1-й господин петербургской наружности. Вы слышите шаги? Это шагают союзники. Они прошли весь мир. Ничто не устояло перед ними.
2-й господин. Франками интересуетесь? Три рубля шестьдесят копеек. Долларами интересуетесь?
1-й господин. Бальзаки! Вольтеры! Жорж Санды!
Белый офицер. Гаубицы! Бомбометы! Танки!
2-й господин. Аспирином интересуетесь? Есть два вагона аспирина.
Ксидиас. Мсье Мишель, смотрите. Сила!
Воронов (бормочет). Славные парни… Очень усталые…
1-й господин. Ну, берегитесь! Ну, берегитесь, все голоштанники, захотевшие стать хозяевами. Все языкатые студентики, подстрекающие народ. Все бабы, начавшие заниматься мужскими делами. Все недострелянные каторжники в рваных штанах, вообразившие себя государственными деятелями. Ну, теперь берегитесь!
Идет армия союзников.
Картина вторая. СОЛДАТЫ
Казарма. Зуавы. Снят. Читают. Чинят одежду. Жуют. Играют. Чистят винтовки.
У очага разговаривают трое. 1. Капрал Барбару, старый армейский служака. 2. Селестен, задира, весельчак. 3. Франтоватый, беспрерывно охорашивающийся Марсиаль.
Неподалеку молча лежит Жув. В нем более всего отразились черты послеверсальской армии союзников, могущественной по внешности, овеянной славой победы, усталой, озлобленной, тоскующей
по родине.
Марсиаль. Среди русских есть хорошенькие…
Барбару. Они слишком холодные.
Марсиаль. Капрал, я не могу пожаловаться на холодность русских. Одна девчонка на бульваре поцеловала меня так, что я до сих пор дрожу. И при этом сунула мне в карман какую-то бумажку.
Барбару. Ну, разворачивай свое любовное письмо, хвастун.
Марсиаль (вынимая). Жаль, что я не читаю по-иностранному.
Барбару. Корова… Это по-нашему.
Марсиаль. Ах, по-нашему? Жаль, что я не читаю по-нашему.
Селестен. Мальчики, спокойствие. Странное письмо… Оно не написано.
Марсиаль. Оно нарисовано?
Селестен. Дурак. Оно напечатано. Твоя возлюбленная издает свои любовные записки. (Читает.) «Иностранным солдатам и матросам. Товарищи, что вы здесь делаете? Вас снова обманули, как в тысяча девятьсот четырнадцатом году. Вы снова выступаете против своих же братьев…» Значит, она тебя поцеловала как брата?
Барбару. У одних любовь кончается триппером. У тебя она может кончиться петлей.
Жув. Покажи. (Берет листовку.) Такая же, как и моя! Тебе дал эту штуку высокий худой малый, славный парень? По имени Мишель.
Селестен. Ах, у вас одна возлюбленная, и та в штанах.
Марсиаль. Девушка мне дала это! Между нами, она моя невеста.
Селестен. Она тоже так думает?
Барбару. Быстро – имя!
Марсиаль. Мадемуазель… (Вспоминает.) Эти русские имена… Я тебе сейчас скажу. (Достает записную книжку.) Она мне записала.
Селестен (читает). Мадемуазель Фекла.
Все. Ого! Это – имя! Фекла? Да!…
Селестен. Может быть, это часть тела?
Марсиаль. Надо понимать. Это – русское аристократическое имя.
Селестен. Рот до ушей. Ноги как спаржа. И лет восьмидесяти пяти.
Марсиаль. Глаза как у черта. Талия акробатки. Нежный голос. Нет, это девчонка.
Селестен. Но все-таки – как ты ее зовешь? Каждый раз берешь с собой в кровать записную книжку?
Марсиаль. О, для любви не нужно имен. Моя маленькая! Моя миленькая! Моя беленькая невеста номер пять! (Поспешно.) Считайте сами: номер один – в Марселе, номер два – в Салониках, номер три – в Галлиполи, номер четыре – в Яссах, номер пять – в Одессе. Весь путь союзной армии.
Барбару. О, хвастовство! Итак, пока мы побеждали немцев, ты побеждал девочек. Это гораздо легче.
Марсиаль. И гораздо приятней.
Селестен. Но у тебя было больше Седанов, чем Верденов.
Марсиаль. Нет! Моя мадемуазель… (Лезет за записной книжкой.)
Селестен…Фекла.
Марсиаль. Мерси.
Жмут друг другу руки.
Фекла ко мне благосклонна.
Барбару. Значит, ты с ней уже…
Марсиаль. Нет еще, но я надеюсь.
Барбару. Спеши, спеши. Генеральный штаб дает тебе для этого одну неделю срока.