By this time the woman was more furious than ever. If she had dared, she would have killed the sparrow then and there, but as it was she only ventured to slit its tongue. The bird struggled and piped, but there was no one to hear it, and then, crying out loud with the pain, it flew from the house and was lost in the depths of the forest.
By-and-bye the old man came back, and at once began to ask for his pet. His wife, who was still in a very bad temper, told him the whole story, and scolded him roundly for being so silly as to make such a fuss over a bird. But the old man, who was much troubled, declared she was a bad, hard-hearted woman, to have behaved so to a poor harmless bird; then he left the house, and went into the forest to seek for his pet. He walked many hours, whistling and calling for it, but it never came, and he went sadly home, resolved to be out with the dawn and never to rest till he had brought the wanderer back. Day after day he searched and called; and evening after evening he returned in despair. At length he gave up hope, and made up his mind that he should see his little friend no more.
One hot summer morning, the old man was walking slowly under the cool shadows of the big trees, and without thinking where he was going, he entered a bamboo thicket. As the bamboos became thinner, he found himself opposite to a beautiful garden, in the centre of which stood a tiny spick-and-span little house, and out of the house came a lovely maiden, who unlatched the gate and invited him in the most hospitable way to enter and rest. ‘Oh, my dear old friend,’ she exclaimed, ‘how glad I am you have found me at last! I am your little sparrow, whose life you saved, and whom you took such care of.’
The old man seized her hands eagerly, but no time was given him to ask any questions, for the maiden drew him into the house, and set food before him, and waited on him herself.
While he was eating, the damsel and her maids took their lutes, and sang and danced to him, and altogether the hours passed so swiftly that the old man never saw that darkness had come, or remembered the scolding he would get from his wife for returning home so late.
Thus, in dancing and singing, and talking over the days when the maiden was a sparrow hopping in and out of her cage, the night passed away, and when the first rays of sun broke through the hedge of bamboo, the old man started up, thanked his hostess for her friendly welcome, and prepared to say farewell. ‘I am not going to let you depart like that,’ said she; ‘I have a present for you, which you must take as a sign of my gratitude.’ And as she spoke, her servants brought in two chests, one of them very small, the other large and heavy. ‘Now choose which of them you will carry with you.’ So the old man chose the small chest, and hid it under his cloak, and set out on his homeward way.
But as he drew near the house his heart sank a little, for he knew what a fury his wife would be in, and how she would abuse him for his absence. And it was even worse than he expected. However, long experience had taught him to let her storm and say nothing, so he lit his pipe and waited till she was tired out. The woman was still raging, and did not seem likely to stop, when her husband, who by this time had forgotten all about her, drew out the chest from under his cloak, and opened it. Oh, what a blaze met his eyes! gold and precious stones were heaped up to the very lid, and lay dancing in he sunlight. At the sight of these wonders even the scolding tongue ceased, and the woman approached, and took the stones in her hand, setting greedily aside those that were the largest and most costly. Then her voice softened, and she begged him quite politely to tell her where he had spent his evening, and how he had come by these wonderful riches. So he told her the whole story, and she listened with amazement, till he came to the choice which had been given him between the two chests. At this her tongue broke loose again, as she abused him for his folly in taking the little one, and she never rested till her husband had described the exact way which led to the sparrow-princess’s house. When she had got it into her head, she put on her best clothes and set out at once. But in her blind haste she often missed the path, and she wandered for several hours before she at length reached the little house. She walked boldly up to the door and entered the room as if the whole place belonged to her, and quite frightened the poor girl, who was startled at the sight of her old enemy. However, she concealed her feelings as well as she could, and bade the intruder welcome, placing before her food and wine, hoping that when she had eaten and drunk she might take her leave. But nothing of the sort.
‘You will not let me go without a little present?’ said the greedy wife, as she saw no signs of one being offered her. ‘Of course not,’ replied the girl, and at her orders two chests were brought in, as they had been before. The old woman instantly seized the bigger, and staggering under the weight of it, disappeared into the forest, hardly waiting even to say good-bye.
It was a long way to her own house, and the chest seemed to grow heavier at every step. Sometimes she felt as if it would be impossible for her to get on at all, but her greed gave her strength, and at last she arrived at her own door. She sank down on the threshold, overcome with weariness, but in a moment was on her feet again, fumbling with the lock of the chest. But by this time night had come, and there was no light in the house, and the woman was in too much hurry to get to her treasures, to go and look for one. At length, however, the lock gave way, and the lid flew open, when, O horror! instead of gold and jewels, she saw before her serpents with glittering eyes and forky tongues. And they twined themselves about her and darted poison into her veins, and she died, and no man regretted her.
The Story of Ciccu
From Sicilianische Mahrchen
Once upon a time there lived a man who had three sons. The eldest was called Peppe, the second Alfin, and the youngest Ciccu. They were all very poor, and at last things got so bad that they really had not enough to eat. So the father called his sons, and said to them, ‘ My dear boys, I am too old to work any more, and there is nothing left for me but to beg in the streets.’
