
Лестница к морю
– Не думай. – Она протянула руку и постучала ему по плечу. Мужчина, отследив взглядом её движение, радостно улыбнулся.
– Ты не представляешь, как я счастлив.
Девушка вопросительно приподняла брови, подперев голову кулаком.
– Когда ты подходишь ко мне, когда находишь в себе мужество касаться меня. – Лидия смотрела ему в глаза, наклонив набок голову. Она была не готова услышать такие откровения и не знала, что на них ответить. Прикусив губу и немного поразмыслив, Альваро продолжил. – Я всегда делал так, чтобы люди боялись меня, всегда заставлял бояться. Только так я мог себя защитить. Сейчас мне нужно время, чтобы научиться обратному. Чтобы доказать, что у тебя нет причин меня бояться.
С минуту они молчали и разглядывали безоблачное небо.
– Я человек прикосновения. – Заговорила она тихо. – Не знаю, как это правильно перевести, но попробую объяснить. Когда я общаюсь с человеком, не могу не касаться его. Так я выражаю себя лучше, чем словами. Мне хочется коснуться человека, когда он меня смешит, обнять при встрече, подержать за руку, когда хочу поддержать. Так я умею выражать эмоции, так показываю свои чувства и чувствую других людей. Поэтому касания для меня много значат. Я так привыкла и делаю это иногда бессознательно.
– Я уверен, ты делаешь это осознанно. – Сказал он тихо и печально улыбнулся. – Ты не касалась меня, когда я тебя целовал.
– Иногда – да, осознанно, – девушка слегка залилась румянцем. – Но когда привыкаю к человеку, то не замечаю своих движений.
– Значит, теперь ко мне привыкла?
– Значит, привыкла. – Лидия долго рассматривала его лицо, прежде чем ответить. – Или просто не боюсь тебя, сейчас. Тем утром, мне пришлось дотронуться до тебя, чтобы нащупать пульс.
– У тебя были холодные руки.
– Как ты можешь помнить? – она нахмурилась. – Ты ведь был без сознания.
– Не знаю, – он засмеялся, но тут же стал серьёзным, вспоминая тот день. – Я ничего не видел, но помню твои касания и голос. Ты называла меня нелестными словами.
Девушка улыбнулась, её щёки ещё больше порозовели от смущения.
– Я не слышал других голосов. Только твой.
– С тобой больше никто и не говорил. Я одна к тебе поднялась.
– Ты хотела потребовать объяснений? Зачем поднялась тогда ко мне?
– Я шла в комнату, чтобы не мешаться в хаосе, услышала стук наверху, поднялась посмотреть из любопытства.
– Тебе было не страшно?
– Страшно, – ответила она сразу же. – А затем я увидела кровь на лестнице, и стало ещё страшнее.
Мужчина вновь повернулся к окну и стал вглядываться в буйное море.
– Ты сомневалась? – спросил Альваро, обернувшись и глядя ей в глаза. Девушка, не раздумывая, честно ответила.
– Да.
Лицо мужчины совсем не изменилось, будто он знал ответ.
– Но кем бы ты ни был, я бы винила себя всю жизнь, если бы не спасла.
Альваро наклонился к девушке и накрыл её руку своей ладонью.
– Спасибо. – Он улыбнулся. Его лицо стало совсем мягким и тёплым. Тогда она посмотрела на него по-другому. Перед ней сидел очень красивый мужчина.
Она всегда понимала, что он красив, отрицать было малосмысленно. Но сейчас она задумалась над тем, что он может быть красив и внутри. Только эту красоту он мог скрыть, и, к сожалению, успешно это делал.
И вот он будто впервые искренне ей улыбнулся, глаза блеснули из под очерченных ресниц. Губы сложились в плавные линии, и его лицо словно поменяло форму. От аскетичного до дружелюбного. Он искренне благодарил.
Несколько секунд спустя Альваро поднялся со стула, собрал со стола папки и расположил их на чёрном стеллаже. Лидия наблюдала за ним и вдруг спросила:
– Почему я ни разу не слышала, как ты играешь?
Он понял её сразу, не задумываясь ни на секунду.
– Потому что я не играю, Ли.
– Тогда зачем тебе столько гитар в соседней комнате?
– Хранятся, как безделушки.
– Но ведь ты умеешь?
– Умел. Раньше умел.
– Как это, умел?
– Давно не играю и уверен, что забыл.
– Нет, нет, нет, такого не может быть. Руки помнят!
