Оценить:
 Рейтинг: 0

The Olive Fairy Book

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 36 >>
На страницу:
3 из 36
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Great magician as he was, Ismenor could not have invented a more terrible fate had he tried for a hundred years. The hours passed wearily by for the poor princess, who longed for a wood-cutter’s axe to put an end to her misery. How were they to be delivered from their doom? And even supposing that King Lino did fly that way, there were thousands of blue parrots in the forest, and how was she to know him, or he her? As to her mother – ah! that was too bad to think about! So, being a woman, she kept on thinking.

Meanwhile the blue parrot flew about the world, making friends wherever he went, till, one day, he entered the castle of an old wizard who had just married a beautiful young wife. Grenadine, for such was her name, led a very dull life, and was delighted to have a playfellow, so she gave him a golden cage to sleep in, and delicious fruits to eat. Only in one way did he disappoint her – he never would talk as other parrots did.

‘If you only knew how happy it would make me, I’m sure you would try,’ she was fond of saying; but the parrot did not seem to hear her.

One morning, however, she left the room to gather some flowers, and the parrot, finding himself alone, hopped to the table, and, picking up a pencil, wrote some verses on a piece of paper. He had just finished when he was startled by a noise, and letting fall the pencil, he flew out of the window.

Now hardly had he dropped the pencil when the wizard lifted a corner of the curtain which hung over the doorway, and advanced into the room. Seeing a paper on the table, he picked it up, and great was his surprise as he read:

‘Fair princess, to win your grace,
I will hold discourse with you;
Silence, though, were more in place
Than chatt’ring like a cockatoo.’

‘I half suspected it was enchanted,’ murmured the wizard to himself. And he fetched his books and searched them, and found that instead of being a parrot, the bird was really a king who had fallen under the wrath of a magician, and that magician the man whom the wizard hated most in the world. Eagerly he read on, seeking for some means of breaking the enchantment, and at last, to his great joy, he discovered the remedy. Then he hurried to his wife, who was lying on some cushions under the tree on which the parrot had perched, and informed her that her favourite was really the king of a great country, and that, if she would whistle for the bird, they would all go together to a certain spot in the Forest of Marvels, ‘where I will restore him to his own shape. Only you must not be afraid or cry out, whatever I do,’ added he, ‘or everything will be spoilt.’ The wizard’s wife jumped up in an instant, so delighted was she, and began to whistle the song that the parrot loved; but as he did not wish it to be known that he had been listening to the conversation he waited until she had turned her back, when he flew down the tree and alighted on her shoulder. Then they got into a golden boat, which carried them to a clearing in the forest, where three tall trees stood by themselves.

‘I want these trees for my magic fire,’ he said to his wife; ‘put the parrot on that branch, he will be quite safe, and go yourself to a little distance. If you stay too near you may get your head crushed in their fall.’

At these words the parrot suddenly remembered the prophecy of Ismenor, and held himself ready, his heart beating at the thought that in one of those trees he beheld Hermosa. Meanwhile the magician took a spade, and loosened the earth of the roots of the three trees so that they might fall all together. Directly the parrot observed them totter he spread his wings and flew right under the middle one, which was the most beautiful of the three. There was a crash, then Lino and Hermosa stood facing each other, clasped hand in hand.

After the first few moments, the princess’s thoughts turned to her mother, and falling at the feet of the magician, who was smiling with delight at the success of his plan, she implored him to help them once more, and to give the Swan fairy back her proper shape.

‘That is not so easy,’ said he, ‘but I will try what I can do.’ And transporting himself to his palace to obtain a little bottle of poisoned water, he waited till nightfall, and started at once for Ismenor’s tower. Of course, had Ismenor consulted his books he would have seen what his enemy was doing, he might have protected himself; but he had been eating and drinking too much, and had gone to bed, sleeping heavily. Changing himself into a bat, the magician flew into the room, and hiding himself in the curtains, he poured all the liquid over Ismenor’s face, so that he died without a groan. At the same instant the Swan fairy became a woman again, for no magician, however powerful, can work spells which last beyond his own life.

