Лестница к морю - читать онлайн бесплатно, автор Лидия Сивкевич, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
9 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Глава 14

На этот раз Альваро был удивлён. Девушка вышла из комнаты в красном лёгком платье, длиной до колена с коротким рукавом. На ноги она надела белые слипы.

– Ну как? Мне идёт?

– Нет. – Ответил Альваро, стараясь прогнать удивление с лица.

– Почему? – Девушка покружилась, демонстрируя платье.

– Это не ты. – Сказал мужчина, поправляя воротник черной рубашки.

День стоял невероятно жаркий. Горячая звезда буйствовала с безоблачного неба, и на душных улочках каменных городков было совсем безлюдно. Машина следовала по той же дороге к Барселоне. Все сидели на своих местах, только сегодня Чиро заменил Хуго.

Альваро большую часть дороги говорил по телефону, в основном на английском языке. Лидия понимала, что речь идёт о делах отеля, старалась уловить суть, но быстро отвлекалась на свои мысли. Когда в очередной раз Альваро швырнул телефон на сидение рядом с собой, она повернулась к нему и спросила:

– Название отелей необычное. Слово не испанское?

– Нет, болгарское. – Ответил он, не поворачиваясь.

– Что? Болгарское? Что означает?

– Название небольшого городка на юге Болгарии.

– Что за городок?

– Маленький, бедный, старый, полная противоположность моим отелям.

– Что тебя с ним связывает?

– Я там родился. – Он повернулся к ней, подарил лёгкую улыбку

Девушка смотрела на него, прищурив глаза и стараясь сложить пазл в голове. Но вот в гигантском пазле появился фрагмент, который не вклинивается ни в одно отверстие, не подходит по цветам и имеет форму абсолютно другой мозаики. Она вспомнила слова Каталины « Альваро тоже знает один странный язык, похожий на русский»

– Ты не испанец?

– Теперь я испанец, – он снова улыбнулся. – Ты задаешь слишком много вопросов сегодня.

Девушка какое-то время разглядывала его, затем он отвернулся к окошку, спрятав от неё лицо.

– Я поняла. Слишком длинная и личная история

– Да, сеньора. И печальная. – Он взял ноутбук и погрузился в работу.

Лидия разглядывала кафешки, когда они проезжали по главной улице скромного городка. Она не слышала звуков, так как окна машины были закрыты, не пуская в салон с кондиционером жаркий воздух. Но девушка ощущала атмосферу уюта с улицы, словно чувствовала запах еды и моря. В небольших тёмных барах люди охлаждались напитками и что-то лениво обсуждали, кто-то поглядывал футбольный матч на маленьком экране.

– Я хочу на футбол. – Сказала девушка, и Дани первым удивлённо уставился на неё. Затем Альваро оторвал взгляд от ноутбука и повернулся к ней.

– Что, прости?

– Когда я была в Барселоне несколько лет назад, не смогла попасть на Камп ноу (* стадион футбольного клуба Барселона). Сезон заканчивался, и билеты на финал стоили как автомобиль. Скоро ведь начало сезона?

Альваро слушал, не моргая, и в целом открыв глаза шире, чем нужно.

– Да, через пару недель. – Он продолжил работу на ноутбуке, а Охранник всё ещё удивлённо смотрел на девушку.

– Дани, ты ведь знаешь, что со мной можно говорить, как это обычно делают люди. – Она повернулась к нему, ожидая вопроса. Мужчина спросил почти сразу:

– Простите мне моё любопытство, сеньора. Вы увлекаетесь футболом?

– Да, Дани, я люблю смотреть футбол. Но в моем городе даже нет приличной футбольной команды. – Она дружелюбно улыбнулась, и Дани ответил взаимностью. – Но прости, Дани, я болею за Реал Мадрид, хотя и уважаю Барселону.

Альваро засмеялся и сказал, не отрываясь от ноутбука:

– Он простит тебе. Дани – коренной мадридец.

Город жил. Дома, заботливо вылепленные руками творцов несколько столетий назад, словно из глины, и запечённые жаром солнца и ныне крепли от огня той же печи.

Лидия позволила себе открыть окно, чтобы вдохнуть неповторимую атмосферу улочек, которые неторопливо проплывали мимо. Перед глазами была одна и та же картинка, менялись лишь незначительные детали, но она не приедалась взору.

Безоблачное небо, однотонного василькового оттенка облокотилось на крыши. Казалось, если воцарится тишина, хоть на пару секунд, то послышится треск бетона и камня. Представив себе этот жуткий тревожный звук, девушка нажала на кнопку, и затемненное стекло резко выплыло из убежища, разграничивая её и город, и вытягивая из ушей песню дневной суматохи.

При взгляде на старинные фасады, отличные друг от друга особыми индивидуальными деталями, она вспоминала уроки истории искусств. Внутренний голос в голове перебирал архитектурные, порой смешные по звучанию и сложные для запоминания и говорения термины: архитравы, пилястры, фронтоны, акротерии, анамблементы… Всё это девушка учила несколько лет назад, и даже неплохо этими словами обращалась, с лёгкостью приводя примеры для каждого на экзамене. Сейчас же, они столпились в узенькой комнатке в дальней части мозга и скромно укрылись в тени. Она поняла, что не знает перевода ни одного из этих слов на испанский, но была уверена, что это такое же забавное сочетание букв, непривычных для слуха обычного человека. Немного посомневавшись, она решила проверить некоторые свои предположения.

– Как называется этот выступ с барельефом на фасаде? – спросила она, когда машина замерла перед очередным светофором.

– Что, прости? – Альваро оторвал взгляд от ноутбука.

– Как в испанском называется плоская колонна? – Она говорила медленно, пытаясь сформулировать что-то связное из скромного набора слов в голове. Альваро смотрел на неё с каплей удивления и едва заметно улыбался. – Ну, вот такая. – Девушка кивнула в сторону серого величественного здания, стоящего на страже перекрестка. – С базой и верхней частью, которая наверняка тоже как-то называется.

Альваро перевел взгляд на улицу и склонил голову, чтобы заглянуть сквозь рамки окна на здание.

– Пилястра. – Он вернул взгляд к лицу девушки, и его улыбка стала ярче. – А верхушка называется капитель.

Когда машина подплыла к следующему перекрестку, мужчина спросил, не отрываясь от экрана ноутбука.

– Почему ты спросила?

– Задумалась, отличается ли перевод термина на испанский от русского. – Девушка тоже не одарила его взглядом, продолжая всматриваться в изысканные фасады. – У кого, как не у любителя архитекторы мне это спросить.

Машина неторопливо поплыла дальше по улице.

– И что же?

– Не отличается. То же самое смешное слово.

– А с чего ты взяла, что я люблю архитектуру?

– Прочитала названия книг и учебников в комнате наверху.

Они проехали через весь город в западную Барселону и остановились на широкой улице с аллеями идеальных пальм. Здания по обе стороны улицы были усеяны магазинами дизайнерской одежды и бутиками со всемирно известными брендами. Охранники первыми вышли из машины и Дани придержал дверь для девушки.

– Мне нечего здесь делать. – Сказала Лидия, рассматривая вывеску бутика La Perla.

– Почему? – Альваро развернулся к ней.

– Мне не нужна такая дорогая одежда!

– Здесь есть разные магазины, ты ведь ещё даже не зашла ни в один из них.

– Альваро, я туда не пойду. – Она посмотрела на него, стараясь сделать взгляд как можно убедительнее.

– Прекрати капризничать. – Сказал он и потянулся к двери, собираясь выйти из машины. Девушка схватила его за плечо, он замер и перевёл взгляд на её руку, а затем посмотрел в глаза.

