СОБОЛЕВСКИЙ. О да!
ПУШКИН. Я люблю этого зверька. Он оберегает меня – сознаюсь, безуспешно – от гордыни.
РЕЙХМАН. Прощайте, Александр Сергеевич. В июне я напишу подробно обо всем, что увидел и решил. (Соболевскому.) Очень счастлив свести знакомство.
СОБОЛЕВСКИЙ. Ваш слуга.
ПУШКИН. Прощайте, любезнейший Карл Петрович!
РЕЙХМАН (в дверях). Aufwiedersehen.
ПУШКИН. Удивительный человек. И Шиллер – его брат по крови. И Занд с кинжалом. Fleissige Leute…
СОБОЛЕВСКИЙ. Ну, херес твой! Теперь хоть озолоти – капли более не выпью. Еще ты немцу его предлагал. Бог тебе судья, Александр.
ПУШКИН (задумчиво). А надежда на него махонькая… Впрочем, кто знает.
СОБОЛЕВСКИЙ. Откажется – нечего и гадать. В твоих делах, любезный друг, черт ногу сломит, не то что немец. Да и когда ж тебе было заниматься своими делами? Тебя всего служба потребовала.
ПУШКИН. Опять за свое! Можно подумать, я в службу пошел ради чинов.
СОБОЛЕВСКИЙ. Это хоть можно было б понять. Брал бы чины или уж взятки, в этом был бы какой-то смысл. Так нет же, понадобилось стать историографом. И добро бы хоть им. Ты ведь чрез историю вздумал образовать державный ум.
ПУШКИН. Помилуй, не так уж я прост.
СОБОЛЕВСКИЙ. Оставь. Это уж младенцу известно: великие умники – и есть первые простяки. А все Державин – подал вам злосчастную мысль – истину царям говорить. С улыбкой.
ПУШКИН (смеясь). Святые-то мощи не тронь.
СОБОЛЕВСКИЙ. Бог с тобой, Александр! Одряхлеешь – поймешь. Дар поэтический – выше истории, со всем ее непотребством вместе. Ты с нами обедаешь?
ПУШКИН. Должно быть.
СОБОЛЕВСКИЙ. По крайности, твой херес запью.
Появляется Никита с письмом в руках.
Эвон, Меркурий уж спешит. (Уходит.)
ПУШКИН. Вот ведь пакость, два раза голову вымыл, а все ноет.
НИКИТА. Хозяин приходил. Говорит – нельзя ворочаться так поздно.
ПУШКИН. Вот от хозяина, видно, и ноет.
НИКИТА. Так легли-то когда? Ни с чем не сообразно.
ПУШКИН. Помолчи, братец. Так лучше будет.
НИКИТА (передает конверт). От Жуковского Василия Андреевича.
ПУШКИН. Положи. К обеду меня не жди, я нынче дома не обедаю. (Подписывает конверт.)
НИКИТА. Уж будто бы у француза лучше, нелегкая его возьми.
ПУШКИН. Никита Тимофеевич, хоть ты-то мне голову не морочь.
Никита идет к двери.
Постой. (Передает ему конверт.) Это велишь отправить барыне, а это снести в дом австрийского посла. Знаешь куда?
НИКИТА. Известно куда. К Дарье Федоровне.
ПУШКИН. Гляди, не спутай.
Никита уходит.
(Разворачивает конверт, читает.) Непостижимо! (Хватает листок, пишет.) Непостижимо! Где ж ты?
Никита возвращается.
Как нужен, так тебя нет. (Дает ему записку.) Снеси немедля князю Петру Андреичу Вяземскому. Пусть сей же час едет к Жуковскому. Я буду там. Сей же час! Ты понял?
НИКИТА. Да уж понял. Вернетесь-то засветло?
ПУШКИН. Дьявол! Тебе-то не все равно?
НИКИТА. Мне-то что? Хозяин бранится. Двери велит запирать.
ПУШКИН. К черту, к черту, вместе с хозяином! Оставьте меня наконец в покое!
2
10 мая 1834 года
У Жуковского в Шепелевском дворце. Жуковский и Вяземский.
ВЯЗЕМСКИЙ. Я получил записку от Пушкина. Просит срочно пожаловать к тебе, божится, что дело чрезвычайное. Гадал я весь путь, вроде бы нынче не суббота и твой Олимп от нашей шатьи избавлен… Где ж он сам?
ЖУКОВСКИЙ. Не знаю, я писал ему, чтобы тотчас был у меня.
ВЯЗЕМСКИЙ. Это на него похоже, всех переполошил, а самого нет.
ЖУКОВСКИЙ. Ты не понял. Я ему писал. Дело и впрямь чрезвычайно серьезно. Пушкина письмо попало к царю.
ВЯЗЕМСКИЙ. На какой предмет он ему писал?
ЖУКОВСКИЙ. Экой ты непонятливый. Не писал он ему вовсе. Письмо-то жене.