Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Воля богов! Повесть о Троянской войне

Год написания книги
2017
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27 >>
На страницу:
19 из 27
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Спутали с кем-то, – пояснил Гермес.

– К жене своей иди – тут тебе не вытрезвитель! – ответили из-за другой двери.

– Жлобы! – проворчал Зевс. – Затоплю весь ваш город на хрен!

– Тебя что, тошнит? – озабоченно спросил Гермес.

– Нет, завтра с утра затоплю.

– Завтра с утра тебе будет не до этого, – со знанием дела предсказал Гермес. – Ничего, сейчас получится. Бог троицу любит.

– За что?

– Да так, просто. Число хорошее, на три делится.

– И какой бог его любит?

– Не важно. Я, например.

Но и в третьем доме загулявшие боги не встретили понимания. Только уже у самых городских ворот им открыла дверь какая-то пожилая женщина.

– О боже! – воскликнула она, взглянув на Зевса!

– Я вас слушаю, – пробурчал тот, не поднимая глаз.

– Что с ним?

– Дедушка мой, – жалобным голосом ответил Гермес, стараясь дышать в сторону, – совсем с дороги устал, идти не может. Пустите переночевать.

Старушка пропустила их в дом, гости упали на солому у входа и тут же заснули.

Когда Гермес проснулся, Зевс уже сидел рядом с ним и, медленно раскачиваясь из стороны в сторону, бормотал:

– Вино – отрава. Запретить людям пить навечно. Всё зло от вина.

– Просто некоторые пить не умеют, – заметил Гермес.

– Нечего тут уметь. Алкоголь – яд, как его ни пей.

– Дионис с тобой не согласится.

– В Тартар Диониса, чтоб людей не спаивал.

– Проснулись уже? – послышался голос хозяйки. – Сейчас я вам завтрак приготовлю.

Хозяйка вышла во двор, и перед богами появился хозяин – благообразный старичок.

– Доброе утро, гости дорогие, – сказал он. – Я Филемон, это жена моя Бавкида, а вас как звать?

Знакомство прервал истошный птичий крик во дворе. В дом ворвался перепуганный гусь. За ним вбежала Бавкида, пытаясь поймать вырвавшуюся птицу, но возраст не позволял ей проявить необходимую ловкость. Бешено гогоча, гусь бросился к Зевсу. Тот слабым голосом что-то прогоготал в ответ.

– Он говорит по-гусиному? – удивился Филемон.

– С акцентом, – ответил Гермес. – Вообще-то он лебединый изучал.

– Оставьте вы этого гуся. Что в нём мяса! – устало сказал громовержец, и стол сам собой покрылся множеством изысканных яств, некоторые блюда даже не помещались и падали на пол. – От нашего столика вашему, – сказал Зевс. – Спасибо за ночлег.

Хозяева со страхом и недоумением смотрели на гостей и на накрытый стол.

«Сказать?» – подумал Гермес.

«Да что уж там!» – подумал Зевс.

– Это Зевс. Я Гермес.

Хозяева хотели опуститься на колени, но Гермес знаком показал, что этого делать не надо, и пригласил их за стол.

Гости с аппетитом приступили к завтраку – их человеческие тела устали после вчерашнего и сильно проголодались. Хозяева не решались притронуться к кушаньям, какие они до этого даже никогда и не видели.

Когда-то некий царь Салмоней выдавал себя за Зевса и был за это поражён молнией. С тех пор никто не решался на такое самозванство. Да и доказательства, предъявленные гостем, говорившим по-гусиному с лебединым акцентом и запросто достававшим еду, качеством и количеством недоступную простому смертному, были так убедительны, что старики не могли не поверить, что перед ними действительно повелитель богов Зевс.

Некоторое время завтрак проходил в полном молчании.

«Ты хотел пообщаться с людьми», – мысленно напомнил Гермес.

– А что, Филемон, – сказал громовержец, – как мне тебя отблагодарить за гостеприимство?

– Никак, – ответил старик. – Мы вас просто так пустили. Как водится.

«Так водится?» – мысленно усомнился Зевс, вспоминая вчерашние мытарства.

Гермес мысленно пожал плечами.

– Бескорыстие нынче дорогого стоит, – милостиво улыбаясь, сказал Зевс. – Но уж царём-то я тебя сделаю.

– Не надо. Я не умею.

– Чего ж тут уметь? Сиди на троне и правь.

– Я гончар, господи, всю жизнь был гончаром, как мой отец – он меня этому и научил. Тоже дело не сложное – сиди и лепи. А только кто не умеет, с этим не справится. Из царя гончар не получится, а из гончара не получится царь.

– Случаи были. Разные люди становились царями.

– Оттого и беды, что царями кто попало становился. Был хороший гончар – и не стало, а стал вместо него плохой царь. И кувшинов не делает, и правит плохо. Если плохой гончар царём станет – не так худо, но от плохого царя всё-таки вреда людям больше, чем от плохого гончара.

– Ну ладно, не хочешь царём – давай я тебя богачом сделаю.

– Не надо. Ночлег на соломе того не стоит, а мне лишнего не нужно. Никогда никому не был должен и на старости лет не собираюсь.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 27 >>
На страницу:
19 из 27