– Отвези меня в обычный магазин, с одеждой, в которой мне будет комфортно. – Она отпустила его руку и улыбнулась светлой искренней улыбкой, которая убедила мужчину больше любых слов.

– Что для тебя обычный магазин?

– Обычный массмаркет в центре.

– Там полно туристов.

– Пускай, я хочу туда.

Альваро подумал несколько секунд, затем жестом показал охране вернуться в машину.

– Карлос, едем на Passeig de Gràcia. – Водитель кивнул головой, и машина двинулась с места.

Через десять минут они остановились возле магазина Zara. Лидия вышла из машины, наконец, почувствовав энергию города.

Центр Барселоны был чистым хаосом. Автомобили протяжно сигналили в попытках поделить перекрёсток четырёх дорог. Пищали сигналы светофоров. Пешеходы ожидали своей очереди начать движение, собираясь в серую толпу, и снова рассыпались в цветных ярких человечков, перейдя широкую улицу. Вопили птицы, разрезая воздух над головами. Звенели сигналы велосипедов, рассекавших по полосе вдоль ряда деревянных лавок.

Лидия улыбалась, как девочка, попавшая в сон. Она ощутила свободу в серой безвольно двигающейся массе. Альваро был не рад оказаться на многолюдной центральной улице, но его недовольство сразу же улетучилось от вида ясной улыбки на её лице.

Хуго и Дани остались возле машины, Лидия и Альваро зашли в магазин сквозь стеклянные громадные двери. Два этажа плотно заполняли вешалки и стойки с одеждой. Немногочисленное свободное пространство между ними забили покупатели. Глядя на всё это, девушка на мгновение растерялась, будто только что попала в мегаполис с необитаемого острова и впервые видит других людей в их обычной среде обитания. Она прошла по первому ряду магазина, не прикоснувшись ни к одной вещи. Затем постаралась сосредоточиться, рассматривая бесконечные вешалки. Альваро, молча, шагал следом. Лидия провела рукой по белой блузке из тонкой полупрозрачной ткани.

– Нет, эту блузку не бери. – Сказал Альваро

– Я могу не брать ничего. – Лидия повернулась к нему с безразличным взглядом. – Попридержи свои диктаторские замашки.

– Не относись ко мне, как к врагу, ладно. – Сказал он, склонив голову.

– Не относись ко мне как к своей собственности, ладно? – она повторила его движение головой. – Сомневаешься в моей скромности, всё ещё?

Он не ответил, лишь плавно взмахнул чёрными ресницами.

Спустя пятнадцать минут она отправилась на примерку с горой вещей, Альваро ждал её возле самой примерочной кабинки.

– Я беру вот это. – Выходя, она протянула Альваро бежевые шорты с завышенной талией, черную шифоновую рубашку без рукавов и черный топ с тонкими лямками. – Теперь идём в мужской отдел.

– Зачем?

– Хочу спортивные штаны.

– Что не так с женскими?

– Все они будут мне коротки.

Альваро, пошёл за ней, не задавая больше вопросов. Девушка взяла чёрные спортивные штаны и без примерки направилась на кассу.

– Это всё?

– В этом магазине – да.

На кассе Лидия старалась отвернуться и не смотреть на сумму, которую Альваро заплатил. Отдав на улице пакеты Дани, и перейдя вместе с толпой улицу, они зашли в UNIQLO. Здесь людей было чуть меньше.

Спустя час и ещё несколько скромных магазинчиков, Гардероб Лидии пополнился парой светло-синих джинсов, белым приталенным комбинезоном без рукавов, черной юбкой-карандашом, рубашкой с длинным рукавом цвета хаки, двумя чёрными футболками без принтов – свободной и приталенной. Долго сомневаясь, она взяла ещё чёрное лёгкое платье и такое же светло-серое, а так же ещё один чёрный топ с симметричной лямкой на одно плечо. Альваро убедил её, что скоро придут прохладные вечера, и девушка добавила в покупки чёрный тоненький свитер и удлинённый тренч, не менее чёрный.

