* * *
Стычка с полуэльфом заставила меня изменить планы. В результате, вместо того чтобы позавтракать в трактире, пришлось искать другое место. Мальчишка-газетчик подсказал мне адрес ближайшей ресторации. Та оказалась намного больше и солиднее, чем я ожидала. Набросив на себя отводящие взгляд чары, я немного потопталась у входа. Вывод был не особо приятный: придется переодеваться и менять прическу. Магазин готового платья находился как раз через дорогу, так что я немного покрутилась перед витриной, а потом скопировала одежду с одного из манекенов.
– Как вы думаете, сэр Эмброуз сейчас там?
Вопрос, заданный с придыханием, заставил меня насторожиться. В отражении витрины я увидела двух молодых особ. Взгляды обеих были направлены на ту самую ресторацию, где я собиралась позавтракать.
Так, значит, мастер выездки еще не приступил к работе? Тем лучше! Больше времени останется на сборы.
Девушки тихонько пошушукались и направились к ресторации.
Вот и куда вы намылились? К потенциальному королю Турина без предварительной записи хода нет! Заклинание забывчивости подкралось незаметно и окутало девушек едва заметным желтоватым облаком, после чего они замерли, пытаясь вспомнить, зачем вообще притащились в эту часть города.
Зря стараетесь, голубушки! Мое колдовство меткое, цепкое и срабатывает четко по графику. Так что маяться забывчивостью вам теперь до обеда. Зато потом пару дней будет отличное настроение, – в качестве компенсации я добавила к заклинанию порцию антигрустина. А все потому, что правильная ведьма должна быть не только вредной, но и справедливой!
Переступив порог ресторации, мысленно похвалила себя за верный выбор. На первый взгляд интерьер заведения отличался простотой, однако наметанный глаз отметил люстру гномьей работы, изящные вазы в эльфийском стиле и скатерти, украшенные тончайшим кружевом. Зал был полон нарядных посетительниц. Очевидно, что это место популярно среди туринцев.
Так, и где тут у нас сэр Эмброуз расположился?
– Госпожа, вам назначено? – Вопрос исходил от мужчины в белом переднике.
– Вы имеете в виду, зарезервировала ли я столик?
– К сожалению, за его столиком свободных мест уже нет.
Проследив за взглядом официанта, обнаружила, что речь идет о столе, за которым расположились сразу девять молодых дам. Они болтали и хихикали без умолку, за высокими прическами я не сразу заметила кавалера. Он вальяжно раскинулся в кресле и напоминал сытого шмеля, залетевшего в цветник.
И на этого пчеленка рассчитывала Миллисандра! Вот что она в нем нашла?!
Меня, выросшую среди эльфов, физическая привлекательность Люциуса Эмброуза не слишком впечатлила. А вот его соседки млели от томного взгляда с поволокой, от изящно вылепленных черт и мягких волн рыжевато-русых волос. Печать мягкой скорби на лице, леность движений – столь четко выверенных, что сразу ясно: это не природная грация, а результат долгих тренировок перед зеркалом. Сэр Трутень словно делал всем великое одолжение своим присутствием и в то же время не уставал осыпать сидящих рядом дам комплиментами. Сладкими, однотипными и такими же фальшивыми, как и выражение его лица.
– Не расстраивайтесь, у него на завтра есть свободное местечко, – доверительно сообщили мне на ухо.
– Так он по записи принимает?
– Вообще-то, сэр Эмброуз у нас завтракает, обедает и ужинает. Если вы желаете к нему присоединиться, вам придется забронировать место.
Я заметила, что и остальные посетители, преимущественно женщины, то и дело поглядывали на Люциуса, стремясь поймать его взгляд или скупой кивок.
А неплохо этот сэр Трутень устроился! Не удивлюсь, если ресторация намеренно использует его как приманку, еще и кормит бесплатно. Как-то не связывалось подобное поведение с образом рыцаря, готового на подвиг ради дамы сердца, который мне нарисовала Миллисандра.
Сопровождать Люциуса к Темному лесу резко расхотелось, но это был выбор принцессы. Пусть понаблюдает за своим избранником через волшебное зеркало. Может, и поймет, что он из себя представляет.
– Госпожа, так вам нужен столик? Или завтра ожидать?
– Зачем откладывать на завтра то, что можно съесть сегодня? – просияла я.
Использовать массовое заклинание не рискнула, а раздача индивидуальных требовала сосредоточенности, поэтому я устроилась за ближайшим столом, сделала заказ и наметила первую жертву.
