Вместо: восстал – в Н.: восставал Так и в отдельных изданиях А. Ф. Маркса.
Стр. 439, строка 38.
Вместо: и требовал ответа. – в Н.: и он не находил на него ответа.
Стр. 439, строка 38.
После слов: требовал ответа. – в Н.: Главная трудность состояла в том, как ответить на обычное возражение: что делать с озверевшими людьми? Не выпустить же их на волю, подвергая опасности все общество.
Стр. 440, строка 1.
Слов: и думать, – в Н. нет; нет и в отдельных изданиях А. Ф. Маркса.
Стр. 440, строка 2.
Вместо: данное ему на память – в Н.: подаренное ему
Стр. 443, строка 39 – стр. 444, строка 2.
Слов: Вспомнив все безобразие нашей жизни, кончая: если бы люди воспитывались на этих правилах, и – в Н. нет.
Вместо: на этих правилах, – в отдельных изданиях А. Ф. Маркса: на Евангелии, (исправление редактора, вытекающее из цензурных сокращений в XXVIII главе).
Стр. 444, строка 9.
Вместо: в этой книге. – в Н.: в книге. Так и в отдельных изданиях А. Ф. Маркса.
Стр. 444, строка 12.
Вместо: и не верил. – в H.: не верил. Так и в отдельных изданиях А. Ф. Маркса.
Стр. 444, строки 13—20.
Вместо: Но мало того, что он сознавал и верил, кончая: в притче о виноградарях. – в Н.: Он верил, главное, в то, что вытекало из всего учения и что с особенной яркостью и силой было выражено в притче о виноградарях.
В отдельных изданиях А. Ф. Маркса вместо: эти заповеди – в первом случае: евангельское учение, в другом: – это учение, (исправления редактора, вытекающие из цензурных сокращений в XXVIII главе).
Стр. 444, строка 25.
Вместо: об их обязанностях – в Н.: об обязанностях
Стр. 444, строка 27.
Вместо: «То же самое делаем мы, – думал Нехлюдов, – живя – в Н.: «В этом всё – думал Нехлюдов. – Я жил и все мы живем
Стр. 444, строка 31.
Вместо: что живем – в Н.: что мы, как грибы, родились и живем
Стр. 444, строка 38.
Вместо: А мы ищем – в Н.: Мы ищем
Стр. 444, строка 38.
Слова: очевидно, – в Н. нет.
Стр. 444, строка 38.
После слов: не находим его. – в Н.: и не только не устанавливаем царства Божия, но разрушаем его.
Стр. 444, строка 40.
После слов: началось другое» – в Н.: А я думал, что я одинок, и что мне делать нечего».
Стр. 445, строки 4—5.
Слов: Чем кончится этот новый период его жизни, покажет будущее. – в Н. нет.
За исключением оговоренных случаев, текст отдельных изданий А. Ф. Маркса в последних пяти главах совпадает с текстом Ч.
ЦЕНЗУРНЫЕ ВАРИАНТЫ.
Печатаются все цензурные варианты «Воскресения» по тексту «Нивы». Эти варианты сопровождаются указанием: в Н., т. е. Ниве». Стоящее в отдельных случаях рядом с обозначением: в Н. обозначение: и у Ч. указывает на то, что данный цензурный вариант по причинам, о которых сказано в предисловии, оказался и в изданиях «Свободного слова», возглавлявшегося В. Г. Чертковым. Для наглядности цензурные изъятия, имеющиеся во всех изданиях «Воскресения», в том числе и в изданиях В. Г. Черткова, и впервые устраненные в тексте романа лишь в настоящем издании, обозначены звездочкой.
Изменения в тексте романа, сделанные редактором «Нивы» с целью согласования его с цензурными вариантами, как правило, не приводятся.
Текст романа в отдельных изданиях А. Ф. Маркса в отношении цензурных вариантов совпадает с текстом «Нивы», за исключением одного случая в последней главе третьей части, в соответствующем месте оговоренного
Ч. I, гл. I.
Стр. 4, строки 26—27.
Вместо: удручающий тифозный воздух, – в H.: удручающий воздух,
Стр. 4 строки 27—28.
Вместо: запахом испражнений, дегтя – в H.: запахом дегтя
Ч. I, гл. II.
Стр. 7, строка 29.
Вместо: студент, богатый князь, – в Н.: студент богатый
Стр. 7, строка 33.
Вместо: и накануне своего отъезда соблазнил Катюшу – в Н.: увлек и обманул Катюшу