– Может что-то из обуви? – спросил Альваро, когда они уже возвращались к машине.

– Нет, мне подходит та, что в шкафу. – Она посмотрела вперёд по улице. – Ещё нужно зайти сюда. – Девушка указала на магазин нижнего белья.

– Хорошо, идём.

На пороге их встретила девушка-консультант в белой форменной блузке.

– Добрый день! Могу я вам помочь?

–Здравствуйте, мне нужно подобрать бельё, но я не знаю, какой европейский размер мне подойдёт.

– Хорошо, я могу снять ваши мерки, чтобы это определить.

– Ладно. – Лидия приветливо улыбнулась и пошла в сторону, в которую девушка указывала рукой.

– Ваш молодой человек может подождать вас в зоне ожидания. – Она указала на чёрные кожаные диванчики, стоявшие неподалёку.

– Нет, мой молодой человек, боится, что я от него сбегу, поэтому подождёт возле примерочной. – Она взглянула на Альваро, который шагал позади с каменным лицом.

Лидия выбрала пару черных атласных комплектов и один бежевый.

– Ещё мне нужен купальник. – Сказала она консультанту.

– Да, конечно, пройдёмте за мной. – Девушка-консультант тысячный раз мило ей улыбнулась, не забыв посмотреть и на мужчину.

– Не слишком открытый. – Тихо напомнил Альваро, шагая за Лидией, спрятав руки в карманы.

– Альваро, если не куплю купальник – буду загорать в белье. – Она, не поворачиваясь, подняла руку и потрясла откровенными комплектами. Мужчина не сказал больше ни слова.

Взяв несколько раздельных купальников, простого кроя, но разных цветов, она отправилась в примерочную. Выбрав в итоге белый и чёрный, она протянула их Альваро. Мужчина, явно недовольный их открытостью, демонстративно отвернулся, но всё же отправился на кассу.

Когда она вернулась в свою комнату, с кучей пакетов в руках, шкаф уже был пуст. Всё содержимое, кроме обуви и её собственной одежды, исчезло.

Глава 15

Одетая в спортивные штаны и футболку, на этот раз свои, подходящие по размеру, она отправилась на кухню. Проходя мимо кабинета, кивком головы и лёгкой улыбкой поприветствовала Хуго, парень ответил тем же. Мария, приготовив завтрак, осматривала холодильник.

– Собираешься за покупками? – Лидия прошла на кухню и села на стул за барной стойкой. Мария оглянулась, услышав её голос.

– Да, пишу список покупок, – женщина озарилась своей фирменной улыбкой, – Доброе утро, Лидия!

– Доброе!

– Завтрак готов, в холодильнике полно еды, но никто ничего не ест. Хоть вы позавтракайте.

– Я и так всю ночь провела в обнимку с холодильником. – Они обе засмеялись. Может, накормить парней, пока всё горяченькое?

Мария, пожала плечами, черкая карандашом на блокноте список продуктов.

– Да, Мария, я знаю, в этом доме так не принято! И мне это не нравится. Они стоят под палящим солнцем, Бог знает по сколько часов, и питаются непонятно чем. Так нельзя, я не права?

– Простите, сеньора, мне не хотелось бы обсуждать порядки этого дома.

– Ну, вот! Снова сеньора! Значит, сеньора попробует поменять порядки. – Девушка направилась в кабинет.

– Хуго, сколько парней дежурит на улице?

– Сейчас – пятеро. – Парень заметно растерялся.

– И как давно они там?

– Восьмой час, скоро трое из них сменятся. – Ответил Хуго, взглянув на наручные часы. – Остальные до вечера.

– Они что, торчат там весь день? Они вообще едят?

– Да, обычно перекусывают что-то на месте. – Он смотрел на неё так, будто она спрашивает очевидные вещи.

– Ясно, выпусти меня на улицу.