‘No, no!’ exclaimed his sons; ‘that you shall never do. Rather, if it must be, would we do it ourselves. But we have thought of a better plan than that.’
‘What is it?’ asked the father.
‘Well, we will take you in the forest, where you shall cut wood, and then we will bind it up in bundles and sell it in the town.’ So their father let them do as they said, and they all made their way into the forest; and as the old man was weak from lack of food his sons took it in turns to carry him on their backs. Then they built a little hut where they might take shelter, and set to work. Every morning early the father cut his sticks, and the sons bound them in bundles, and carried them to the town, bringing back the food the old man so much needed.
Some months passed in this way, and then the father suddenly fell ill, and knew that the time had come when he must die. He bade his sons fetch a lawyer, so that he might make his will, and when the man arrived he explained his wishes.
‘I have,’ said he, ‘a little house in the village, and over it grows a fig-tree. The house I leave to my sons, who are to live in it together; the fig-tree I divide as follows. To my son Peppe I leave the branches. To my son Alfin I leave the trunk. To my son Ciccu I leave the fruit. Besides the house and tree, I have an old coverlet, which I leave to my eldest son. And an old purse, which I leave to my second son. And a horn, which I leave to my youngest son. And now farewell.’
Thus speaking, he laid himself down, and died quietly. The brothers wept bitterly for their father, whom they loved, and when they had buried him they began to talk over their future lives. ‘What shall we do now?’ said they. ‘Shall we live in the wood, or go back to the village?’ And they made up their minds to stay where they were and continue to earn their living by selling firewood.
One very hot evening, after they had been working hard all day, they fell asleep under a tree in front of the hut. And as they slept there came by three fairies, who stopped to look at them.
‘What fine fellows!’ said one. ‘Let us give them a present.’
‘Yes, what shall it be?’ asked another.
‘This youth has a coverlet over him,’ said the first fairy. ‘When he wraps it round him, and wishes himself in any place, he will find himself there in an instant.’
Then said the second fairy: ‘This youth has a purse in his hand. I will promise that it shall always give him as much gold as he asks for.’
Last came the turn of the third fairy. ‘This one has a horn slung round him. When he blows at the small end the seas shall be covered with ships. And if he blows at the wide end they shall all be sunk in the waves.’ So they vanished, without knowing that Ciccu had been awake and heard all they said.
The next day, when they were all cutting wood, he said to his brothers, ‘That old coverlet and the purse are no use to you; I wish you would give them to me. I have a fancy for them, for the sake of old times.’ Now Peppe and Alfin were very fond of Ciccu, and never refused him anything, so they let him have the coverlet and the purse without a word. When he had got them safely Ciccu went on, ‘Dear brothers, I am tired of the forest. I want to live in the town, and work at some trade.’
‘O Ciccu! stay with us,’ they cried. ‘We are very happy here; and who knows how we shall get on elsewhere?’
‘We can always try,’ answered Ciccu; ‘and if times are bad we can come back here and take up wood-cutting.’ So saying he picked up his bundle of sticks, and his brothers did the same.
But when they reached the town they found that the market was overstocked with firewood, and they did not sell enough to buy themselves a dinner, far less to get any food to carry home. They were wondering sadly what they should do when Ciccu said, ‘Come with me to the inn and let us have something to eat.’ They were so hungry by this time that they did not care much whether they paid for it or not, so they followed Ciccu, who gave his orders to the host. ‘Bring us three dishes, the nicest that you have, and a good bottle of wine.’
‘Ciccu! Ciccu!’ whispered his brothers, horrified at this extravagance, ‘are you mad? How do you ever mean to pay for it?’
‘Let me alone,’ replied Ciccu; ‘I know what I am about.’ And when they had finished their dinner Ciccu told the others to go on, and he would wait to pay the bill.
The brothers hurried on, without needing to be told twice, ‘for,’ thought they, ‘he has no money, and of course there will be a row.’
When they were out of sight Ciccu asked the landlord how much he owed, and then said to his purse, ‘Dear purse, give me, I pray you, six florins,’ and instantly six florins were in the purse. Then he paid the bill and joined his brothers.
‘How did you manage?’ they asked.
‘Never you mind,’ answered he. ‘I have paid every penny,’ and no more would he say. But the other two were very uneasy, for they felt sure something must be wrong, and the sooner they parted company with Ciccu the better. Ciccu understood what they were thinking, and, drawing forty gold pieces from his pocket, he held out twenty to each, saying, ‘Take these and turn them to good account. I am going away to seek my own fortune.’ Then he embraced them, and struck down another road.
He wandered on for many days, till at length he came to the town where the king had his court. The first thing Ciccu did was to order himself some fine clothes, and then buy a grand house, just opposite the palace.