– Что значит, руки помнят? – Он повернулся к ней, удивившись. Девушка засмеялась
– Такое выражение есть в русском! Думаю, что и в испанском тоже есть подобное. – Он всё ещё смотрел на неё непонимающе и слегка улыбался. – Ну, понимаешь, если ты забыл, как это делается, стоит лишь взять инструмент в руки и всё получится – руки помнят.
– Я понял, в испанском говорят чуть по-другому.
Они несколько секунд рассматривали улыбки друг друга. Затем девушка подскочила на ноги
– Идём?
– Нет, – отрицательно кивая головой, сказал Альваро.
Она протянула его за руку, но мужчина не сдвинулся с места.
– Ты вообще адекватный человек? Я зову тебя вместе провести время. Ты разве не этого добиваешься от меня 3 недели?
– Я не буду играть, Ли. – Он печально улыбнулся.
Девушка отпустила его руку и шагнула к двери
– Тогда играть буду я! – она выбежала из комнаты, и немного подумав, Альваро отправился за ней.
***
– Почему все эти вещи здесь, почему не в твоей комнате?
– Я ими не пользуюсь.
– Значит, хранишь как память под тоннами пыли?
– Мария хорошо справляется с тоннами пыли.
– У меня такое ощущение, что эта пыль не в комнате, а в твоей голове. – Лидия прошлась по небольшой комнатке, заставленной стеллажами, коробками и стойками. Он молчал, вместе с ней обводя взглядом комнату. – Хватит молчать. Расскажи. Кому ещё ты сможешь это рассказать как не мне? А у меня нет выбора, я должна тебя слушать.
Лидия уже отчаялась услышать рассказ, но он неожиданно заговорил:
– Когда начал работать над отелями с утра до ночи, на всё это не хватало времени. Гитары просто дразнили, маячили перед глазами, когда я ложился спать без сил. Вот теперь они здесь с остальными ненужными вещами.
– Но теперь у тебя есть время. Прямо сейчас ты не занят работой, почему бы не сыграть?
– Времени нет, и никогда не появится. Время – это цена за успешный бизнес.
– У тебя есть время, Альваро. В чем дело? Гитары значат для тебя гораздо больше, чем развлечение, так? – Она провела рукой по одной из них. Гитара из тёмно-красного дерева, с серебряными струнами и лакированными чёрными колками отражала потолочные огоньки.
– Ладно, не говори. – Девушка взяла гитару со стойки, села на широкую ручку мягкого диванчика и сыграла несколько аккордов. Альваро присел на кресло, стоящее напротив. – Ногти мешают ставить аккорды. – Она встряхнула рукой, недовольно сморщив нос. Затем взглянула на Альваро – Почему так смотришь?
– Поражаюсь тебе! – он уставился на неё, приоткрыв губы от удивления.
– Почему? – спросила девушка, удобнее укладывая на колено гитару.
– Так много всего в тебе есть.
– Просто несколько хаотичных увлечений. – Она мельком взглянула на него исподлобья и продолжила подбирать аккорд.
– Да, но они создают тебя.
– Ты будто восхищаешься мной.
– Так и есть. – Тихо ответил Альваро. Девушка засмеялась.
– Тогда ты странный
– А ты великолепная.
Она подняла голову. Мужчина смотрел ей в глаза, чуть улыбаясь и медленно моргая.
– Не говори мне таких вещей.
– Почему?
– Я считаю это чем-то неправильным. – Девушка поставила гитару на место и поспешила перевести тему. – Мой брат неплохо играет на гитаре. И я немного научилась, повторяя за ним. Он тоже давно не играет, только племянница балуется.
– Расскажи мне о них?
– Ты про них ничего не знаешь?
Мужчина отрицательно покачал головой, поджав губы.
– Я каждый день узнаю что-то новое о тебе. Что же я могу знать о них?
– Ну, я бы, перед тем как украсть человека, узнала бы из какой он семьи.
– Семья ничего не значит.
– Семья значит многое. Сожалею, если в твоей жизни это не так. – Девушка прошлась по комнате, снова изучая её взглядом. – И если бы эти гитары находились в твоей спальне, то ты бы находил на них время. – Она подошла к стеллажу, заставленному книгами и закрытыми коробками.
– Что в коробках?
– Бумаги.
– Например?
– Проекты, чертежи со времен студенчества.
– И на кого ты учился?
– На архитектора.
– Я могу заглянуть?
– Если хочешь.
