Books and Bookmen - читать онлайн бесплатно, автор Andrew Lang, ЛитПортал
bannerbanner
Полная версияBooks and Bookmen
Добавить В библиотеку
Оценить:

Рейтинг: 3

Поделиться
Купить и скачать

Books and Bookmen

Автор:
Год написания книги: 2017
Тэги:
На страницу:
3 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Chinese ghosts are probably much the same as Japanese ghosts. The Japanese have borrowed most things, including apparitions and awesome sprites and grisly fiends, from the Chinese, and then have improved on the original model. Now we have a very full, complete, and horror-striking account of Chinese harnts (as the country people in Tennessee call them) from Mr. Herbert Giles, who has translated scores of Chinese ghost stories in his ‘Strange Tales from a Chinese Studio’ (De la Rue, 1880). Mr. Giles’s volumes prove that China is the place for Messrs. Gurney and Myers, the secretaries of the Psychical Society.

Ghosts do not live a hole-and-corner life in China, but boldly come out and take their part in the pleasures and business of life. It has always been a question with me whether ghosts, in a haunted house, appear when there is no audience. What does the spectre in the tapestried chamber do when the house is not full, and no guest is put in the room to bury strangers in, the haunted room? Does the ghost sulk and complain that there is “no house,” and refuse to rehearse his little performance, in a conscientious and disinterestedly artistic spirit, when deprived of the artist’s true pleasure, the awakening of sympathetic emotion in the mind of the spectator? We give too little thought and sympathy to ghosts, who in our old castles and country houses often find no one to appear to from year’s end to year’s-end. Only now and then is a guest placed in the “haunted room.” Then I like to fancy the glee of the lady in green or the radiant boy, or the headless man, or the old gentleman in snuff-coloured clothes, as he, or she, recognises the presence of a spectator, and prepares to give his or her best effects in the familiar style.

Now in China and Japan certainly a ghost does not wait till people enter the haunted room: a ghost, like a person of fashion, “goes everywhere.” Moreover, he has this artistic excellence, that very often you don’t know him from an embodied person. He counterfeits mortality so cleverly that he (the ghost) has been known to personate a candidate for honours, and pass an examination for him. A pleasing example of this kind, illustrating the limitations of ghosts, is told in Mr. Giles’s book. A gentleman of Huai Shang named Chou-t‘ien-i had arrived at the age of fifty, but his family consisted of but one son, a fine boy, “strangely averse from study,” as if there were anything strange in that. One day the son disappeared mysteriously, as people do from West Ham. In a year he came back, said he had been detained in a Taoist monastery, and, to all men’s amazement, took to his books. Next year he obtained is B.A. degree, a First Class. All the neighbourhood was overjoyed, for Huai Shang was like Pembroke College (Oxford), where, according to the poet, “First Class men are few and far between.” It was who should have the honour of giving his daughter as bride to this intellectual marvel. A very nice girl was selected, but most unexpectedly the B.A. would not marry. This nearly broke his father’s heart. The old gentleman knew, according to Chinese belief, that if he had no grandchild there would be no one in the next generation to feed his own ghost and pay it all the little needful attentions. “Picture then the father naming and insisting on the day;” till K‘o-ch‘ang, B.A., got up and ran away. His mother tried to detain him, when his clothes “came off in her hand,” and the bachelor vanished! Next day appeared the real flesh and blood son, who had been kidnapped and enslaved. The genuine K‘o-ch‘ang was overjoyed to hear of his approaching nuptials. The rites were duly celebrated, and in less than a year the old gentleman welcomed his much-longed-for grand child. But, oddly enough, K‘o-ch‘ang, though very jolly and universally beloved, was as stupid as ever, and read nothing but the sporting intelligence in the newspapers. It was now universally admitted that the learned K‘o-ch‘ang had been an impostor, a clever ghost. It follows that ghosts can take a very good degree; but ladies need not be afraid of marrying ghosts, owing to the inveterate shyness of these learned spectres.