Next he locked his door, and ordered a shower of gold to cover the staircase, and when this was done, the door was flung wide open, and everyone came and peeped at the shining golden stairs. Lastly the rumour of these wonders reached the ears of the king, who left his palace to behold these splendours with his own eyes. And Ciccu received him with all respect, and showed him over the house.
When the king went home he told such stories of what he had seen that his wife and daughter declared that they must go and see them too. So the king sent to ask Ciccu’s leave, and Ciccu answered that if the queen and the princess would be pleased to do him such great honour he would show them anything they wished. Now the princess was as beautiful as the sun, and when Ciccu looked upon her his heart went out to her, and he longed to have her to wife. The princess saw what was passing in his mind, and how she could make use of it to satisfy her curiosity as to the golden stairs; so she praised him and flattered him, and put cunning questions, till at length Ciccu’s head was quite turned, and he told her the whole story of the fairies and their gifts. Then she begged him to lend her the purse for a few days, so that she could have one made like it, and so great was the love he had for her that he gave it to her at once.
The princess returned to the palace, taking with her the purse, which she had not the smallest intention of ever restoring to Ciccu. Very soon Ciccu had spent all the money he had by him, and could get no more without the help of his purse. Of course, he went at once to the king’s daughter, and asked her if she had done with it, but she put him off with some excuse, and told him to come back next day. The next day it was the same thing, and the next, till a great rage filled Ciccu’s heart instead of the love that had been there. And when night came he took in his hand a thick stick, wrapped himself in the coverlet, and wished himself in the chamber of the princess. The princess was asleep, but Ciccu seized her arm and pulled her out of bed, and beat her till she gave back the purse. Then he took up the coverlet, and wished he was safe in his own house.
No sooner had he gone than the princess hastened to her father and complained of her sufferings. Then the king rose up in a fury, and commanded Ciccu to be brought before him. ‘You richly deserve death,’ said he, ‘but I will allow you to live if you will instantly hand over to me the coverlet, the purse, and the horn.’
What could Ciccu do? Life was sweet, and he was in the power of the king; so he gave up silently his ill-gotten goods, and was as poor as when he was a boy.
While he was wondering how he was to live it suddenly came into his mind that this was the season for the figs to ripen, and he said to himself, ‘I will go and see if the tree has borne well.’ So he set off home, where his brothers still lived, and found them living very uncomfortably, for they had spent all their money, and did not know how to make any more. However, he was pleased to see that the fig-tree looked in splendid condition, and was full of fruit. He ran and fetched a basket, and was just feeling the figs, to make sure which of them were ripe, when his brother Peppe called to him, ‘Stop! The figs of course are yours, but the branches they grow on are mine, and I forbid you to touch them.’
Ciccu did not answer, but set a ladder against the tree, so that he could reach the topmost branches, and had his foot already on the first rung when he heard the voice of his brother Alfin: ‘Stop! the trunk belongs to me, and I forbid you to touch it!’
Then they began to quarrel violently, and there seemed no chance that they would ever cease, till one of them said, ‘Let us go before a judge.’ The others agreed, and when they had found a man whom they could trust Ciccu told him the whole story.
‘This is my verdict,’ said the judge. ‘The figs in truth belong to you, but you cannot pluck them without touching both the trunk and the branches. Therefore you must give your first basketful to your brother Peppe, as the price of his leave to put your ladder against the tree; and the second basketful to your brother Alfin, for leave to shake his boughs. The rest you can keep for yourself.’
And the brothers were contented, and returned home, saying one to the other, ‘We will each of us send a basket of figs to the king. Perhaps he will give us something in return, and if he does we will divide it faithfully between us.’ So the best figs were carefully packed in a basket, and Peppe set out with it to the castle.
On the road he met a little old man who stopped and said to him, ‘What have you got there, my fine fellow?’
‘What is that to you?’ was the answer; ‘mind your own business.’ But the old man only repeated his question, and Peppe, to get rid of him, exclaimed in anger, ‘Dirt.’
‘Good,’ replied the old man; ‘dirt you have said, and dirt let it be.’
Peppe only tossed his head and went on his way till he got to the castle, where he knocked at the door. ‘I have a basket of lovely figs for the king,’ he said to the servant who opened it, ‘if his majesty will be graciously pleased to accept them with my humble duty.’
The king loved figs, and ordered Peppe to be admitted to his presence, and a silver dish to be brought on which to put the figs. When Peppe uncovered his basket sure enough a layer of beautiful purple figs met the king’s eyes, but underneath there was nothing but dirt. ‘How dare you play me such a trick?’ shrieked the king in a rage. ‘Take him away, and give him fifty lashes.’ This was done, and Peppe returned home, sore and angry, but determined to say nothing about his adventure. And when his brothers asked him what had happened he only answered, ‘When we have all three been I will tell you.’