Оценить:
 Рейтинг: 0

7

Автор
Год написания книги
2021
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35 >>
На страницу:
16 из 35
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Потянувшись и осмотрев свое правое плечо, он снял повязку. Рана почти начала заживать, хотя немного кровоточила. Завязав кое как повязку, он хотел встать, как заметил два маленьких глазика в щели стены.

Глазки не мигая смотрели прямо на него. Не долго раздумывая Джейсон крикнул:

– Кыш!

Глазки замигали и тут же исчезли, однако послышался маленький топот вокруг шалаша. Джейсон не выдержал и вышел.

– Опять ты! – сказал он.

Та самая маленькая девочка широко улыбавшись смотрела на него. На этот раз у нее на руке была посуда с фруктами. Девочка, протянула Джейсону и улыбнувшись сказала:

– Гире!

Джейсон со вчерашнего дня ничего не ел, увидев эти фрукты он почувствовал ужасный голод, взяв у неё посуду, он кивнул ей в знак благодарности. Девочка радостно запрыгала, хлопая ладошами она покрутилась вокруг себя и побежала к женщине, которая что-то готовила.

Джейсон не был уверен, что эти фрукты съедобны, однако он кое-что знал о диких и тропических растениях поэтому проверив каждый фрукт на съедобность и удостоверившись, что все порядке он позавтракал ими.

Закончив свой завтрак Джейсон решил прогуляться по местности, ему хотелось поскорее найти путь, который ведет к берегу. Обмотав ноги банановыми листьями и завязав их лианой, он вышел из шалаша.

В деревне уже особой суеты не было, мужчины видимо куда-то ушли, здесь были только женщины и старики и то они занимались своим делом. Джейсон прошелся по тропинкам, обследовал места по сворачиваемым путям, даже проплыл до другой стороны водоема. Не обнаружив никакой прямой дороги, он решил начертить приблизительную карту. Взяв палку, он сел на землю и увлеченно что-то чертил. «Так, судя по тому где я побывал, здесь к морю не близко, если деревня расположена прямо по середине острова, значит до берега нужно идти через джунгли. Но куда? В какую сторону?» зачеркнув все что он начертил он безнадежно опустил голову. «Похоже здесь я надолго». Внезапно Джексон заметил, что за ним кто-то наблюдает, сжав кулак он встал и осмотрелся. Смуглый пожилой мужчина смотрел на него из-за куста. Он выглядел довольно дружелюбным, но что-то в его глазах пугало Джейсона до чёртиков. Старик вышел из куста и медленно направился к нему, заметив это Джейсон медленно отступал назад. Вдруг старик с хриплым голосом произнёс:

– Ву Джэсэн?

Услышав что- то похожее на свое имя, он откликнулся.

–Ч-чт-что тебе надо? – испугавшись спросил Джейсон.

Старик мягко улыбнулся, пытаясь показаться безобидным он бросил свое копьё.

– Ву, боре саф мао. (Ты пытался убежать.) – он показал в сторону джунгли. – Дэ? (Понимаешь?)

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – отрицательно покачал головой Джейсон.

Старик сел на землю взял палку и что-то начал увлеченно чертить. Парня его действия озадачили, поэтому Джейсон маленькими шагами подошел к нему и посмотрел на рисунок. Старик изображал что-то похожее на карту: большой круг – это был остров, маленькие треугольники судя по всему холмы или горки, длинные волны по вертикали видимо изображали водопад, между ними просочились тоненькие линии показывая определенную дорогу к разным выходам.

– Что это? – указывая на рисунок спросил Джейсон.

–Пу кала. – сказал старик.

Начертив последнюю деталь, он посмотрел на него будто ожидая ответа или хотя бы ясного понятия в глазах. Рассмотрев рисунок Джейсон понял, что нарисовал этот старик. Это были возможные проходы через джунгли, какой-то путь ввел прямо в водопад, какой-то прямо в пещеру, и самый последний более извилистый путь ввел прямо к берегу.

–ОТКУДА ТЫ УЗНАЛ? – удивился Джейсон.

Старик улыбнулся и кивнул. Вдруг они услышали голоса, старик быстро встал и стёр рисунок ногой. К ним подошли двое парней, один из них что-то без остановки жевал, второй более высокий парень держал в руках корзину с свежим уловом.

–Бирэ те ттач? (Чем заняты?) – спросил высокий парень.

