Эрик глянул на восклицающего проводника с совершенно дикой смесью эмоций. Усатый мужчина этого тяжелого взгляда не видел и продолжал улыбаться всем суетящимся пассажирам с жеманной улыбкой. Лоб у проводника был рассечен, одна рука сломана и наспех подлечена лекарями. Но, несмотря на сильно помятый вид, мужчина продолжал сиять приклеенной улыбкой и провожать пассажиров, в панике покидающих экспресс.
– Может, грохнуть его по-тихому? – негромко предложила я. – Воскрешу потом…
– Не, – вяло качнул головой Эрик. – Мороки много. Жаль время тратить. Следы потом еще заметать, ну его…
Мы с ним сидели на скамье на перроне перед поездом и медленно приходили в себя после всего пережитого стресса.
Мне удалось правильно телепортировать поезд через пропасть, и даже с рельс он не сошел, во какая я молодец! Посадка была жесткой, конечно, но я все же справилась. От всех этих невероятных падений и перемещений в пространстве голова шла кругом, и ноги были ватными. Но главное, что мы были живы! В точке телепортации нас уже поджидала целая толпа инквизиторов, которые разом набросились с чарами на поезд и смогли его остановить. Кто-то из них кинулся прочесывать поезд для поиска следов преступлений, кто-то вместе с лекарями бросился помогать пострадавшим пассажирам, коих было очень много. К счастью, никто не погиб, но ранения от резких перемещений поезда получили почти все.
На перроне царила суматоха из паникующих граждан и инквизиторов из местного филиала инквизиции в темно-фиолетовых мантиях. Часть волшебников как раз была занята наведением порядка на вокзале, оказанием лекарской и психологической помощи. Какой-то беременной женщине было очень плохо, вокруг нее вилось сразу несколько лекарей, приводя бледную женщину в порядок и стараясь спасти ее ребенка.
Мы с Эриком уже успели дать показания, нас просканировали, убедившись в подлинности наших слов (а то вдруг это мы сами и убрали машиниста?) и теперь сидели на скамье перед поездом и тупо смотрели в одну точку. Видок у нас был тот еще потрепанный. А в глазах – пустота и попытка осознать все произошедшие за короткий срок события. Покачивающийся на ветру фонарь, освещающий наши лица, придавал нам восхитительный болезненный оттенок.
К нам подскочил паренек лет двадцати и бодрым тоном произнес:
– Инквизиция благодарит вас за сотрудничество и готова всячески поощрить вас за помощь в остановке Драгон-Экспресса и спасении всех пассажиров! Кто вы, господа? Кому мы обязаны быть благодарными?
Инквизитор, видимо, был совсем новенький и о высшем руководстве Генерального Штаба в Форланде пока не знал. Да и в принципе-то вне Форланда всё высшее руководство центрального Штаба далеко не все в лицо знают, так что тут нечему было удивляться.
– Мы позаботимся о том, чтобы вам выдали медали за спасение пассажиров!.. – продолжал энергично говорить паренек.
Если бы у меня были силы, я бы расхохоталась в голос.
Медальки нам выдадут, у-у-у…
Эрик объясняться явно не горел желанием. Он молча достал из кармана документ с жетоном инквизиции, раскрыл его перед носом паренька.
По мере чтения глаза у того округлялись, а лицо вытягивалось.
– А… Ой, – стушевался паренек, как-то мигом растеряв весь свой запал.
Он низко поклонился Эрику и уже другим, подобострастным тоном затараторил:
– Наша особая благодарность вам за содействие, мистер Кларксон! Большая честь работать с вами, мистер Кларксон! Инквизиция Аурнови?ля очень благодарна вам, мистер Кларксон! Мы позаботимся о том, чтобы вам выписали щедрую премию, мистер Кларксон!..
Эрик тоскливо глядел на инквизитора с видом «Да где ж у тебя находится кнопка отключения лести и пафоса?».
– Приятного отдыха, мистер Кларксон!
– Изыди, демон, – не выдержал Эрик. – Или я за себя не отвечаю.
– Поняль, приняль, – коротко кивнул паренек и поспешил скрыться с глаз наших долой.
– Смотри-ка, а ритуал по привлечению денег в свою жизнь ведь рабочий, – пробормотала я, когда инквизитор оставил нас в покое. – Вот ты развешивал сегодня алые кружева на люстре – и на премию в итоге заработал. А говорил – ерунда, ерунда…
– Если бы я курил, то сейчас выкурил бы сразу пачку сигарет, – пробормотал себе под нос Эрик, продолжая смотреть в одну точку.