Первая дама покинула ресторацию спустя пять минут, уверенная, что у нее есть срочное дело. Какое именно – я понятия не имела: достаточно было подтолкнуть мысли в нужную сторону, а детали она сама додумала. Далее пришлось взять паузу и отдать должное нежнейшему омлету. Когда тарелка опустела, я нацелилась сразу на двух молоденьких девушек. Старательно хихикающие и жадно ловящие каждое слово сэра Трутня, они вдруг погрустнели. Как только и эта пара покинула ресторацию, меж бровей любителя халявной еды появилась задумчивая складочка.
С оставшимися дамами я расправилась в процессе поедания сырников. Когда я доела завтрак, за столом сэра Трутня не осталось ни одной собеседницы. Я не спеша допила чай, изредка бросая многозначительные взгляды поверх чашки. Как только клиент созрел и причалил к моему столику, я тихо поинтересовалась:
– Сэр Эмброуз, не хотели бы вы стать спасителем и законным мужем принцессы Миллисандры?
Сэр Трутень аж вздрогнул, затем на его лице проступило хищное выражение. Мысленно он уже примерял на себя корону Турина. Под конец здравый смысл взял верх.
– Если вы владеете информацией о местонахождении принцессы, то вам следует сообщить регентскому совету.
– Они в курсе. Если не верите – убедитесь сами.
Волшебный колодец Асмодея Бультыховича оказался крайне полезным в лесном хозяйстве артефактом. Благодаря ему мы отправили во дворец Турина с десяток анонимных посланий, в которых грамотно сдали черного мага, якобы похитившего принцессу. Следы его пребывания обнаружили на пляже королевские дознаватели, так что грех было не воспользоваться.
– Если надумаете рискнуть, найдете меня в таверне «Золотой гусь».
Сэр Эмброуз растерянно кивнул, а затем спохватился:
– Не поймите меня превратно, но чем мне сумеет помочь столь юная особа?
– Многим, – заверила я, подкрепляя слова порцией заклинания убеждения. – В особенности если она ведьма.
На кончиках моих пальцев вспыхнул огонь, в глазах сэра Эмброуза зажегся ответный. Сам того не подозревая, он уже созрел для того, чтобы отправиться в путешествие.
* * *
По моим расчетам, сэр Эмброуз должен был объявиться в «Золотом гусе» не раньше завтрашнего утра, так что сегодняшний день принадлежал мне, и провести его следовало с пользой. К примеру, раздобыть все необходимое для несчастной девицы, томящейся в башне. Проведя в ней сутки, Миллисандра внезапно обнаружила, что новое жилище не настолько комфортно, как показалось на первый взгляд. К примеру, башня снабжала свою обитательницу пищей и питьем, но отказывалась поставлять наряды, косметику и любовные романы. Вот о книгах Милли сокрушалась больше всего и слезно умоляла приобрести хотя бы парочку.
Просьба показалась мне совершенно пустячной, поэтому я первым делом забежала в книжную лавку – и пропала! На первом стеллаже красовалась надпись «Счастливые истории, заканчивающиеся свадьбой», на втором – «Любовь по-эльфийски», на третьем – «Свободные отношения», на четвертом – «Возвышенная любовь». Надо же, как много вариантов «и жили они долго и счастливо…». Или и тут тоже имеются вариации?
От теоретических рассуждений меня уберег владелец лавки.
– Могу ли я вам чем-то помочь?
– Нужна книга, а лучше – две. Для невинной девушки, мечтающей о прекрасном принце, – поспешно уточнила я, поскольку мужчина повернулся к стеллажу со «Свободными отношениями».
Приняв во внимание дополнительную информацию, продавец задумчиво поскреб в затылке.
– С которым она проведет всю жизнь и родит кучу детишек?
– А что, и это учитывается при написании книг?
– Конечно. Вот здесь… – кивок в сторону «Любви по-эльфийски», – любят друг друга так, что миры рушатся, судьбы народов меняются, о происходящем с мебелью тактично умолчим. Но всегда, заметьте, всегда у двоих имеются непреодолимые противоречия, которые мешают им жить спокойно.
– Мне бы что-нибудь… попроще. И повеселее!
– Тогда берите классику, – мне протянули пару книг с первого стеллажа.
Я не глядя сунула их в корзину для покупок, а потом леший дернул ухватить томик с «Любовью по-эльфийски» – и это когда я в жизни подобной литературой не интересовалась!