Оценить:
 Рейтинг: 0

Фанты. Желание демона

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 78 >>
На страницу:
58 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Какой из Ишиа конкурент? Не смеши меня! Твой драгоценный Иноэ – бывший крестьянин, сын пастуха. Он мне не ровня. Ни о каком поединке и речи быть не может.

Сартас вытащил из-за пояса небольшой кинжал и подошёл к сестре.

– Убьёшь меня? – презрительно уточнила та.

– Никогда, – последовал незамедлительный ответ. – Ты – моя сестра. Да, в прошлом мы с тобой разошлись во взглядах на некоторые вещи… но я всегда любил тебя. И сейчас люблю. Ты и Райер – всё, что у меня есть.

Сердце Лизы предательски сжалось после этого признания.

– Я тоже всегда тебя любила, брат, – тихо ответила она.

– Знаю, – Сартас протянул руку и нежно провёл кончиками пальцев по щеке девушки. – Поэтому я должен сделать это.

– Что именно?

– Позаботиться о том, чтобы ты не смогла навредить ни мне, ни Райеру.

Сартас вытащил из кармана небольшой непрозрачный пузырёк из тёмного стекла, и Лиза насторожилась.

– Что это? – спросила она, с тревогой глядя в глаза брату.

– Подчиняющее зелье, – ответил тот. – Да, знаю, звучит отвратительно. Незадолго до того, как ты убила отца, мы обсуждали с ним возможность применения этого снадобья для того, чтобы помешать тебе исполнить пророчество. Однако отец был против, он слишком любил тебя, чтобы превращать в безвольную марионетку. Эта мягкотелость его и погубила.

– Отец знал, что пророчество обо мне? – это стало для Лизы новостью.

– Всегда знал, – заверил её Сартас. – Ты ведь Маг Смерти, да ещё и на воспитании у Верховной жрицы. Было бы странно, если бы Моравэн не вложила тебе в голову мысли о необходимости уничтожения нашей семьи. По-хорошему, старую стерву давно пора было убить. Однако она последний Маг Смерти на Барсандире, за исключением тебя. Убив Моравэн, отец лишил бы тебя возможности научиться контролировать свои силы, что в итоге привело бы к твоей смерти – магия Смерти слишком сильна, чтобы можно было её игнорировать.

– Вы оба всё знали, и закрывали на это глаза, – в голосе девушки отчётливо слышалась горечь. – Почему?

Сартас неопределённо пожал плечами.

– Любовь слепа, – заметил он. – Отец предпочёл рискнуть, лишь бы сохранить тебе жизнь. Я же не могу пойти на это.

В этот момент по стенам прошла лёгкая рябь, затем раздался жуткий грохот, и дверь разлетелась на мелкие щепки, явив взору всех присутствующих графа Арстеда в компании пятерых вооружённых гвардейцев.

– Господин Первый министр, какая встреча! – Сартас осклабился и убрал пузырёк с зельем обратно в карман, одновременно вынимая из ножен меч. – Я полагал, что в роли спасителя будет выступать Иноэ… но так даже лучше. Думаю, вы уже достаточно занимали свой пост. Пора уступить место молодым.

Моравэн, до этого остававшаяся полностью безучастной ко всему происходящему, повернула голову к воинам, замершим в дверях её дома. Длинные узловатые пальцы слегка сжались на гладкой поверхности турмалиновой сферы, и туман внутри неё тут же окрасился в ярко-алый цвет.

– Уходите, это ловушка! – крикнула Лиза, но было уже поздно. Резкий порыв магии втянул мужчин внутрь, и проход за ними в это же мгновение превратился в сплошную стену. Одновременно по стенам, полу и потолку пробежала красноватая рябь. Цепи, похожие на те, что теперь сковывали девушку, вылезли из стен и бросились в сторону воинов. Граф Арстед, несмотря на возраст продемонстрировавший завидную сноровку, умудрился увернуться, а вот стоявший за ним гвардеец – нет. Толстая цепь оплела мужчину на манер кокона от шеи и до ступней и медленно начала сжиматься. Бедолага пытался применять какие-то заклинания, чтобы освободиться, но его попытки были тщетны – звенья цепи, отливая синим, поглощали любую направленную на них магию.  Вскоре раздались болезненные стоны и треск ломаемых костей.

Оставшиеся гвардейцы, бывшие бывалыми воинами и участвовавшие в многочисленных сражениях, мгновенно сориентировались: встав спина к спине, они принялись с помощью мечей разрубать тянущиеся к ним цепи. Пользы от их действий было немного: покорёженная цепь с минуту лежала неподвижно, а затем, восстановив повреждённые звенья, вновь бросалась в атаку.

Сартас, стоя справа от сестры, с нескрываемым интересом наблюдал за происходящим, не пытаясь, впрочем, ускорить расправу и срубить незваным гостям головы собственноручно.

– Так, по-твоему, должен вести себя истинный король? – зло бросила Лиза, не имевшая возможности видеть, что происходит у неё за спиной, зато прекрасно слышавшая звон стали и взволнованные голоса людей. – Уничтожать свой народ, как свиней?

– Предатели не заслуживают иной участи, – последовал равнодушный ответ. – Альма, ты знаешь меня лучше кого бы то ни было. Да, я бываю жесток, но я справедлив. Всех, кто сохранил мне верность в это смутное время, я щедро награжу.