The Chinese ghost is by no means always a malevolent person, as, indeed, has already been made clear from the affecting narrative of the ghost who passed an examination. Even the spectre which answers in China to the statue in ‘Don Juan,’ the statue which accepts invitations to dinner, is anything but a malevolent guest. So much may be gathered from the story of Chu and Lu. Chu was an undergraduate of great courage and bodily vigour, but dull of wit. He was a married man, and his children (as in the old Oxford legend) often rushed into their mother’s presence, shouting, “Mamma! mammal papa’s been plucked again!” Once it chanced that Chu was at a wine party, and the negus (a favourite beverage of the Celestials) had done its work. His young friends betted Chu a bird’s-nest dinner that he would not go to the nearest temple, enter the room devoted to coloured sculptures representing the torments of Purgatory, and carry off the image of the Chinese judge of the dead, their Osiris or Rhadamanthus. Off went old Chu, and soon returned with the august effigy (which wore “a green face, a red beard, and a hideous expression”) in his arms. The other men were frightened, and begged Chu to restore his worship to his place on the infernal bench. Before carrying back the worthy magistrate, Chu poured a libation on the ground and said, “Whenever your excellency feels so disposed, I shall be glad to take a cup of wine with you in a friendly way.” That very night, as Chu was taking a stirrup cup before going to bed, the ghost of the awful judge came to the door and entered. Chu promptly put the kettle on, mixed the negus, and made a night of it with the festive fiend. Their friendship was never interrupted from that moment. The judge even gave Chu a new heart (literally) whereby he was enabled to pass examinations; for the heart, in China, is the seat of all the intellectual faculties. For Mrs. Chu, a plain woman with a fine figure, the ghost provided a new head, of a handsome girl recently slain by a robber. Even after Chu’s death the genial spectre did not neglect him, but obtained for him an appointment as registrar in the next world, with a certain rank attached.

The next world, among the Chinese, seems to be a paradise of bureaucracy, patent places, jobs, mandarins’ buttons and tails, and, in short, the heaven of officialism. All civilised readers are acquainted with Mr. Stockton’s humorous story of ‘The Transferred Ghost.’ In Mr. Stockton’s view a man does not always get his own ghostship; there is a vigorous competition among spirits for good ghostships, and a great deal of intrigue and party feeling. It may be long before a disembodied spectre gets any ghostship at all, and then, if he has little influence, he may be glad to take a chance of haunting the Board of Trade, or the Post Office, instead of “walking” in the Foreign Office. One spirit may win a post as White Lady in the imperial palace, while another is put off with a position in an old college library, or perhaps has to follow the fortunes of some seedy “medium” through boarding-houses and third-rate hotels. Now this is precisely the Chinese view of the fates and fortunes of ghosts. Quisque suos patimur manes.

In China, to be brief, and to quote a ghost (who ought to know what he was speaking about), “supernaturals are to be found everywhere.” This is the fact that makes life so puzzling and terrible to a child of a believing and trustful character. These Oriental bogies do not appear in the dark alone, or only in haunted houses, or at cross-roads, or in gloomy woods. They are everywhere: every man has his own ghost, every place has its peculiar haunting fiend, every natural phenomenon has its informing spirit; every quality, as hunger, greed, envy, malice, has an embodied visible shape prowling about seeking what it may devour. Where our science, for example, sees (or rather smells) sewer gas, the Japanese behold a slimy, meagre, insatiate wraith, crawling to devour the lives of men. Where we see a storm of snow, their livelier fancy beholds a comic snow-ghost, a queer, grinning old man under a vast umbrella.

The illustrations in this paper are only a few specimens chosen out of many volumes of Japanese bogies. We have not ventured to copy the very most awful spectres, nor dared to be as horrid as we can. These native drawings, too, are generally coloured regardless of expense, and the colouring is often horribly lurid and satisfactory. This embellishment, fortunately perhaps, we cannot reproduce. Meanwhile, if any child looks into this essay, let him (or her) not be alarmed by the pictures he beholds. Japanese ghosts do not live in this country; there are none of them even at the Japanese Legation. Just as bears, lions, and rattlesnakes are not to be seriously dreaded in our woods and commons, so the Japanese ghost cannot breathe (any more than a slave can) in the air of England or America. We do not yet even keep any ghostly zoological garden in which the bogies of Japanese, Australians, Red Indians, and other distant peoples may be accommodated. Such an establishment is perhaps to be desired in the interests of psychical research, but that form of research has not yet been endowed by a cultivated and progressive government.

The first to attract our attention represents, as I understand, the common ghost, or simulacrum vulgare of psychical science. To this complexion must we all come, according to the best Japanese opinion. Each of us contains within him “somewhat of a shadowy being,” like the spectre described by Dr. Johnson: something like the Egyptian “Ka,” for which the curious may consult the works of Miss Amelia B. Edwards and other learned Orientalists. The most recent French student of these matters, the author of ‘L’Homme Posthume,’ is of opinion that we do not all possess this double, with its power of surviving our bodily death. He thinks, too, that our ghost, when it does survive, has but rarely the energy and enterprise to make itself visible to or audible by “shadow-casting men.” In some extreme cases the ghost (according to our French authority, that of a disciple of M. Comte) feeds fearsomely on the bodies of the living. In no event does he believe that a ghost lasts much longer than a hundred years. After that it mizzles into spectre, and is resolved into its elements, whatever they may be.