So when the Swan fairy returned to her capital she found all her courtiers waiting at the gate to receive her, and in their midst, beaming with happiness, Hermosa and King Lino. Standing behind them, though a long way off, was Rabot; but his dirty clothes had given place to clean ones, when his earnest desire was granted, and the princess had made him head of her stables.

And here we must bid them all farewell, feeling sure they will have many years of happiness before them after the terrible trials through which they have passed.

(Adapted and shortened from Le Cabinet des Fées.)

GEIRLAUG THE KING’S DAUGHTER

One day a powerful king and his beautiful wife were sitting in the gardens of their capital city, talking earnestly about the future life of their little son, who was sleeping by their side in his beautiful golden cradle. They had been married for many years without children, so when this baby came they thought themselves the happiest couple in the whole world. He was a fine sturdy little boy, who loved to kick and to strike out with his fists; but even if he had been weak and small they would still have thought him the most wonderful creature upon earth, and so absorbed were they in making plans for him, that they never noticed a huge dark shadow creeping up, till a horrible head with gleaming teeth stretched over them, and in an instant their beloved baby was snatched away.

For a while the king and queen remained where they were, speechless with horror. Then the king rose slowly, and holding out his hand to his wife, led her weeping into the palace, and for many days their subjects saw no more of them.

Meanwhile the dragon soared high into the air, holding the cradle between his teeth, and the baby still slept on. He flew so fast that he soon crossed the borders of another kingdom, and again he beheld the king and queen of the country seated in the garden with a little girl lying in a wonderful cradle of white satin and lace. Swooping down from behind as he had done before, he was just about to seize the cradle, when the king jumped up and dealt him such a blow with his golden staff that the dragon not only started back, but in his pain let fall the boy, as he spread his wings and soared into the air away from all danger.

‘That was a narrow escape,’ said the king, turning to his wife, who sat pale with fright, and clasping her baby tightly in her arms. ‘Frightful,’ murmured the queen; ‘but look, what is that glittering object that is lying out there?’ The king walked in the direction of her finger, and to his astonishment beheld another cradle and another baby.

‘Ah! the monster must have stolen this as he sought to steal Geirlaug,’ cried he. And stooping lower, he read some words that were written on the fine linen that was wound round the boy. ‘This is Grethari, son of Grethari the king!’ Unfortunately it happened that the two neighbouring monarchs had had a serious quarrel, and for some years had ceased holding communication with each other. So, instead of sending a messenger at once to Grethari to tell him of the safety of his son, the king contented himself with adopting the baby, which was brought up with Geirlaug the princess.

For a while things went well with the children, who were as happy as the day was long, but at last there came a time when the queen could no more run races or play at hide-and-seek with them in the garden as she was so fond of doing, but lay and watched them from a pile of soft cushions. By-and-by she gave up doing even that, and people in the palace spoke with low voices, and even Geirlaug and Grethari trod gently and moved quietly when they drew near her room. At length, one morning, they were sent for by the king himself, who, his eyes red with weeping, told them that the queen was dead.

Great was the sorrow of the two children, for they had loved the queen very dearly, and life seemed dull without her. But the lady-in-waiting who took care of them in the tower which had been built for them while they were still babies, was kind and good, and when the king was busy or away in other parts of his kingdom she made them quite happy, and saw that they were taught everything that a prince and princess ought to know. Thus two or three years passed, when, one day, as the children were anxiously awaiting their father’s return from a distant city, there rode post haste into the courtyard of the palace a herald whom the king had sent before him, to say that he was bringing back a new wife.