Парень, недоверчиво смотря на неё, медленно поднялся с кресла.

– Давай, не смотри так, идём!

Набрав код на замке, он выпустил Лидию и вышел вместе с ней. Двое охранников возле входной двери поздоровались, ещё трое возле ворот повернулись к ним и тоже кивнули сеньоре. Лидия знала только Чиро, стоявшего у двери. Она обратилась ко второму мужчине, высокому брюнету плотного телосложения с карими, почти чёрными глазами.

– Как тебя зовут?

– Бруно, сеньора.

– Приятно познакомиться, Бруно. – Парень кивнул, и Лидия прошла дальше по плитке к воротам.

– Мужчины, как вас зовут? – все по очереди представились.

– Хорхе. – Мужчина, лет сорока, очень низкого роста, с широкими, накаченными плечами. С короткими чёрными волосами, чуть тронутыми сединой на висках, с тонкими чертами лица и карими глазами.

– Мануэль, можно просто Мано. – Сказал мужчина, похожий на Хорхе, но чуть выше и моложе на десяток лет.

– Лукас – ответил смуглый парень со светлыми, выгоревшими на солнце, волосами и голубыми глазами, самый молодой из охранников, он выглядел даже моложе Хуго. Ростом был чуть повыше Лидии и носил белую рубашку на пару размеров больше, чем ему была нужна.

– Хорошо, и вам приятно познакомиться Хорхе, Лукас и Мано. – Она сдержанно улыбнулась, обведя всех взглядом. – Разделитесь с парнями у двери и зайдите позавтракать, потом поменяетесь. Хуго, ты тоже. – Лидия развернулась и пошла в дом, не желая видеть удивлённых лиц. Зайдя на кухню, она взялась помогать Марии заставлять стол тарелками с едой.

– Хуго, садись.

Парень послушно сел на крайний стул. Спустя минуту, в кухню вошли Бруно, Хорхе и Лукас, приветственно кивнув Марии. Посмотрев на Хуго, мужчины сели за стол по обе стороны.

– Доброе утро. – В кухню заглянул Дани, стараясь не показывать удивления.

– Я почти готова к выходу. – Сказала ему Мария.

– Вы завтракали? – спросила Лидия у Дани и перевела взгляд на Марию. Оба согласно кивнули. – Хорошо. Мария, тогда ты можешь идти, я справлюсь. – Женщина растерянно замерла, посмотрев на Лидию. Девушка подошла к ней и положила руку на плечо. – Давай, не заставляй Дани ждать. – Женщина улыбнулась и, сняв фартук, вышла с кухни вместе с Дани.

Лидия поставила тарелки всем мужчинам, себе и села за стол.

– Прошу вас, давайте не будем завтракать в гробовой тишине. – Она обвела мужчин взглядом, кто-то улыбался, кто-то смущённо смотрел на тарелку. Разговор начал Хуго

– Почти все парни солдаты и не привыкли болтать во время еды.

– Хорошо, не обязательно со мной разговаривать. – Девушка взяла масленку и ломтик батона. – Просто ведите себя как люди, а не как роботы, хорошо?

Мужчины начали понемногу брать со стола еду: ломтики свежего хлеба, идеальной толщины кусочки сыра и хамона, оливки и томаты черри.

– Хуго, Альваро сегодня дома?

– Да, сеньор собирался работать из дома весь день.

– Так-то лучше, дыра в животе скажет ему спасибо. – пробурчала она.

Все мужчины, кроме серьёзного Хорхе, улыбнулись.

Девушка заметила, что на столе не оказалось напитков, она встала и подошла к холодильнику

– Может кто-то хочет молока или апельсинового сока? – Мужчины переглянулись и возможно все бы промолчали, если бы не Хуго. Он взглянул на девушку и сдержанно улыбнувшись, сказал:

– Я бы выпил молока.