Девушка выдвинула с нижней полки широкую коробку и открыла крышку. Коробка была наполнена бумажными свертками. Достав один и развернув, она ахнула от удивления. Тысячи линий, начерченных простым карандашом, представляли собой хаос, ползли в разные стороны, загибались и заострялись, пересекались бесконечное множество раз и расходились. Всё это вырастало в проект объемного многоэтажного здания со шпилем.
– Это ты чертил?
Альваро встал и подошёл к ней, заглянув в развернутый лист.
– Да.
– Что это за здание?
– Его не существует, просто здание.
– Значит, оно существует только в твоей голове?
– Получается, так. – Он ухмыльнулся и провел рукой по волосам, зачесав их назад.
Постучав в приоткрытую дверь, в комнату заглянул Дани.
– Сеньор, курьер привёз для вас бумаги.
– Спасибо. – Альваро тяжело вздохнув, взял из его рук большой конверт. Дани тут же вышел.
– Что-то срочное?
– К сожалению, да.
Они направились к выходу из комнаты.
– Но ты успел бы сыграть на гитаре! – крикнула девушка, уже уходя по коридору к лестнице. Она слышала, как Альваро посмеялся в ответ, заходя в свою комнату.
Глава 16
Не найдя в доме никаких интересных развлечений, она провалялась в горячей ванне пару часов с телефоном в руках. За это время она привела тело в порядок, воспользовавшись покупками Марии. Женщина по своей инициативе, а может по инициативе Альваро, наполнила навесной шкафчик всем необходимым: бритвами, кремами и маслами для ухода за телом и волосами. Когда огромная ванная комната стала больше походить на баню без свежего воздуха, а в соцсетях закончились новости, девушка выбралась на поиски других занятий. Замотав волосы в полотенце, и надев новое атласное нижнее бельё, она вышла на террасу за глотком свежего воздуха. Море было невероятно спокойным, волны ничуть не пенились, лениво наплывая на берег. Ясное с утра небо потихоньку обволакивали бесцветные тучи.
Взявшись за парапет руками, Лидия закрыла глаза и вдохнула морской воздух. Девушка почувствовала себя умиротворённо и тут же устыдилась этого. Всё же момент был прекрасен. Она открыла глаза и резко обернулась, когда нотки пряности ударили в нос. Альваро стоял в дверях, скрестив руки и бегая взглядом по её телу.
– Альваро! – Она швырнула в него полотенце, стянув с головы, и тут же поняла, что разумнее было им прикрыться. – Отвернись, придурок!
– Не хочу. – Поймав полотенце налету, мужчина, наконец, перевёл взгляд к её лицу. Лидия, стараясь не покраснеть от смущения, прошла мимо него в ванную с гордо поднятой головой и закуталась в чёрный пушистый халат.
Альваро уселся на край кровати и обмотал мокрое полотенце вокруг шеи, как шарф.
– Собирайся, я покажу тебе одно местечко.
– Что за местечко? – она подошла ближе, взъерошивая руками мокрые волосы.
– Не спрашивай, собирайся.
– Скажи хотя бы что мне надеть?
– Просто оденься по погоде. – Он поднялся с кровати и вышел из комнаты, затем вернулся, чтобы бросить в неё полотенцем.
Тучи заволокли уже всё небо, но утреннее солнце успело нагреть побережье, и духота стояла невероятная.
Лидия замерла перед шкафом. Девушка смотрела то на одежду, то на погоду за окном, и решила просто надеть, что захочется. Она достала черный топ на одной бретельке и синие джинсы, но затем взгляд упал на вещь, которая больше всего нравилась ей из всех обновок.
Заплетя волосы в широкую косу, Лидия надела белый приталенный комбинезон из шифона, с широкими штанинами, без рукавов и с игривым v-образным вырезом. Она обула изящные бежевые сандалии и вышла из комнаты в поисках Альваро. Она услышала звон тарелок из кухни и решила дождаться его там.
– Мария, как дела?
– Хорошо, Лидия, разбираю чистую посуду. – Женщина повернулась к девушке и буднично улыбнулась. Лидия взглянула на лицо женщины и задумалась, затем спросила:
– Мария, можешь одолжить мне тушь для ресниц.
– Ну, конечно, если вам нужно, – она сняла фартук и вытерла об него руки. – Она в моей комнате. Давайте поднимемся.
– Лида! Закричала Каталина, как только женщины вошли в комнату. – девочка вскочила из-за стола и обняла Лидию.
