– Сын-о-о-к!
Похоже, она уже всерьёз переживала. Пату попрощался с Катунгом и побежал к маме. Завидев Пату, она тут же принялась отчитывать его:
– Где тебя носит? Ты же знаешь, что здесь куча гиен!
– Прости, прости меня, мама, – протараторил Пату.
Сейчас ему меньше всего на свете хотелось выслушивать наставления матери. У него была важная новость:
– Мама, мама! Я подружился с От-хвоста… С Катунгом!
– Что?! Что ты сказал?
– Ну там было что-то от хвоста и потом ещё узкие лучи… В общем, для краткости Катунг! Это зебра. Катунг рассказал, что однажды встретил маленького носорога, похожего на меня. Он сказал, что встретил его за Большой рекой! Белый носорог с квадратной пастью!
Вдруг Пату резко притих. Он подумал: мама не поверит, что такие носороги вообще существуют. Но мама уже знала о них и ответила:
– Белый носорог? Зебра так и сказала? Да, за Большой рекой, похоже, водятся носороги с квадратной челюстью.
– Ты тоже о них слышала? Они действительно существуют?
– Я никогда не видела их своими глазами, но однажды я слышала о них от бабушки Тэлли. Я рассказывала тебе, как встретила бабушку Тэлли? – с гордостью спросила мама сына.
Все, кому довелось повстречать бабушку Тэлли, непременно важничали, когда рассказывали об этом. Бабушка Тэлли была самым старым чёрным носорогом во всей саванне. Раньше она жила в мире людей, поэтому знала всё на свете. Даже слоны иногда ходили к ней просить совета.
Именно она однажды рассказала маме Пату о белых носорогах с квадратной челюстью.
– Это правда, Катунг не выдумал эту историю. За Большой рекой действительно живут белые носороги, значит, там должен быть и маленький носорог, как ты, – сказала мама Пату и уверенно кивнула.
Но она не была так взволнована, как Пату. Затем она продолжила:
– Но мы не знаем наверняка. Если он и есть, то в далёкой саванне за Большой рекой. Это не наше дело. В любом случае я рада, что там тоже есть малыш-носорог. Главное, чтобы и ты, и он жили в безопасности. Так что ты должен быть осторожен! Тебе нельзя покалечиться или заболеть!
– Да знаю я, знаю! – вспылил Пату.
Порой ему было невыносимо разговаривать с мамой. «Осторожно! Не поранься! Не заболей!» Это всё, что знала мама. Пату разозлился и, не слушая наставлений, пошёл через заросли к озеру.
На берегу в грязи лежали бегемоты. Они, как всегда, дремали, никого не замечая.
Бу-бух! Бегемоты одновременно открыли огромные пасти и закричали:
– А ты ещё кто такой?!
На их возгласы прибежала мать Пату и пригрозила бегемотам. Они снова замолчали, как будто ничего и не произошло. Бегемоты способны одним махом перекусить пополам маленького носорога, но разъярённую взрослую самку они не тронут. С ней лучше не иметь дела. Бегемоты смирились с тем, что кто-то потревожил их сон, и снова улеглись в грязь.
– Что я тебе говорила? – с упрёком сказала мама Пату.
Маленький носорог отвернулся, как будто ничего не услышал.
Вдруг в небе раздались крики орла. Чуть поодаль появились и другие хищные птицы. Это означало, что где-то там, в зарослях, закончилась охота и скоро начнётся пир.
Как раз в той части зарослей недавно пробегали стада гну и зебр. Именно там Пату познакомился с Катунгом. Маленький носорог испугался, что его новый друг мог стать добычей хищников. Он навострил уши и широко раскрыл ноздри, но не смог уловить ни звука, ни запаха. Ни один носорог в саванне не смог бы этого сделать с такого большого расстояния. Пату понял, что сможет это проверить, только если увидит всё собственными глазами, и решил действовать. Катунг был для него не просто зеброй, он был его другом.
Пату обернулся и посмотрел на маму. Она глубоко зарылась в тёплую липкую грязь. В такой уютной колыбели любой носорог должен был мгновенно погрузиться в глубокий сон.
4
Шанс, дарованный саванной
Пату тайком выбрался из грязи, чтобы не разбудить маму, и побежал в заросли, где встретил тогда Катунга.
– Катунг! Катунг! – отчаянно звал друга малыш-носорог.
Его обступили антилопы гну и зебры, но никакого ответа не последовало. Казалось, что животных было больше, чем травинок в зарослях, но зебры выделялись своим ярким узором на фоне остальных. Для Пату все зебры были похожи друг на друга, и он никак не мог обнаружить Катунга среди целого стада.
К тому моменту, как малыш добрался до зарослей, орлов в небе стало меньше – должно быть, они уже спустились на землю, чтобы начать пир, или уже вдоволь наелись и разлетелись. Нужно было торопиться.
– Катунг! Катунг!
На отчаянный зов Пату обернулось несколько зебр, и одна из них приветливо ответила:
– Ты меня звал?
– Ура!
Пату подбежал к зебре, радостно виляя хвостом, но зебра вдруг снова спросила:
– Мы знакомы?
К Пату подошли ещё две зебры.
– Привет! Ты звал нас?
– Я тоже Катунг.
– Меня тоже так зовут, – сказала ещё одна.
Пату по очереди посмотрел на четырёх зебр, но, сколько бы он ни вглядывался, все они казались ему одинаковыми. Катунг слева был похож на Катунга справа, и Катунг справа был похож на Катунга рядом с ним. И все они были не тем Катунгом, которого искал Пату.
– Слушайте, у меня нет времени на ваши розыгрыши. Я еле добрался сюда, ни слова не сказав маме. Мне надо торопиться. Я хочу как можно скорее найти Катунга.
– Мы же сказали тебе, мы все Катунги. Моё полное имя – На-боку-пошире-на-спине-поуже-с-резким-переходом-к-полосам-косым.
– А я Плавными-волнами-по-спине-ко-лбу-дугами-на-морде-к-шее-полоса.
– Я От-ушей-до-гривы-ровными-рядами-вдруг-изгиб-и-снова-ровные-ряды.
Первая зебра спросила Пату: