– Да знаешь… иногда просто слишком много всего происходит.
– Ты, наверное, скучаешь по Ричарду, – сочувственно отозвалась Фредди.
Ричард – парень Клэр – недавно уехал в Испанию, чтобы помочь родителям с открытием нового дела, но скоро должен был вернуться.
– Конечно, – внезапно резко отозвалась Клэр, покраснев. – Мне нужно ответить на пару писем, увидимся позже.
С этими словами она удалилась, оставив грустную Фредди наедине со своими мыслями. Почему Клэр не хочет поделиться с ней своими проблемами? Хотя, с другой стороны, они никогда не были хорошими друзьями. Может, уже хватит придумывать проблемы на пустом месте – тем более пока что ей есть о чем побеспокоиться.
Фредди жалела о своем слове, данном да Роша. Почему она всегда поступает, не подумав как следует? А что, если парень окажется негодяем? Скорее всего, ему не понравится встреча и он откажется платить за нее – так что Фредди лишь унизит себя в его глазах и вызовет его гнев. Разумно ли так поступать, ведь Зак – скорее всего – ее работодатель? Каким бы нелепым ни казалось это предположение, слухи о том, что он владелец отеля, продолжали распространяться, хотя, по всей видимости, Зак всячески старался скрыть этот факт. Снедаемая тревогой и сомнениями, Фредди попыталась перенести встречу, но Зак упорно стоял на своем, повторяя, что ему не терпится ее увидеть. Его слова лишь сильнее беспокоили Фредди – потому что она и в самых диких мечтах не могла вообразить себе свидание с таким парнем, как Зак.
Несмотря на это, собираясь на встречу, она уделила чуть больше внимания, чем обычно, своей внешности: вымыла голову, надела лучшие джинсы и самый новый топ. Проверила и одежду детей. Элоиза пританцовывала у коляски, в которой сидел Джек, – она обожала парк, в который они все направлялись, в нем можно было побегать и покататься на качелях. Фредди подошла к скамейке у центрального фонтана – именно там они с Заком договорились встретиться – и сделала медленный глубокий вдох.
– Кого мы ждем? – требовательно спросила Элоиза.
– Мужчину… моего друга, – быстро нашлась Фредди.
– Как его зовут? – Элоиза не собиралась так легко сдаваться.
– Зак, – с неохотой отозвалась Фредди, осознавая внезапно, что Зак, обнаружив, что его провели, может попросту уйти, не проведя с ними и пяти минут. Ему это определенно не покажется шуткой.
Завидев Зака – он был таким высоким, что его сложно было не заметить, – Фредди моментально вскочила. Джек потребовал, чтобы его выпустили из коляски, и она со вздохом помогла ему выбраться, одновременно моля про себя, чтобы малыш не нашел какую-нибудь лужу, ведь переодевать его не во что. Мальчик превзошел ожидания многих, начав ходить на своих маленьких упрямых ножках в десять месяцев – он никогда не ползал, только вставал и шел. При этом, будучи совсем крохой, он пока плохо ориентировался в том, что вокруг, и потому требовал повышенного внимания.
Фредди, толкая коляску перед собой, пошла по дорожке – глядя на приближающегося Зака, она внезапно почувствовала, что сердце ее бьется так быстро, что вот-вот выскочит из груди. Даже дышать было трудно. Зак двигался с непринужденной легкостью и грацией, напоминая хищного зверя. Иссиня-черные волосы оттеняли его загорелую кожу и подчеркивали четкие черты лица, светло-голубые – или серые – глаза сияли, и от них исходила та же притягательная уверенность, что таилась в широкой улыбке. О, что же она делает – ведь Зак сейчас возненавидит ее, подумала Фредди, ощутив внезапный страх и сожаление.
Зак с удивлением увидел возле Фредди двоих детей и в надежде оглянулся вокруг, ища глазами родителей. Однако вокруг не было других взрослых. Так это ее дети? Подумать только – даже не один, а целых двое? Во что он ввязался? Все эти мысли промелькнули в голове у Зака в мгновение ока, однако он и вида не подал, что разочарован, пристально разглядывая девушку. Скорее всего, его заводят именно ее хрупкость и стройность – а может, и светлые, густые и чуть вьющиеся волосы, трепещущие на ветру. Или виной всему глаза – неожиданно темные, что довольно необычно для блондинки, – или пухлые розовые губы? Вот Фредди улыбнулась, и эта улыбка озарила ее личико, точно луч солнца. Промелькнула в ней и растерянность, напряжение – еще бы, привести на свидание детей. Зак внезапно развеселился: ни одна женщина прежде не пыталась отпугнуть его таким необычным способом. Надо признаться, она угадала: знай он, какой именно будет встреча, отказался бы не раздумывая. Дети в понимании Зака вовсе не сочетались с обожаемой им свободой. Как вообще Фредди собиралась принимать участие в пари? С нарастающим раздражением Зак подумал, что, возможно, от спортивной машины придется все же отказаться в пользу брата.
– Ты же говорил, что хочешь познакомиться со мной поближе, – напомнила Фредди, когда молчание между ними затянулось, и в голосе ее прозвучала нотка отчаяния. – Вот… моя жизнь – это дети.
Фредди села на скамейку. Зак молча наблюдал за крохотной девочкой со светлыми волосами и темными глазами, крутящейся рядом. Маленький мальчик не отходил от девушки.
– Как их зовут? – спросил наконец он.
– Я Элоиза, – с важностью произнесла девчушка, натягивая на голову подол платья.
– Элоиза, опусти платье, – сказала Фредди.
– А ты друг тети Фредди, Зак? – поинтересовалась малышка, подходя ближе и беря его за руку. Внимание ее привлекла большая татуировка с изображением дракона. – Что это у тебя?
– Дракон.
– Прямо как в моей книжке со сказками! – вскричала довольная Элоиза.