– О… прости. Уже несу.
Удивительно, как это никто не попался им по пути! Время уже перевалило за семь. Должен был проснуться садовник. Охранник куда-то запропастился. И матушка не вышла встречать его. Роберт радовался такому стечению обстоятельств. Ему не хотелось открывать чудо для других. Пройдя через весь дом, он ногой отворил дверь своего кабинета и усадил русалку в кожаное кресло.
– Ты живешь здесь? – Она выпрямилась, поправила свои чудесные зеленые волосы и с любопытством оглядела комнату. Книжные полки, компьютерный стол, диван. Ее взгляд остановилась на подоконнике, где стояли горшки с цветами. – Эти растения есть нельзя!
– Хм… но я и не ем их, – озадаченно протянул хозяин кабинета.
– Тогда зачем посадил?!
– Для красоты.
– А-а-а-а… – с восхищением протянула она. – Мы тоже так делаем! У нас растут целые поля цветов. Значит, ты тоже украшаешь свое жилище?
– Да. Мы украшаем дома, комнаты и даже кабинеты. Иногда, во время работы, полезно немного отвлечься. Я люблю смотреть на растения.
– Работы… – Она на мгновение задумалась, словно пытаясь вспомнить что-то. – А-а-а, – просияло ее личико, – это дело, которым ты занимаешься!
– Совершенно верно! – кивнул Роберт.
– И чем же ты любишь заниматься? Расскажи, мне очень интересно!
Удивительно, но впервые вопрос о работе не вызвал у Ивлева неприязни. В нынешнее время каждый второй считал себя писателем. Едва узнав, кто он, собеседники непременно просили посмотреть свои драгоценные сочинения, а когда получали довольно жесткую рецензию, плевались в спину и горячились: «Да что бы вы понимали в современной литературе!»
– Я работаю редактором. Привожу в порядок рукописи других авторов.
– Рукописи?! – захлопала глазами гостья.
– Книги.
– А-а-а, книги! Ты и есть тот, кто пишет книги! – обрадовалась она. – Я очень люблю книги!
– Нет. Я только редактирую тексты.
– Но… почему сам не пишешь?
– Напишу, когда-нибудь, – пожал он плечами, а после настороженно прислушался, потому как в коридоре зазвучали шаги.
– Там кто-то есть? – Лицо гостьи в секунду стало белым, а плавники на хвосте судорожно сжались.
– Это постояльцы, наверное, – поспешил успокоить Роберт. – Они не должны ходить в эту половину дома, но здесь самый короткий путь к бассейну. Не переживай, сюда они точно не войдут.
Исилия так и сидела, настороженно глядя на дверь. Роберт продолжил:
– Когда отец умер, нам пришлось отдать большую часть дома и парковые зоны под пансионат. Иначе бы не смогли сберечь имение.
Русалка перевела на него все еще настороженный взгляд, но ничего не сказала.
– Посиди тихо. Я поищу что-нибудь из одежды для тебя и достану дедушкино кресло-каталку, чтобы ты смогла спокойно перемещаться по дому.
Он вышел из кабинета, тихонько прикрыл за собой дверь и прямиком отправился на кухню.
Мама всегда сама готовила завтраки для него и для себя, хотя в пансионате работал отличный повар.
– Роб, дорогой, доброе утро! Извини, придется обождать минут десять. Что-то я сегодня припозднилась. – Невысокая сухонькая женщина в алом кимоно и тапочках на босу ногу обняла подошедшего к ней сына. Голос ее звучал чуть грубовато, с хрипотцой, отчего она казалась строгой и даже немного стервозной.
– Ничего страшного, ма. Я не за этим пришел. Тут такое дело, мне нужна комната для одной…
– Роб, ну ты же знаешь правила. Нет брони, нет комнаты. У нас всё занято. – Она вернулась к плите и приподняла крышку, чтобы унять бушевавшую под ней кашу.
– Ма, это не совсем обычный человек. – Он сделал паузу, чтобы привлечь внимание, а когда она сосредоточила на нем жесткий взгляд, продолжил: – Это молодая писательница, у которой сейчас трудный период. Ей необходима реабилитация и морской воздух. Я пригласил ее к нам в качестве гостьи.
– Оу, так что же ты сразу не сказал?! – Лицо владелицы имения мгновенно смягчилось. – Сейчас отправлю Геннадия, чтобы приготовил ей гостевую комнату.
– Еще, ма… она не может ходить. И багаж свой потеряла.
– Ну прямо тридцать три несчастья! Бедная женщина!
– Девушка, ма. Девушка.
Мадам Ивлева с прищуром посмотрела на сына. От нее не укрылось, с какой теплотой он говорил о незнакомке. Даже буржуйская дочка Олисия, что мечтала заполучить его в женихи и ходила сюда как на работу, никогда не удостаивалась подобного. Хотя девушка была образованной, воспитанной и весьма недурна собой. Но Роберт словно бы и не замечал этого. И вот, вдруг, случайная писательница…
– Ты не рассказывал о ней.
– Мы познакомились недавно.
– Хорошо. – Она погадила сына по плечу. – Сейчас все организуем.
– Спасибо. – Улыбнувшись, он направился к двери.
– Пригласи ее на завтрак, – крикнула мадам Ивлева вслед. – Голодная ведь, наверное.
– Непременно, ма!
Когда он возвращался, толкая перед собой кресло с большими колесами, его неожиданно накрыло странное чувство тревоги. «Что если войду в кабинет, а русалки там нет? Вдруг она исчезнет или, что еще хуже, все это просто привиделось?» Прежде чем открыть дверь, Роберт на мгновение замер. Но нет. Исилия не исчезла. Она так и застыла в кресле изящным изваянием с прямой спиной и легким изгибом хвоста. Как же не хотелось прятать ее в банальные тряпки. Тело русалки выглядело совершенным!
– Я сказал маме, что пригласил к нам молодую писательницу, которая нуждается в реабилитации. Для тебя уже готовят комнату. – Он протянул ей белоснежный махровый халат. – Надень. А… хвост мы укутаем пледом. Никто и не поймет, что ты… не человек. – Роберт подошел ближе. – Ты не бойся. Никто не обидит тебя. Я не допущу этого.
– Я и не боюсь, – наконец, пошевелилась она. – Просто… думала, всё будет иначе.
– А как – иначе? – Он внимательно наблюдал за лицом девушки. Только что строгое, застывшее, оно снова стало живым непосредственным.
– Мне показалось, ты совсем одинокий и живешь один.
– И что изменится теперь, когда ты поняла ошибку? – Ему было любопытно, как же поступит морская жительница: сбежит или продолжит знакомиться с миром людей?
Исилия заглянула ему в глаза, вдруг улыбнулась и потянула на себя халат.
– Никакой ошибки нет! Ну, помогай же мне превращаться в человека!