Now, in itself, there was nothing very strange or dreadful in the fact that the king should marry again, but, as the old lady-in-waiting soon guessed, the queen, in spite of her beauty, was a witch, and as it was easy to see that she was jealous of everyone who might gain power over her husband, it boded ill for Geirlaug and Grethari. The faithful woman could not sleep for thinking about her charges, and her soul sank when, a few months after the marriage, war broke out with a country across the seas, and the king rode away at the head of his troops. Then there happened what she had so long expected. One night, when, unlike her usual habit, she was sleeping soundly – afterwards she felt sure that a drug had been put into her food – the witch came to the tower. Exactly what she did there no one knew, but, when the sun rose, the beds of Grethari and Geirlaug were empty. At dawn the queen summoned some of her guards, and told them that she had been warned in a dream that some evil fate would befall her through a wild beast, and bade them go out and kill every animal within two miles of the palace. But the only beasts they found were two black foals of wondrous beauty, fitted for the king’s riding; it seemed a pity to kill them, for what harm could two little foals do anyone? So they let them run away, frisking over the plain, and returned to the palace.

‘Did you see nothing, really nothing?’ asked the queen, when they again appeared before her.

‘Nothing, your majesty,’ they replied. But the queen did not believe them, and when they were gone, she gave orders to her steward that at supper the guards should be well plied with strong drink so that their tongues should be loosened, and, further, that he was to give heed to their babble, and report to her, whatever they might let fall.

‘Your majesty’s commands have been obeyed,’ said the steward when, late in the evening, he begged admittance to the royal apartments; ‘but, after all, the men have told you the truth. I listened to their talk from beginning to end, and nothing did they see save two black foals.’ He might have added more, but the look in the queen’s blazing eyes terrified him, and, bowing hastily, he backed quickly out of her presence.

In a week’s time the king came home, and right glad were all the courtiers to see him.

‘Now, perhaps, she will find some one else to scream at,’ whispered they amongst themselves. ‘She’ was the queen, who had vented her rage on her attendants during these days, though what had happened to make her so angry nobody knew. But whatever might be the meaning of it, things would be sure to improve with the king to rule in the palace instead of his wife. Unfortunately, their joy only lasted a short while; for the very first night after the king’s arrival the queen related the evil dream she had dreamt in his absence, and begged him to go out the next morning and kill every living creature he saw within two miles of the city. The king, who always believed everything the queen said, promised to do as she wished. But before he had ridden through the lovely gardens that surrounded the palace, he was attracted by the singing of two little blue birds perched on a scarlet-berried holly, which made him think of everything beautiful that he had ever heard of or imagined. Hour after hour passed by, and still the birds sang, and still the king listened, though of course he never guessed that it was Geirlaug and Grethari whose notes filled him with enchantment. At length darkness fell; the birds’ voices were hushed, and the king awoke with a start to find that for that day his promise to the queen could not be kept.

‘Well! did you see anything?’ she asked eagerly, when the king entered her apartments.

‘Ah, my dear, I am almost ashamed to confess to you. But the fact is that before I rode as far as the western gate the singing of two strange little blue birds made me forget all else in the world. And you will hardly believe it – but not until it grew dark did I remember where I was and what I should have been doing. However, to-morrow nothing shall hinder me from fulfilling your desires.’

‘There will be no to-morrow,’ muttered the queen, as she turned away with a curious glitter in her eyes. But the king did not hear her.

That night the king gave a great supper in the palace in honour of the victory he had gained over the enemy. The three men whom the queen had sent forth to slay the wild beasts held positions of trust in the household, for to them was committed the custody of the queen’s person. And on the occasion of a feast their places were always next that of the king, so it was easy for the queen to scatter a slow but fatal poison in their cups without anyone being the wiser. Before dawn the palace was roused by the news that the king was dead, and that the three officers of the guards were dying also. Of course nobody’s cries and laments were as loud as those of the queen. But when once the splendid funeral was over, she gave out that she was going to shut herself up in a distant castle till the year of her mourning was over, and after appointing a regent of the kingdom, she set out attended only by a maid who knew all her secrets. Once she had left the palace she quickly began to work her spells, to discover under what form Geirlaug and Grethari lay hidden. Happily, the princess had studied magic under a former governess, so was able to fathom her step-mother’s wicked plot, and hastily changed herself into a whale, and her foster-brother into its fin. Then the queen took the shape of a shark and gave chase.