– Ката! Немедленно вернись к урокам! – шикнула на неё Мария. – Проходите, сеньора, в ванной есть зеркало, если хотите.
– Спасибо. – Она задорно подмигнула Каталине.
Лидия взглянула на себя в зеркало и печально улыбнулась. Она привыкла видеть себя с тусклыми бровями и ресницами, которые умудрились выцвести под испанским солнцем. Сейчас, накрасив ресницы и брови, она видела себя совсем другой, и почувствовала увереннее. Как будто смотрела на себя прошлую и привычную
– Какая ты красивая! – закричала Каталина, когда Лидия вышла из ванной.
– Ката! Сядь за уроки и не отвлекайся! – снова одёрнула её Мария.
– Спасибо, Ката. И тебе Спасибо, – Лидия приобняла женщину и та заметно растерялась, но затем погладила девушку рукой по спине.
– Пойду вниз, Альваро, наверно уже спустился. Она открыла дверь и поспешила выйти, наткнувшись прямо на Альваро, проходящего по коридору.
– Куда бежишь?– он придержал её руками за плечи и поднял взгляд к лицу, затем несколько раз растерянно моргнул и улыбнулся. – Выглядишь великолепно.
– Спасибо, но можно уже отпустить меня.
Альваро одёрнул руки с её плеч и отступил назад.
– Я готова. – Она одернула лямки комбинезона, которые встопорщились от столкновения.
– Да, хорошо. – Он встряхнул головой собирая мысли. – Выходим. – Альваро махнул рукой на лестницу, приглашая девушку идти вперёд.
***На подъездной стояли две машины. Уже знакомый Лидии джип и чёрный Мерседес.
– Мы едем вдвоём? – спросила она, шагая за Альваро ко второй машине.
– Нет, охрана поедет за нами.
– Почему едем отдельно?
– Тебе нравится проводить время на заднем сидении джипа? – спросил он, оглянувшись.
– А тебе?
– Люблю водить сам, когда не нужно работать во время поездки. – Сказал мужчина, открыв дверцу пассажирской двери для Лидии.
– Куда мы едем? – спросила она, опускаясь на сидение.
– Боишься?
– Нет, но предпочитаю знать.
Мужчина закрыл дверцу, неспешно обошёл машину и сел за руль. Альваро повёл машину в противоположную сторону от Барселоны. Выезжая на трассу, он спросил:
– У тебя есть водительские права?
– Нет, я могу управлять только велосипедом.
– Тоже неплохо.
Они выехали на длинную прямую дорогу, и Альваро вдавил в пол педаль газа. «Ребёнок. Маленький мальчик!» – подумала девушка, глядя на его самодовольную улыбку.
– Куда ты меня везёшь? – не сдавалась она
– Хочу показать тебе одно место.
– В Барселоне?
– Нет. Нам ехать несколько часов, – терпеливо отвечал он. – Сядь поудобнее, расслабься.
Она рассматривала холмы, скромно стоящие за полями вдоль трассы. Чем дальше они отъезжали от побережья, тем меньше облаков над ними нависало. Спустя какое-то время небо и вовсе прояснило.
– Почему мы едем в тишине?
– Музыка отвлекает.
– От чего же?
– От всего. От мыслей, от разговора, от дел. Не люблю музыку.
– Но ты умеешь играть на музыкальных инструментах, верно. Значит, ты любишь хоть какую-то музыку?
– Да, которую играю.
– Потому что это не отвлекает не от чего?
– Верно, когда ты играешь, ты занят музыкой.
– От чего сейчас тебя отвлечет музыка?
Альваро не ответил, уголки его губ дрогнули в улыбке, но лицо тут же приобрело серьёзный сосредоточенный вид.
Горы становились всё выше, дорога всё больше петляла, огибая склоны. Несмотря на великолепные пейзажи, простирающиеся вокруг, девушка чувствовала себя неловко. Ей хотелось говорить или слушать, пусть даже глупости или о глупостях, но заполнить воздух хоть каким-то смыслом.
Она несколько раз осмотрела кнопки на приборной панели, обдумала все мысли, которые могла и уставилась на Альваро, побуждая хоть к какому-то разговору. Но мужчина вёл себя так, будто находился в машине один. Его лицо выражало погружённость в серьёзные мысли и это настораживало.
– У тебя такое лицо, будто ты везёшь меня убивать и обдумываешь, как скрыть улики.