Лидия поставила себе и ему стаканы с молоком и посмотрела на остальных. Хорхе поднял голову

– Я выпью сока, сеньора. – После его слов все оставшиеся высказали свои пожелания. Девушка, со счастливой улыбкой налила всем напитки и села на своё место.

– Меня удивляют испанские завтраки. – Сказала она, намазывая маслом очередной кусок хлеба. – В России таким не наедаются. – Почти минуту в ответ гремела тишина, заглушал её только тихий звон вилок.

– Что едят на завтрак в России? – спросил Хорхе.

– Каши, – девушка улыбнулась так, словно соскучилась именно по кашам, а не по общению с людьми.

– Мама готовила нам с братом сладкую рисовую кашу в детстве на завтрак. – Сказал Лукас, жуя бутерброд с сыром.

– Твоя мама испанка? – спросила Лидия, рассматривая светловолосого парня.

– Нет, она с Беларуси.

– Тогда понятно, откуда взялась рисовая каша! И твои светло-русые волосы. – Девушка весело вскинула руками.

– Да, от мамы. – Парень скромно улыбнулся, мельком взглянув на Лидию.

– Я люблю рисовую кашу. Но на завтрак в России чаще едят овсянку. В Испании вообще есть овсянка?

Хорхе и Бруно согласно закивали, глядя в тарелки.

– Но очень редко, – ответил Бруно. – В основном её едят спортсмены.

– А какие крупы вообще есть в Испании?

– Чечевица и нут. – ответил Хуго.

– Рис, конечно, тоже, но едят его в паэлье, а не как сладкую кашу. – Сказал Лукас.

Лидия заметила, как по коридору прошёл человек в сером пиджаке и брюках.

– Что здесь происходит? Почему вы не на своих местах? – Андреас заглянул в кухню, испепеляя взглядом всех за столом, пока не увидел Лидию. Девушка смотрела на него спокойным взглядом.

– Завтрак, сеньор Андреас, – она непринуждённо отпила молока из стакана. – Можете присоединиться к нам, если сделаете лицо более дружелюбным.

Мужчина не ответил, развернулся и быстрыми шагами пошёл прямо по коридору.

Лидия обвела взглядом всех за столом, лица в мгновение стали серьёзными. По их выражениям она поняла, что к Андреасу здесь относятся без особого тепла.

– Слишком занятой человек, чтобы вежливо общаться. – Сказала девушка, и атмосфера на кухне вновь немного смягчилась, однако остаток завтрака прошёл в тишине.

– Благодарим вас, сеньора! – сказал Хорхе, вставая из-за стола, и остальные повторили его действия.

– Пожалуйста, – она вежливо улыбнулась. – Спасибо вам за беседу. Позовите Мано и Чиро с улицы.

***

Девушка сменила грязные тарелки и приборы на чистые, поставила на стол графины с соком и молоком и поднялась вверх по лестнице. Из комнаты Альваро доносился голос Андреаса:

– Что она устраивает в твоём доме? Охранники развлекают её на кухне, бросив посты! В такое время!

– Полегче, Андреас. – Голос Альваро казался спокойным и ровным, как и всегда.

– Что ты позволяешь глупой девке? – его голос перешёл на крик.

– Андреас замолкни или я заткну тебя.

– Раньше ты ценил моё слово. Что изменилось? – Альваро не ответил и Андреас через какое-то время продолжил – Ты ошибаешься, потакая ей! Устраиваешь этот перелёт, рискуя репутацией! Всё полетит к чертям!

– Андреас! Займись работой, пока я ещё прошу тебя об этом!

Дверь открылась, и Андреас вылетел из комнаты, не обратив на Лидию внимания, словно знал, что она стоит у порога. Девушка, проводив его взглядом, зашла в спальню. Альваро сидел за столом, листая толстую папку с бумагами.

– Твой помощник против приезда моей семьи? – Девушка прошла по комнате и села в кресло возле стола, поджав ноги. Альваро кивнул, повернувшись к ней.

