Оценить:
 Рейтинг: 0

Сказки матушки Гусыни

Жанр
Год написания книги
1897
Теги
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Хикори, Дикори и маленький Док решили, что слушаться маму бывает не так уж плохо, и больше не убегали из дома без спросу.

Кот и скрипка

Взгляните: по дорожке
Бежит со скрипкой кошка,
Корова улетела на Луну!
Смеясь, кричит собака:
– Как высоко, однако!
И вдруг тарелка
прыгнула в волну.

Скорее всего, вы думаете, что в этом стишке полно чепухи, да разве могло такое случиться! Но всё это было, и скоро вы в этом убедитесь, если только выслушаете мой рассказ.

У одного фермера был сын по имени Бобби. Жил этот фермер, разумеется, далеко от города. Жена вела хозяйство, сам фермер работал, как нетрудно догадаться, на ферме, а Бобби помогал родителям, как мог. Ему было довольно одиноко, особенно когда отец с матерью занимались делами, но мальчик знал один способ, чтоб не скучать, а время пролетало быстрее. Он очень любил музыку, и однажды отец привёз ему из города маленькую скрипку. Бобби научился на ней наигрывать всякие мелодии. Не думаю, что он стал искусным музыкантом, но сам он получал от игры большое удовольствие и со скрипкой не расставался.

Как-то тёплым летним утром фермер с женой собрались в город продать яйца и масло со своей фермы, да и купить кое-что. Так что Бобби предстояло провести день одному.

– Жди нас не раньше вечера, – сказала мама. – Сегодня жарко, и быстро мы не поедем. На ужин поешь хлеба с молоком. Ты ведь будешь хорошо себя вести, да, Бобби? К тому же у тебя есть скрипочка, скучно тебе не будет!

Бобби пообещал вести себя хорошо и присматривать за домом, после чего мать с отцом сели в повозку и уехали.

Но на самом деле мальчик не остался один! Ведь в доме жила ещё большая чёрная кошка, лежавшая в кухне на полу, и маленькая рыжая собачонка, полаявшая вслед отъехавшей повозке. А ещё была большая корова, щипавшая траву у ручья. Животные – это отличная компания, и Бобби вовсе не чувствовал себя одиноким!

Да и скучать особо времени не было: ему поручили поработать в огороде и подёргать сорняки, успевшие вырасти на морковных грядках. Поэтому, когда скрип колёс затих вдали, он отправился в огород и принялся за работу. Собака побежала следом, ведь собаки любят быть рядом с людьми и смотреть, чем те занимаются. Пёс уселся на землю неподалёку от мальчика и поднял уши, выражая явный интерес к прополке. Правда, один раз он отлучился, побежав за бабочкой, а потом полаял на жука, который полз по своим делам, но каждый раз возвращался и садился рядом с Бобби.

Через некоторое время и кошка, которой после того, как уехала мама, стало одиноко в большой пустой кухне, тоже пришла на огород и растянулась на солнышке, томно поглядывая на работающего мальчика. Кошка и пёс были добрыми друзьями, ведь они долго жили под одной крышей и воевать друг с другом не собирались. Иногда, просто чтобы показать, кто есть кто, энергичный Барбос – так звали собаку – пытался подразнить кошку, но тогда та выпускала острые когти и показывала зубы, Барбос мудро отступал, и они продолжали жить дружно.

Когда все сорняки были выкорчеваны, солнце уже садилось за лесом, и показалась луна. Бобби проголодался и отправился на кухню за своим ужином.

«А не поужинать ли мне на берегу ручья? – подумал он. – Посижу на травке, возьму скрипку и поиграю немного, пока мама с папой не вернутся!»