Альваро взглянул на неё с улыбкой и снова стал серьёзным. Ещё пару минут рассматривая его профиль, она начала улавливать незначительные движения. Время от времени он нервно сглатывал, облизывал высохшие губы и, моргая, держал глаза прикрытыми дольше, чем нужно. Её вдруг осенило, что Альваро волнуется. Спрятав улыбку, она снова всмотрелась в пейзаж за окном.
– В Оризари есть горы?
– Небольшая цепь с одной стороны от села, но далеко. Ещё с одной стороны холмы и само поселение немного петляет.
– В моем городе плоско. Куда ни глянь – ровная и скучная полоса горизонта. Ну, ты видел. Так что всё, что я сейчас вижу по сторонам – для меня невероятный вид.
Альваро обратил свой взгляд к ней на пару секунд и сказал.
– Значит, тебе точно понравится.
Дорога, итак бредущая по возвышенности, ломанулась от побережья ещё стремительнее. Горы, неспешно расступались по сторонам, пока впереди не возникла недостижимая череда. Сколько бы они ни ехали, несколько вершин не уходили в сторону, постепенно приближались, поражая величественностью, но так и оставались ориентиром.
– Мы ведь едем к ним?
– Угу.
Яркий солнечный свет сменился чередой жёлтых фонарей, когда трасса провела их по подземному тоннелю через гору. Затем, снова череда неописуемых пейзажей. Куда ни глянь, хочется сфотографировать, и вдоволь насмотреться, чтобы как можно дольше не терять из памяти живописную картину.
Через пару часов они оказались в конце пути. Дорога в прямом смысле слова обрывалась впереди, возле кованого невысокого заборчика, когда Альваро остановил машину. Он вышел, открыл для Лидии дверь и, не сказав ни слова, пошёл вперёд.
Спустя минуту они оказались на краю света. Под ногами лежала смотровая площадка, выложенная светло-серыми квадратными плиточками, огороженная полуторным забором из железных перекладин и окружённая свободными вершинами. Она находилась высоко в горах, но горы всё ещё были наверху, окружали, заслоняли от ветров.
Подойдя к парапету и чуть опустив взгляд, дыхание перехватывала высота. Заросли столетних деревьев, плавно спускались по склонам к самому центру – извилистой речушке, едва заметной с высоты. Солнце, сверкая на поверхности в это время дня, не позволяло голубым прозрачным водам совсем затеряться в тени массивных зелёных пирамид.
Вдыхать хотелось бесконечно, хватать перенасыщенный кислородом воздух каждые пару секунд, и наслаждаться его чистотой. Не было ни единого вопроса, почему это место может быть таким значимым. Человек действительно чувствовал себя здесь чем-то грандиозным и чем-то ничтожным одновременно.
***В обратный путь они выехали, когда солнце скрылось глубоко за пиками. Лидия всё раздумывала, что же значит эта поездка, и вариантов в её голове было предостаточно. Как и вопросов, глупых и внезапных, философских и обыденных. Она сама удивилась логическим цепям, что раскачивались и противно звенели в её голове.
– Сколько у тебя было женщин? Со сколькими ты спал? – неожиданно для себя самой спросила она.
– Я должен ответить, что я девственник или как максимум две?
– Лучше скажи честно.
– Много. Их было много.
– Скольких из них ты любил?
Мужчина усмехнулся, услышав её вопрос.
– Ни одной. – Он не медлил с ответом ни секунды, будто ждал этого вопроса. – А что на счёт тебя? Сколько у тебя было мужчин.
– Я не хочу говорить тебе.
– Значит, их было много. – Он стукнул пальцами по рулю и приподнял подбородок, продолжая сосредоточенно смотреть на петляющую дорогу.
– Сильно же тебя расстраивает эта мысль. – Девушка пристально смотрела на его профиль. – Их было двое.
– И скольких ты любила? – Альваро на секунду перевёл на неё взгляд.
– Я даже себе не могу ответить на этот вопрос.
– Как это?
– Иногда я уверена, что любила обоих. Каждого по-своему, но любила. Но иногда меня охватывает такое странное чувство, – она подняла взгляд вверх, размышляя. – И тогда я думаю, что не знаю, что такое любовь. И я не уверена, что настоящая любовь существует.
– Твои размышления не логичны. Если не существует настоящей любви, а есть только похожие на неё чувства, значит это и есть любовь. Человек ожидает чего-то большего, чего-то невероятного, а получает любовь, такую, какая она есть, и думает, что это ложные чувства.
– Я поняла все слова, но совершенно не поняла смысла этой фразы. Но спасибо, что попытался мне объяснить.