For several hours a fierce battle raged between the whale and the shark, and the sea around was red with blood; first one of the combatants got the better, and then the other, but at length it became plain to the crowd of little fishes gathered round to watch, that the victory would be to the whale. And so it was. But when, after a mighty struggle, the shark floated dead and harmless on the surface of the water, the whale was so exhausted that she had only strength enough to drag her wounded body into a quiet little bay, and for three days she remained there as still and motionless as if she had been dead herself. At the end of the three days her wounds were healed, and she began to think what it was best to do.

‘Let us go back to your father’s kingdom,’ she said to Grethari, when they had both resumed their proper shapes, and were sitting on a high cliff above the sea.

‘How clever you are! I never should have thought of that!’ answered Grethari, who, in truth, was not clever at all. But Geirlaug took a small box of white powder from her dress, and sprinkled some over him and some over herself, and, quicker than lightning, they found themselves in the palace grounds from which Grethari had been carried off by the dragon so many years before.

‘Now take up the band with the golden letters and bind it about your forehead,’ said Geirlaug, ‘and go boldly up to the castle. And, remember, however great may be your thirst, you must drink nothing till you have first spoken to your father. If you do, ill will befall us both.’

‘Why should I be thirsty?’ replied Grethari, staring at her in astonishment. ‘It will not take me five minutes to reach the castle gate.’ Geirlaug held her peace, but her eyes had in them a sad look. ‘Good-bye,’ she said at last, and she turned and kissed him.

Grethari had spoken truly when he declared that he could easily get to the castle in five minutes. At least, no one would have dreamed that it could possibly take any longer. Yet, to his surprise, the door which stood so widely open that he could see the colour of the hangings within never appeared to grow any nearer, while each moment the sun burned more hotly, and his tongue was parched with thirst.

‘I don’t understand! What can be the matter with me – and why haven’t I reached the castle long ago?’ he murmured to himself, as his knees began to knock under him with fatigue, and his head to swim. For a few more paces he staggered on blindly, when, suddenly, the sound of rushing water smote upon his ears; and in a little wood that bordered the path he beheld a stream falling over a rock. At this sight his promise to Geirlaug was forgotten. Fighting his way through the brambles that tore his clothes, he cast himself down beside the fountain, and seizing the golden cup that hung from a tree, he drank a deep draught.

When he rose up the remembrance of Geirlaug and of his past life had vanished, and, instead, something stirred dimly within him at the vision of the white-haired man and woman who stood in the open door with outstretched hands.

‘Grethari! Grethari! So you have come home at last,’ cried they.

For three hours Geirlaug waited in the spot where Grethari had left her, and then she began to understand what had happened. Her heart was heavy, but she soon made up her mind what to do, and pushing her way out of the wood, she skirted the high wall that enclosed the royal park and gardens, till she reached a small house where the forester lived with his two daughters.

‘Do you want a girl to sweep, and to milk the cows?’ asked she, when one of the sisters answered her knock.

‘Yes, we do, very badly; and as you look strong and clean, we will take you for a servant if you like to come,’ replied the young woman.

‘But, first, what is your name?’

‘Lauphertha,’ said Geirlaug quickly, for she did not wish anyone to know who she was; and following her new mistress into the house, she begged to be taught her work without delay. And so clever was she, that, by-and-by, it began to be noised abroad that the strange girl who had come to live in the forester’s house had not her equal in the whole kingdom for skill as well as beauty. Thus the years slipped away, during which Geirlaug grew to be a woman. Now and then she caught glimpses of Grethari as he rode out to hunt in the forest, but when she saw him coming she hid herself behind the great trees, for her heart was still sore at his forgetfulness. One day, however, when she was gathering herbs, he came upon her suddenly, before she had time to escape, though as she had stained her face and hands brown, and covered her beautiful hair with a scarlet cap, he did not guess her to be his foster-sister.

‘What is your name, pretty maiden?’ asked he.

‘Lauphertha,’ answered the girl with a low curtesy.

<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 36 >>
На страницу:
3 из 36