– Боится, что ты создашь проблем. – Он закрыл папку и убрал её вниз стопки из пяти ещё таких же.

– Он уверен, что я уже их создала. – Девушка сложила руки на спинку кресла и уронила на них голову. Альваро ухмыльнулся в ответ на её слова и облокотился на стол.

– Опять смущаешь моих людей?

– Нет, всего лишь кормлю и общаюсь. – Она смущённо засмеялась.

– И как тебе беседа? Они не слишком общительны.

– Ну, почему же? Мы неплохо обсудили русские и испанские завтраки. Лукас рассказал, что всё детство ел сладкую рисовую кашу вместе с братом.

– Вау! – Альваро удивлённо вскинул бровями и приподнял уголки губ в улыбке. – Тебя действительно стоит бояться!

Она снова засмеялась и спрятала лицо, положив лоб на руки.

– Ты, наконец, в своей одежде. Хотя она мало отличается от моей. – Мужчина обвёл взглядом её спортивный костюм.

– Ну почему же, думаю моя футболка дешевле на пару сотен евро.

Он улыбнулся и повернулся к окошку, затем, всматриваясь в бесконечное море, спросил:

– Есть что-то, чем бы ты хотела заняться?

– Снова спрашиваешь об этом? – девушка взглянула в окно, стараясь понять, куда так пристально всматривается Альваро.

– Нет, я имею ввиду сейчас.

– Сейчас? – она повернулась к нему.

– Да, сейчас. – Он перевёл на неё вопросительный взгляд. Девушка задумалась и спустя минуту ответила:

– Не знаю. – Она пожала плечами. – Ты спрашиваешь это, потому что я отвлекаю тебя от работы?

– Вовсе нет, я хотел бы провести с тобой время, если ты не против.

– А если я против?

– Тогда ты бы не сидела возле меня в моей спальне.

Девушка печально улыбнулась и снова посмотрела в окно. Спустя продолжительное молчание она заговорила.

– У меня такое ощущение, что я не на своем месте. Или что проживаю свою жизнь впустую. Как будто я ничего не делаю, но другая на моем месте распорядилась бы столь ценным временем по-другому. Правильнее, что ли.

Мужчина слушал, разглядывая её лицо.

– Ты не чувствуешь себя на своем месте, потому что не делаешь того, что хотела бы. Живёшь не так, как хотела бы из-за гордости или из-за принципов.

– Грустно это признавать, но ты прав. Что, по-твоему, я должна сейчас делать? – Мужчина, задумавшись на несколько секунд, провёл указательным пальцем по нижней губе, рассматривая её, затем ответил громким звонким голосом.

– Да что угодно. Гулять по Барселоне в полупрозрачной блузке, которую вчера купила. Нырять на Коста Брава в своём чересчур открытом черном купальнике!

– Почему все мои занятия связаны с одеждой? Это звучит как упрёк!

– Ну, почему же, ты могла бы лежать на этой постели и вовсе обнаженная. – Сказал он, бросив взгляд на кровать. Девушка засмеялась, запрокинув назад голову.

– Это тоже связано с одеждой и ещё больший упрёк!

Он спокойно смотрел на неё, чуть прищурив глаза. Лидия спустила ноги с кресла на пол и придвинулась ближе к столу.

– Хорошо, тогда скажи мне, разве ты занят тем, чем хотел бы? Всё твердишь мне о прелестях жизни, а сам с утра сидишь в обнимку с цифрами и графиками. – Она провела рукой по стопке бумаг. Альваро дождался, пока девушка поднимет на него взгляд и ответил:

– Я тоже предпочел бы лежать в этой постели без одежды и с тобой.

– Эй, на вторую пошлую шутку я уже могу обидеться!

– Не думаю, что тебя оскорбляют или смущают такие разговоры.

На страницу:
9 из 31

Другие электронные книги автора Лидия Сивкевич

Другие аудиокниги автора Лидия Сивкевич