– За мной тоже не водится такой вредной привычки, – со смешком произнесла я. – И даже напиться для снятия напряжения – не в моем духе… Что мы за люди с тобой такие, а?
– И не говори, – улыбнулся Эрик. – Другие бы на нашем месте моментально мозг отключили сподручными средствами, а мы вот как-то выбиваемся из этих «обычных» способов… Что ж, будем снимать напряжение другими вариантами, не так ли?
– И в другой обстановке, – многозначительно поиграла я бровями.
– Да, пожалуй, в поезде буду ставить тебя перед собой на колени как-нибудь в другой раз, – хмыкнул Эрик. – А сейчас… Давай-ка найдем ночлег где-нибудь в этих местах. Точнее, я даже знаю тут одно отличное место, туда и направимся. Хотел туда заехать с тобой на обратном пути, но раз уж судьба закинула нас в Аурновиль именно сейчас, то давай слегка поменяем маршрут. Здесь тоже очень красиво.
– И куда же мы направимся? – спросила с интересом.
– Увидишь, – расплылся в предвкушающей улыбке Эрик. – Тебе понравится.
Он подхватил наш желтый чемодан, который ранее вынес из нашего купе то ли инквизитор, то ли лекарь, взял меня под руку и зашагал по ночному перрону.
Здесь было, конечно, непривычно многолюдно и шумно для столь позднего времени. Каких-то пассажиров направляли в ближайшие отели, кого-то уже отправили в местную лечебницу, кто-то ждал следующего поезда, который должен был прийти где-то через пару часов, следующего по другой железной дороге, благо таковая имелась. Разрушенный мост инквизиторы, конечно, починят за ночь и наверняка установят там дополнительное наблюдение, но что-то мне подсказывало, что это наблюдение ни к чему не приведет. Кто же устроил всю эту свистопляску с поездом? И зачем?
Мы шагали по перрону, Эрик по связному браслету-артефакту разговаривал с кем-то, уточняя детали бронирования наших апартаментов и возможность перенести прежние договорённости на сегодня. К счастью, сейчас был не горячий отпускной сезон, так что апартаменты оказались свободны в нужную нам дату, не пришлось искать другие варианты.
Я шла под руку с Эриком и потихоньку успокаивалась. Нашей жизни больше ничего не угрожало, и это была отличная новость.
Эрик вдруг резко остановился, хмуро глянул на чемодан и подошел к ближайшей скамье.
– Милый? Все в порядке? – спросила обеспокоенно, наблюдая за тем, как Эрик положил чемодан на скамью и защелкал замками.
– Почувствовал что-то странное, – пробормотал Эрик, отщелкнув последний замок. – Непонятную энергетику, надо проверить. Сканирование магией не помогает, поэтому…
Он запнулся, когда откинул крышку чемодана, льдисто-серые глаза стали размером с блюдце.
– Эм… Это… Это что вообще такое? – недоуменно произнес Эрик, в шоке уставившись на содержимое чемодана.
Глава 13. Подкрался незаметно
Я тоже заглянула в чемодан и охнула, прижав ладошки к щекам и не веря своим глазам.
В чемодане лежал… песец.
Нет, серьезно, самый что ни на есть настоящий песец, живой. Пока что живой… Зверек лежал в три погибели, пасть и лапы у него были замотаны чем-то наподобие магической ленты. Зверь не мог ни звука издать, ни пошевелиться, и лишь смотрел на нас жалостливым взглядом.
– Не понял… А где… наш багаж?
– Эрик, это, кажется, не наш чемодан, – сказала, присмотревшись к крышке. – Смотри, он очень похож на наш, такой же формы, цвета, и вообще, но вот тут – царапины, видишь? И вмятины… Что на тебя, мягко говоря, не похоже, – хмыкнула я. – Чтобы твой чемодан – да был в таком безобразном состоянии? – ну уж нет!.. Это был бы какой-то сломанный Эрик Кларксон.
Эрик хмыкнул, впрочем, веселиться не торопился.
– На последствия тряски тоже не похоже: мы чемодан размещали в защищенном багажном отсеке. Но печать-то багажная наша, – продолжила я, недоуменно изучая приклеенный листок, соответствующий нашим билетам, с инициалами Эрика. – Не понимаю…
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: