– Уехал, – ответил Вэйдун.
– Зачем он приезжал?
– В гости. По правде говоря, я пригласил его на коронацию Мэй.
– Но… он ведь не мог так быстро приехать на коронацию.
– Мог, ведь я пригласил его месяц назад.
– То есть… – задумалась я, – ты все это спланировал? Ты заранее решил, что на встрече с Туганом отречешься от престола?
– Да. Время Мэй пришло. Я не делился с ней своими планами, поэтому она так отреагировала.
– Надо же, а мне показалось, что ты сделал это наобум.
– Я редко делаю что-то, как ты выразилась, наобум.
Следующие два дня прошли так же: с утра тренировка с Вэйдуном, потом болтовня с Линь под чашку «Глаза Феникса», а вечером прогулки все с тем же Вэйдуном.
Мэй я видела редко – она была занята государственными делами и мобилизацией, поэтому вместе с советниками не выходила из кабинета, где они разрабатывали стратегию. Мы пересекались с ней только на обедах и ужинах. Поскольку на этих коротких встречах времени на разговоры было мало, я старалась задать самые важные вопросы. Наши трапезы сопровождались разговорами о войне и политике, но ничего конкретного о действиях Алтан-Газара и Баифана я не узнала. Мэй сказала, что пока все слишком непонятно и что она сообщит, когда появятся более точные сведения.
– Дэмир говорил, что пару раз заходил к тебе поздно вечером, – проговорила я как-то за ужином, отступив от привычных тем. – Он сказал, что ему был нужен твой совет.
– Было дело, – признала Мэй.
– А можно узнать, какого совета он ждал? – Я спросила об этом без обвинения, из чистого любопытства.
– Шамай, – протянул Вэйдун таким тоном, как будто я сболтнула глупость, – неужели ты не понимаешь?
– Что? – растерялась я.
– Они обсуждали ровно то же, что и мы с тобой.
– Что именно?
– Вашу свадьбу, – ответила Мэй. – Он спрашивал, можно ли провести ее здесь. Я сказала, что можно.
Я растерялась еще сильней. Неужели Дэмир тоже планировал нашу свадьбу? Тогда его побег совсем нелогичен.
– Как там наш пленник? – перевела тему Мэй.
– Всё так же, – неохотно ответил Вэйдун.
– Нам бы не помешала его помощь.
– Я делаю все, что в моих силах.
– Вы говорите о Тугане? – спросила я, не сразу поняв, о ком речь.
– О нем самом, – сказал Вэйдун. – Я навещаю его каждый день. Ни благовония, ни разговоры, ни лекарства не возвращают ему здравый ум и ясность мысли.
Я немного поразмыслила, и у меня возникла идея.
– А что, если я с ним поговорю? Может, он узнает меня и что-то вспомнит.
– Сделай что угодно, лишь бы его похищение обрело какой-то смысл, – едва ли не взмолилась Мэй.
– Отчего бы не попробовать, – согласился Вэйдун.
На следующий день после тренировки и пятнадцатиминутной медитации я шла уже не за чаем «Глаз Феникса», а в тюрьму вместе с Вэйдуном. Теперь я понимала, какие дела отнимали у него целый час ежедневно.
– Ты не додумался позвать меня раньше? – поинтересовалась я.
– Нет. Это только моя проблема. У меня и мысли не было просить у кого-то помощи.
– Это не только твоя проблема. Теперь это проблема всей страны.
Мы шли по галереям и по дороге столкнулись с тремя служанками, которые вынырнули из-за поворота. Они присели в легком поклоне и посторонились, освобождая нам дорогу.
– Какая она странная, – раздался шепот, когда мы свернули за угол.
Я притормозила. Вэйдун сделал пару шагов и тоже остановился.
– Она постоянно ходит с принцем, – продолжала та же служанка. – Я слышала, что он водил ее в Мофа. Обычно людей казнят, если они наведываются туда.
– Интересно, что она делает, раз принц так с ней носится?
– Ты действительно хочешь это знать? – Ответ прозвучал как-то двусмысленно.
Я глянула на Вэйдуна, и мои щеки загорелись одновременно от смущения и негодования. Он же лишь с интересом прищурился, глядя перед собой невидящим взглядом и сосредоточившись на разговоре.
– Если честно, не сказать, что она хороша собой, – судачили служанки. – В Алтан-Газаре наверняка найдутся девушки и посимпатичнее.
– Самой красивой девушкой Алтан-Газара была принцесса Шамай, – протянули в ответ. – Вряд ли сейчас там найдется кто-то красивее.
Я глубоко вдохнула, и воздух в моих ноздрях просвистел как-то злобно.
Знали бы они, что сравнивают одного и того же человека!
– Да наверняка найдется кто-то красивее этой Кары! У нее кожа загорелая, как у крестьянки, работающей в полях. Даже для служанки она выглядит неподобающе. Зато теперь ходит в платьях императрицы Мэй и строит из себя важную персону. Без покровительства принца она просто никто.
– Помните, как она заливала нам, что мастерица боевых искусств? На самом деле она обычная куртизанка: приехала с одним, потом на другого перекинулась. Думаете, господин Дэмир просто так отсюда уехал?
Не знаю, зачем я стояла и слушала это. Теперь мое настроение было испорчено на весь день. Я сжала кулаки и дернулась, но меня остановил Вэйдун, схватив за предплечье. Я недоуменно уставилась на него. Он что, хочет, чтобы я оставила все как есть?
Вэйдун только покачал головой, как бы говоря, что мне не стоит вмешиваться, и решительно развернулся обратно. Когда он зашел за угол, разговор мигом оборвался.
– Однажды, – начал принц, и в его голосе прозвучала зловещая нотка, – мой дед, император Циньян, казнил своего верного телохранителя за то, что тот нелестно высказался о его супруге, то есть о моей бабушке, императрице Ло. Дело было в том, что у бабушки слегка косил один глаз, и телохранитель счел нужным обсудить это с другими стражниками, причем так неаккуратно, что император услышал это собственными ушами. В тот же день телохранитель был казнен через повешение.