Это показалось отличной идеей! У ручья было прохладно и вообще приятно. Бобби подхватил скрипку и хлеб с кружкой молока и уселся на крутом берегу. Скрипку он прислонил к росшему тут же дереву и принялся за еду. Излишне говорить, что собака всё время шла за ним по пятам. Да и кошка лениво тянулась следом. Пока Бобби ел, они сидели по обе стороны от него, заглядывая в глаза маленькому хозяину, потому что тоже проголодались. Само собой, мальчик поделился хлебом с Барбосом, проглотившим свою долю в мгновение ока. И налил молока кошке, которая неторопливо подошла и принялась лакать очень изящно, но вылизала блюдце до последней капли. Потом Бобби взял в руки скрипку, настроил её и принялся наигрывать все мелодии, которые помнил. Так он играл, наблюдая за луной, поднимавшейся всё выше и выше, пока, наконец, она целиком не отразилась в спокойной воде ручья. Бобби даже перестал различать, где луна настоящая, а где отражение в воде. Справа от него дремала собака, слева тихо мурчала кошка, и корова тоже пришла на звуки музыки и бродила неподалёку, пощипывая траву на берегу. Когда мелодии закончились, мальчик положил скрипку рядом со спящей кошкой, лёг на землю и задумался о жизни. Надо сказать, трудно летним сонным вечером долго думать о жизни. Очень скоро глаза Бобби закрылись, и он забыл о собаке, кошке и даже скрипке, потому что снилось ему, что он – Джек-покоритель великанов и сражается с самым огромным великаном на свете. Так он спал, а кошка проснулась, зевнула, потянулась и стала смотреть на отражение луны, виляя длинным хвостом. Скрипка лежала тут же рядом, и виляющий хвост немедленно застрял между струнами. Кошка рванулась и прыгнула к дереву. Скрипка стукнулась о ствол, издав громкое «бум!». Это напугало кошку ещё сильнее. Не понимая, что случилось с её хвостом, она помчалась со всех лап куда глаза глядят. Но скрипка хвост не отпускала и с каждым новым прыжком производила ужасный шум, ещё больше пугавший кошку. Она бежала прямо к корове, которая, увидев несущееся на неё нечто, издающее непонятные страшные звуки, тоже испугалась и совершила удивительный прыжок прямо через ручей как раз в том месте, где в воде отражалась луна.

От шума Бобби проснулся. Он открыл глаза в тот момент, когда корова перелетала через отражённую луну, и спросонок ему показалось, что корова перепрыгивает через настоящую луну на небе. Только пёс был в восторге от кошачьей беготни и принялся лаять и носиться вдоль берега. А на берегу после ужина оставалась тарелка, которую пёс нечаянно с громким всплеском сбросил в ручей.

Когда Бобби оправился от неожиданности, он метнулся за кошкой, мчавшейся к дому, и вскоре увидел валявшуюся в траве скрипку, наконец-то отцепившуюся от кошачьего хвоста. Он внимательно осмотрел инструмент и обрадовался, что тот цел, несмотря на такое нешуточное испытание. Потом он отправился за коровой, которую предстояло вести обратно дальней дорогой через мост. А ещё надо было выловить из воды утонувшую тарелку. Но он всё успел, вернулся домой, зажёг лампу и сел сочинять новую мелодию, думая, когда же вернутся из города мама с папой. Кошка оправлялась от испуга и тихо лежала под печкой. Барбос сидел на полу, тяжело дыша и глядя так лукаво, что Бобби подумал, не посмеивается ли пёс над всей этой историей.

Бобби в тот вечер сочинил песенку, и слова у неё оказались такие:

Взгляните: по дорожке
Бежит со скрипкой кошка,
Корова улетела на Луну!
Смеясь, кричит собака:
Как высоко, однако!
И вдруг тарелка прыгнула в волну.

Песенка о шести пенсах

Спой песню за шесть пенсов
О горсти ржи в руке
И про две дюжины дроздов,
Сидящих в пироге.
Король пирог разрезал,
Дрозды поют: «Ля-ля!»
Такой изысканный пирог
Достоин короля!

Если вы никогда не слыхали легенду о Гиллигрене и королевском пироге, вы вряд ли поймёте этот стишок, но так и быть, я расскажу вам всю историю от начала до конца, и тогда вам кое-что станет яснее.

Гиллигрен был сиротой и жил с дядей и тётей, людьми совсем не добрыми. Они ругали и даже били мальчишку за малейшую провинность, сделав его жизнь просто невыносимой. Но Гиллигрен никогда не жаловался и сносил жестокость и несправедливость молча и терпеливо, хотя ему часто хотелось убежать из дома и найти пристанище среди каких-нибудь добрых людей.

Случилось так, что когда Гиллигрену исполнилось двенадцать, старый король умер, и новым королём должны были провозгласить его сына, по каковому случаю была назначена торжественная коронация во дворце. Люди стекались в Лондон со всех концов страны, чтобы посмотреть на торжество, и мальчику этого тоже очень хотелось.

Однажды вечером он сказал своему дяде:

– Если бы у меня было всего шесть пенсов, я стал бы счастливейшим человеком на свете!

– Вздор! – воскликнул дядя. – Шесть пенсов – это просто мелочь! Что можно получить за шестипенсовик?

– Ещё не знаю, – ответил Гиллигрен. – Но если вы мне их дадите, я поеду в Лондон и не вернусь, пока не разбогатею.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 2
На страницу:
2 из 2