A somewhat similar and (to my own mind) probably sound theory of ghosts prevails among savage tribes, and among such peoples as the ancient Greeks, the modern Hindoos, and other ancestor worshippers. When feeding, as they all do, or used to do, the ghosts of the ancestral dead, they gave special attention to the claims of the dead of the last three generations, leaving ghosts older than the century to look after their own supplies of meat and drink. The negligence testifies to a notion that very old ghosts are of little account, for good or evil. On the other hand, as regards the longevity of spectres, we must not shut our eyes to the example of the bogie in ancient armour which appears in Glamis Castle, or to the Jesuit of Queen Elizabeth’s date that haunts the library (and a very nice place to haunt: I ask no better, as a ghost in the Pavilion at Lord’s might cause a scandal) of an English nobleman. With these instantiæ contradictoriæ, as Bacon calls them, present to our minds, we must not (in the present condition of psychical research) dogmatise too hastily about the span of life allotted to the simulacrum vulgare. Very probably his chances of a prolonged existence are in inverse ratio to the square of the distance of time which severs him from our modern days. No one has ever even pretended to see the ghost of an ancient Roman buried in these islands, still less of a Pict or Scot, or a Palæolithic man, welcome as such an apparition would be to many of us. Thus the evidence does certainly look as if there were a kind of statute of limitations among ghosts, which, from many points of view, is not an arrangement at which we should repine.

The Japanese artist expresses his own sense of the casual and fluctuating nature of ghosts by drawing his spectre in shaky lines, as if the model had given the artist the horrors. This simulacrum rises out of the earth like an exhalation, and groups itself into shape above the spade with which all that is corporeal of its late owner has been interred. Please remark the uncomforted and dismal expression of the simulacrum. We must remember that the ghost or “Ka” is not the “soul,” which has other destinies in the future world, good or evil, but is only a shadowy resemblance, condemned, as in the Egyptian creed, to dwell in the tomb and hover near it. The Chinese and Japanese have their own definite theory of the next world, and we must by no means confuse the eternal fortunes of the permanent, conscious, and responsible self, already inhabiting other worlds than ours, with the eccentric vagaries of the semi-material tomb-haunting larva, which so often develops a noisy and bear-fighting disposition quite unlike the character of its proprietor in life.

The next bogie, so limp and washed-out as he seems, with his white, drooping, dripping arms and hands, reminds us of that horrid French species of apparition, “la lavandière de la nuit,” who washes dead men’s linen in the moonlit pools and rivers. Whether this simulacrum be meant for the spirit of the well (for everything has its spirit in Japan), or whether it be the ghost of some mortal drowned in the well, I cannot say with absolute certainty; but the opinion of the learned tends to the former conclusion. Naturally a Japanese child, when sent in the dusk to draw water, will do so with fear and trembling, for this limp, floppy apparition might scare the boldest. Another bogie, a terrible creation of fancy, I take to be a vampire, about which the curious can read in Dom Calmet, who will tell them how whole villages in Hungary have been depopulated by vampires; or he may study in Fauriel’s ‘Chansons de la Grèce Moderne’ the vampires of modern Hellas.

Another plan, and perhaps even more satisfactory to a timid or superstitious mind, is to read in a lonely house at midnight a story named ‘Carmilla,’ printed in Mr. Sheridan Le Fanu’s ‘In a Glass Darkly.’ That work will give you the peculiar sentiment of vampirism, will produce a gelid perspiration, and reduce the patient to a condition in which he will be afraid to look round the room. If, while in this mood, some one tells him Mr. Augustus Hare’s story of Crooglin Grange, his education in the practice and theory of vampires will be complete, and he will be a very proper and well-qualified inmate of Earlswood Asylum. The most awful Japanese vampire, caught red-handed in the act, a hideous, bestial incarnation of ghoulishness, we have carefully refrained from reproducing.