Джейсон уже ожидал худшего, однако старик что-то быстро им ляпнул, и начал их лупить отгоняя прочь. Парни недовольно о чем-то ругаясь побежали к деревне оставляя их наедине, убедившись, что они ушли довольно далеко старик взял копье и протянул руку Джейсону.

– Гача. (Пошли)

«Он хочет мне помочь или что-то замышляет?» раздумывая Джейсон последовал за ним.

Старик привел Джейсона к себе в шалаш, его убежище было довольно простым: на земле были застелены банановые листья, в углу стоял глиняный горшок с водой, на другой стороне угла стояли самодельные копья. Старик подошёл к копьям и подобрав одну, протянул Джейсону, взяв копьё Джейсон повертел на руках, заточенный камень был довольно острым и хорошо завязанным к палке.

Старик на секунду вышел и зашел обратно с палками и корзиной полной камней и лиан. Положив их на землю, он сел и предложил место Джейсону.

Поставив копьё на место, он сел рядом с стариком. Тот не спеша взял палки, погладил их и сказал:

– Лу!

Взяв корзину с камнями и лианой, он произнес:

– Ту ба, пи тэ!

Джейсон пытаясь запомнить слова мысленно повторял за пожилым мужчиной. Старик, удостоверившись, что он понимает его, взял палку и плоский камень, сделал надрез на палке, засунул камень и туго обмотал лианой. Немного постучав палкой, он осмотрел новое копьё.

– Дэ? – спросил старик.

Джейсон кивнул головой, взяв палку и остальные предметы он в точности сделал такое же копье. Старик, довольно посмотрев на парня, засмеялся и похлопал по его спине. Джейсон улыбнулся и посмотрел на старика, он чем-то напоминал ему его покойного деда, он тоже был таким улыбчивым и озорным. Вдруг взгляд Джейсона упал на предмет, висящий на ветке. Это была флейта Пана, она была довольно необычной, ведь изготовлена была из самых простых материалов, однако его удивило то, что он был сделан от руки кем-то, кто явно знал технику изготовления. Он был уверен, что эту работу, а точнее такую же флейту он видел в университете, не долго раздумывая Джейсон спросив разрешения, достал ее.

– Ох, давно же я не играл на инструментах. – сказал Джейсон.

Он поправил ленточку и дул. Немного разогревшись он заиграл старую мелодию, которую учил еще в детстве. Это мелодия была такой волнительной и глубокой словно медленный шум океана, ее ноты перескакивали на более высокий, как будто холодный ручей. Джейсон наслаждался игрой, его пальцы нежно касались отверстий, а дыхание не прерывалось ни на секунду.

Старик наслаждаясь слушал мелодию, временами он покачивался, и казалось местами он даже заплакал, закончив мелодию Джейсон отдал обратно флейту старику. Он улыбнулся мальчику, в его глазах сияло радость и спокойствие. Будто эта мелодия принесла ему то самое желанное чувство, которого он когда-то потерял и не мог вернуть. Долго поддержав в руках инструмент, старик отдал обратно Джейсону.

– Ву перэ дэ эль пар кач. (Ты трогаешь самое глубокое музыкой). – улыбнувшись он вытер уже высохшие слёзы.

Джейсон хоть и не понимал их язык, но он почувствовал искренность этих слов. Улыбнувшись он встал с земли, повесив флейту на шею, кивнул старику и вышел из шалаша.

Глава 5

– Ну ребята, вы скоро там? – Джексон, державший в руках охапку веток, ждал, когда остальные подтянуться. – Черепахи и то вас быстрее будут, чего тащитесь!

– Да идем мы, идем. – сказал Мин.

– Что ты там себя командира возомнил, идиот! – крикнул Брайан.

– Я то? Я капитан самолета, так что имею право, если Джун разрешит, я и лидером могу стать, не так ли? – подмигивая Джуну сказал Джексон.

– Пожалуйста, хоть сейчас занимай. – сказал тот.

– Не спасибо, я передумал. Мне и капитаном быть достаточно. – улыбнувшись сказал Джексон.

Добравшись до места ребята, положили свои материалы и осмотрели территорию. Это пространство хоть и казалось маленькой и некомфортной, однако она была более безопасной для парней. Небольшая площадь, окруженная дикими деревьями и кустами, большие листья, прикрывающие солнце словно большие зонты, создавали тени, еле заметный ветерок продувал с разных сторон, чем не идеальное место для проживания.

– Идеальное место для убежища! – сказал Оливер.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 35 >>
На страницу:
16 из 35