Оценить:
 Рейтинг: 1.5

Хрестоматия по литературе эпохи Возрождения для 7 класса

Год написания книги
2004
Теги
<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45 >>
На страницу:
20 из 45
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
И я дивился шедшей вверх скале,



Как вдруг услышал крик: «Шагай с оглядкой»
Ведь ты почти что на головы нам,
Злосчастным братьям, наступаешь пяткой!»



Я увидал, взглянув по сторонам,
Что подо мною озеро, от стужи
Подобное стеклу, а не волнам.



В разгар зимы не облечен снаружи
Таким покровом в Австрии Дунай,
И дальний Танаис[44 - Танаис – древнегреческое название Дона.] твердеет хуже;



Когда бы Тамбернику[45 - Тамберник – гора в Славонии. Пьетрапанс – гора в Апуанских Альпах.] невзначай
Иль Пьетрапане дать сюда свалиться,
У озера не хрустнул бы и край.



И как лягушка выставить ловчится,
Чтобы поквакать, рыльце из пруда,
Когда жнее страда и ночью снится,



Так, вмерзши до таилища стыда
И аисту под звук стуча зубами,
Синели души грешных изо льда.



Свое лицо они склоняли сами,
Свидетельствуя в облике таком
О стуже – ртом, о горести – глазами.



Взглянув окрест, я вновь поник челом
И увидал двоих,[46 - И увидал двоих... – Два брата дельи Альберта убили друг друга (конец XIII в.), враждуя из-за наследства.] так сжатых рядом,
Что волосы их сбились в цельный ком.



«Вы, грудь о грудь окованные хладом, –
Сказал я, – кто вы?» Каждый шею взнес
И на меня оборотился взглядом.



И их глаза, набухшие от слез,
Излились влагой, и она застыла,
И веки им обледенил мороз.



Бревно с бревном скоба бы не скрепила
Столь прочно; и они, как два козла,
Боднулись лбами, – так их злость душила.



И кто-то молвил, не подняв чела,
От холода безухий: «Что такое?
Зачем ты в нас глядишь, как в зеркала?



Когда ты хочешь знать, кто эти двое:
Им завещал Альберто, их отец,
Бизенцский дол, наследье родовое.



Родные братья; из конца в конец
Обшарь хотя бы всю Каину, – гаже
Не вязнет в студне ни один мертвец:



Ни тот, которому, на зоркой страже,
Артур пронзил копьем и грудь и тень,
Ни сам Фокачча, ни вот этот даже,



Что головой мне застит скудный день
И прозывался Сассоль Маскерони;
В Тоскане слышали про эту тень.



<< 1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 45 >>
На страницу:
20 из 45