Scarcely more agreeable is the bogie, or witch, blowing from her mouth a malevolent exhalation, an embodiment of malignant and maleficent sorcery. The vapour which flies and curls from the mouth constitutes “a sending,” in the technical language of Icelandic wizards, and is capable (in Iceland, at all events) of assuming the form of some detestable supernatural animal, to destroy the life of a hated rival. In the case of our last example it is very hard indeed to make head or tail of the spectre represented. Chinks and crannies are his domain; through these he drops upon you. He is a merry but not an attractive or genial ghost. Where there are such “visions about” it may be admitted that children, apt to believe in all such fancies, have a youth of variegated and intense misery, recurring with special vigour at bed-time. But we look again at our first picture, and hope and trust that Japanese boys and girls are as happy as these jolly little creatures appear.

GHOSTS IN THE LIBRARY

Suppose, when now the house is dumb,   When lights are out, and ashes fall —Suppose their ancient owners come   To claim our spoils of shop and stall,   Ah me! within the narrow hallHow strange a mob would meet and go,   What famous folk would haunt them all,         Octavo, quarto, folio!The great Napoleon lays his hand   Upon this eagle-headed N,That marks for his a pamphlet banned   By all but scandal-loving men, —A libel from some nameless den   Of Frankfort, —Arnaud à la Sphère,Wherein one spilt, with venal pen,   Lies o’er the loves of Molière. 2Another shade – he does not see“Boney,” the foeman of his race —The great Sir Walter, this is heWith that grave homely Border face.He claims his poem of the chaseThat rang Benvoirlich’s valley through;And this, that doth the lineage traceAnd fortunes of the bold Buccleuch; 3For these were his, and these he gaveTo one who dwelt beside the Peel,That murmurs with its tiny waveTo join the Tweed at Ashestiel.Now thick as motes the shadows wheel,And find their own, and claim a shareOf books wherein Ribou did deal,Or Roulland sold to wise Colbert. 4What famous folk of old are here!A royal duke comes down to us,And greatly wants his Elzevir,His Pagan tutor, Lucius. 5And Beckford claims an amorousOld heathen in morocco blue; 6And who demands EobanusBut stately Jacques Auguste de Thou! 7They come, the wise, the great, the true,They jostle on the narrow stair,The frolic Countess de Verrue,Lamoignon, ay, and Longepierre,The new and elder dead are there —The lords of speech, and song, and pen,Gambetta, 8 Schlegel 9 and the rareDrummond of haunted Hawthornden. 10Ah, and with those, a hundred more,Whose names, whose deeds, are quite forgot:Brave “Smiths” and “Thompsons” by the score,Scrawled upon many a shabby “lot.”This playbook was the joy of Pott 11—Pott, for whom now no mortal grieves.Our names, like his, remembered not,Like his, shall flutter on fly-leaves!At least in pleasant companyWe bookish ghosts, perchance, may flit;A man may turn a page, and sigh,Seeing one’s name, to think of it.Beauty, or Poet, Sage, or Wit,May ope our book, and muse awhile,And fall into a dreaming fit,As now we dream, and wake, and smile!

LITERARY FORGERIES

In the whole amusing history of impostures, there is no more diverting chapter than that which deals with literary frauds. None contains a more grotesque revelation of the smallness and the complexity of human nature, and none – not even the records of the Tichborne trial, nor of general elections – displays more pleasantly the depths of mortal credulity. The literary forger is usually a clever man, and it is necessary for him to be at least on a level with the literary knowledge and critical science of his time. But how low that level commonly appears to be! Think of the success of Ireland, a boy of eighteen; think of Chatterton; think of Surtees of Mainsforth, who took in the great Sir Walter himself, the father of all them that are skilled in ballad lore. How simple were the artifices of these ingenious impostors, their resources how scanty; how hand-to-mouth and improvised was their whole procedure! Times have altered a little. Jo Smith’s revelation and famed ‘Golden Bible’ only carried captive the polygamous populus qui vult decipi, reasoners a little lower than even the believers in Anglo-Israel. The Moabite Ireland, who once gave Mr. Shapira the famous MS. of Deuteronomy, but did not delude M. Clermont-Ganneau, was doubtless a smart man; he was, however, a little too indolent, a little too easily satisfied. He might have procured better and less recognisable materials than his old “synagogue rolls;” in short, he took rather too little trouble, and came to the wrong market. A literary forgery ought first, perhaps, to appeal to the credulous, and only slowly should it come, with the prestige of having already won many believers, before the learned world. The inscriber of the Phoenician inscriptions in Brazil (of all places) was a clever man. His account of the voyage of Hiram to South America probably gained some credence in Brazil, while in England it only carried captive Mr. Day, author of ‘The Prehistoric Use of Iron and Steel.’ But the Brazilians, from lack of energy, have dropped the subject, and the Phoenician inscriptions of Brazil are less successful, after all, than the Moabite stone, about which one begins to entertain disagreeable doubts.