– Я могу объяснить получше, хочешь?
– Нет, давай сменим тему. Любая другая, только не понятие любви.
– Ну, что ж, любая другая тема или есть ещё запретные?
– Есть, но я не назову их, чтобы тебе вдруг не захотелось поговорить.
– Может, я уже хочу обсудить что-то запретное?
– Тогда начти разговор, и будь уверен, что я остановлю тебя, если не захочу это обсуждать.
– Ты меня заинтриговала! – он провёл большим пальцем по нижней губе, и оглянулся на неё, пытаясь уловить что-то в голубых глазах. – Семья, деньги, секс?
– Всё это мы уже обсуждали.
– Нет, мы ещё не обсуждали наш секс.
– Потому что нашего секса нет.
– Мы можем обсудить как раз это.
– Не стоит обсуждать. Если это и случится когда-нибудь, то я тебя разочарую.
– Как ты можешь меня разочаровать? Куда исчезнет твой темперамент. Я уверен, он всегда при тебе. Большего мне от тебя не нужно.
– Тебе нужно моё тело, но оно далеко не идеально.
– Не понимаю, как в тебе сочетаются такой нрав, дерзкий характер и неуверенность в себе. – Он поерзал на сидении и ещё настойчивее заглянул девушке в глаза. – Вообще очень многого не понимаю. Не могу тебя разгадать.
– Что будет, если ты меня разгадаешь? Разгаданная пустышка вернётся домой?
Альваро смотрел перед собой и не отвечал. Лидия прислонилась к подлокотнику, ещё больше сократив расстояние между ними.
– Знаешь, чего я сейчас боюсь?
– Своих желаний? – тихо спросил мужчина, приподняв ломаную бровь.
– Нет, Альваро. Боюсь привязаться к тебе, – девушка говорила почти шопотом. – Я не могу объяснить твою одержимость. Но достаточно умна, чтобы понять, как это закончится.
Альваро хотел сказать многое, но боялся её напугать, боялся оттолкнуть. Он поджал губы и опустил голову. Девушка всё же ждала его ответа. Она, не скрывая от себя, надеялась, что он опровергнет её слова, постарается убедить в обратном. Но его молчание, восприняла как подтверждение.
– Когда моей племяннице было чуть больше трёх лет, ей подарили куклу-русалку. Знаешь, кукла барби, только с розовым светящимся хвостом. Она была в восторге, играла с ней всё время, спала с ней, в детский сад брала с собой, не расставалась с ней, когда купалась. Всем гордо демонстрировала куклу. – Альваро слушал с каменным лицом. – Конечно же, от постоянного свечения, сели батарейки. Русалка уже была обычной куклой, совсем без шарма и загадки. И быстро отправилась на дно коробки с игрушками. Никакого интереса, абсолютно, словно она и не была любимой игрушкой. В кукле можно поменять батарейки и она снова станет интересной. С человеком так не получится. Может быть, не играть вообще, чтобы не разочароваться? – Она выпрямилась в кресле и направила взгляд на бесконечную дорогу перед собой. Но ты лучше разгадай, что там захотел и отпусти меня домой, пока не поздно.
Всю оставшуюся дорогу они провели молча. Каждый думал о своём и каждый не мог уснуть до утра.
Глава 17
Следующий день Лидия провела лёжа в постели и смотря фильмы. Девушка старалась занять голову происходящим на экране. Вечером она всё же вышла на террасу и мысли нахлынули. Лидия скомкалась в кресле и обдумывала вчерашнюю поездку и все сказанные и не сказанные слова.
– Сеньора? – Мария заглянула к ней в комнату.
– Я здесь, проходи, Мария!
– Вы опять ничего не съели за день. – Женщина подошла к ней. Хоть поужинайте, у меня всё готово.
– Хорошо, я посижу ещё немного и поем чуть попозже.
Мария явно хотела возразить, заставить девушку отправиться на кухню, но, не позволив себе этого, согласно кивнула и вышла из комнаты.
Спустя полчаса, когда солнце стремительно подкрадывалось к горизонту, на террасе стало прохладно. Так и не заставив себя выйти на кухню, она укуталась пледом, свернувшись на кресле, и продолжала думать обо всём происходящем.
– Я слышал, ты ещё не ужинала? – его голос вырвал девушку из раздумий, она вздрогнула и повернулась к двери.
Альваро щёлкнул выключателем на стене, и террасу окутал тёплый свет фонаря.