The motives of the literary forger are curiously mixed; but they may, perhaps, be analysed roughly into piety, greed, “push,” and love of fun. Many literary forgeries have been pious frauds, perpetrated in the interests of a church, a priesthood, or a dogma. Then we have frauds of greed, as if, for example, a forger should offer his wares for a million of money to the British Museum; or when he tries to palm off his Samaritan Gospel on the “Bad Samaritan” of the Bodleian. Next we come to playful frauds, or frauds in their origin playful, like (perhaps) the Shakespearian forgeries of Ireland, the supercheries of Prosper Mérimée, the sham antique ballads (very spirited poems in their way) of Surtees, and many other examples. Occasionally it has happened that forgeries, begun for the mere sake of exerting the imitative faculty, and of raising a laugh against the learned, have been persevered with in earnest. The humorous deceits are, of course, the most pardonable, though it is difficult to forgive the young archæologist who took in his own father with false Greek inscriptions. But this story may be a mere fable amongst archæologists, who are constantly accusing each other of all manner of crimes. Then there are forgeries by “pushing” men, who hope to get a reading for poems which, if put forth as new, would be neglected. There remain forgeries of which the motives are so complex as to remain for ever obscure. We may generally ascribe them to love of notoriety in the forger; such notoriety as Macpherson won by his dubious pinchbeck Ossian. More difficult still to understand are the forgeries which real scholars have committed or connived at for the purpose of supporting some opinion which they held with earnestness. There is a vein of madness and self-deceit in the character of the man who half-persuades himself that his own false facts are true. The Payne Collier case is thus one of the most difficult in the world to explain, for it is equally hard to suppose that Mr. Payne Collier was taken in by the notes on the folio he gave the world, and to hold that he was himself guilty of forgery to support his own opinions.

The further we go back in the history of literary forgeries, the more (as is natural) do we find them to be of a pious or priestly character. When the clergy alone can write, only the clergy can forge. In such ages people are interested chiefly in prophecies and warnings, or, if they are careful about literature, it is only when literature contains some kind of title-deeds. Thus Solon is said to have forged a line in the Homeric catalogue of the ships for the purpose of proving that Salamis belonged to Athens. But the great antique forger, the “Ionian father of the rest,” is, doubtless, Onomacritus. There exists, to be sure, an Egyptian inscription professing to be of the fourth, but probably of the twenty-sixth, dynasty. The Germans hold the latter view; the French, from patriotic motives, maintain the opposite opinion. But this forgery is scarcely “literary.”

I never can think of Onomacritus without a certain respect: he began the forging business so very early, and was (apart from this failing) such an imposing and magnificently respectable character. The scene of the error and the detection of Onomacritus presents itself always to me in a kind of pictorial vision. It is night, the clear, windless night of Athens; not of the Athens whose ruins remain, but of the ancient city that sank in ashes during the invasion of Xerxes. The time is the time of Pisistratus the successful tyrant; the scene is the ancient temple, the stately house of Athenê, the fane where the sacred serpent was fed on cakes, and the primeval olive-tree grew beside the well of Posidon. The darkness of the temple’s inmost shrine is lit by the ray of one earthen lamp. You dimly discern the majestic form of a venerable man stooping above a coffer of cedar and ivory, carved with the exploits of the goddess, and with boustrophedon inscriptions. In his hair this archaic Athenian wears the badge of the golden grasshopper. He is Onomacritus, the famous poet, and the trusted guardian of the ancient oracles of Musaeus and Bacis.

What is he doing? Why, he takes from the fragrant cedar coffer certain thin stained sheets of lead, whereon are scratched the words of doom, the prophecies of the Greek Thomas the Rhymer. From his bosom he draws another thin sheet of lead, also stained and corroded. On this he scratches, in imitation of the old “Cadmeian letters,” a prophecy that “the Isles near Lemnos shall disappear under the sea.” So busy is he in this task, that he does not hear the rustle of a chiton behind, and suddenly a man’s hand is on his shoulder! Onomacritus turns in horror. Has the goddess punished him for tampering with the oracles? No; it is Lasus, the son of Hermiones, a rival poet, who has caught the keeper of the oracles in the very act of a pious forgery. (Herodotus, vii. 6.)

На страницу:
3 из 8