– Ты говоришь о тех, кто провёл наёмников в замок и пытался меня убить? – Лиза повернула голову и с вызовом посмотрела в лицо брату. – Должна признать, это было весьма впечатляюще. Будь я всё ещё просто принцессой Альмой, то уже была бы мертва.

Сартас стремительно приблизился к сестре. Краем глаза девушка отметила, что в его руках уже не было ни меча, ни кинжала. А затем брат мягко обхватил её лицо ладонями, вынуждая смотреть себе в глаза.

– Я не имею к этому покушению никакого отношения! – твёрдо проговорил он, с какой-то болезненной искренностью смотря в глаза напротив. – Я никогда не желал тебе зла. Твоя смерть разбила мне сердце. Нет для меня большего счастья, чем видеть тебя сейчас перед собой.

– И тебя не пугает то, во что я превратилась? – Лиза была растеряна. Сартас звучал настолько искренне…

– Нет, – покачал он головой. – Ты – моя сестра. И останешься ей навсегда.

– И всё же ты хочешь подчинить меня себе, – горько заметила девушка.

– Я хочу вернуть своё королевство, – в зелёных глазах Сартаса вспыхнул безумный огонь. – Хочу, чтобы трон, много столетий принадлежавший нашей семье, после моей смерти занял мой сын, – мужчина на мгновение замолчал и быстро облизнул пересохшие губы. – А ещё я хочу, чтобы моя сестра была рядом со мной.

– Моё желание тебя, естественно, не волнует, – скривилась та.

– Если бы это было так, Чарт уже давно опоил тебя подчиняющим зельем и привёл ко мне.

– Чарт? – удивилась Лиза. – Так, значит, он предал Иноэ и теперь служит тебе?

– Чарт всегда служил мне, – отрезал Сартас. – Именно мне лорд Арстед принёс клятву верности, когда был посвящён в рыцари королевской гвардии. И он остался ей верен, чего не скажешь о его отце.

Лиза лишь укоризненно покачала головой и недовольно поджала губы, с вызовом посмотрев на брата.

– По доброй воле я никогда не останусь с тобой, – постаравшись звучать как можно более уверенно, заявила она.

– Знаю, – печально улыбнувшись, кивнул Сартас, опуская руки. – Поэтому я даю тебе последний шанс, сестра. Уходи. Возвращайся к Нибрасу. А Лердан оставь мне.

Лиза шумно втянула воздух и удивлённо уставилась на мужчину.

– Ты отпустишь меня? – с недоверием переспросила она. – Отдашь в руки демона, которого столько лет презирал?

– Я был неправ, – сквозь зубы процедил Сартас. – Да, я всё ещё считаю, что демон не пара моей сестре. Но ты выбрала его. А он сохранил тебе верность даже после твоей смерти – это дорогого стоит. Поэтому можешь считать, что я благословляю этот союз.

«Как будто я нуждаюсь в твоём благословении», – возникла в голове девушки ехидная реплика, озвученная голосом принцессы Альмы, однако вслух это произнесено не было. Вместо этого Лиза подумала о Райере – маленьком мальчике, на чью долю и так уже выпало достаточно страданий. Разбить ему сердце, убив отца, было бы крайне жестоко.

– Возьми меня за левую руку, – тихо попросила девушка, сама не верившая в то, что собирается сделать.

Сартас не стал задавать лишних вопросов, просто сделал то, что от него требовалось. Обхватив рукой его ладонь, Лиза повернула запястье, чтобы видеть метку Сатаны – та по-прежнему оставалась чёрной.

– Хорошо, – обречённо выдохнула девушка, разжимая пальцы и отпуская руку брата. – Трон твой, если, конечно, тебе хватит сил его завоевать, а потом удержать. Я не стану ни во что вмешиваться. Я вернусь на Экзекранд, к Нибрасу, и никогда больше не покажусь на Барсандире.

– Спасибо, – Сартас порывисто обнял сестру, уткнувшись носом ей в макушку. – Спасибо.

Цепи, сковывающие девушку по рукам и ногам, исчезли, и она непременно бы упала на пол, если бы Сартас не продолжал прижимать её к себе, придерживая за талию. Чувствуя трёхтонный камень, лежащий на сердце, Лиза подняла руки и обняла брата в ответ, позволяя себе хотя бы на мгновение забыть обо всём том аде, который тот устроил. Да, он был жестокий тиран и беспощадный убийца. А ещё он был её братом. И  последнее, как ни странно, оказалось важнее.

Шум боя за спиной девушки тем временем окончательно стих. Как только Сартас поставил её на ноги, Лиза обернулась: на полу лежали смятые тела воинов, вместе с Первым Министром. Последний, впрочем, был ещё жив: его грудная клетка была буквально вдавлена внутрь, ноги и руки лежали под неестественными углами, а изо рта шла кровавая пена с каким-то странным приглушённым звуком: не то хрипом, не то сипом.

Не отдавая себе отчёта в том, что делает, девушка, оттолкнув Сартаса, подбежала к графу Арстеду, бухнулась перед ним на колени и положила ладони на грудь. Картинки из атласа по анатомии человека сразу же всплыли перед глазами: всё же уроки Леонарда и Ефросиньи не прошли даром. Выпустив магию, которой после поглощения Теней было в достатке, Лиза начала осторожно прощупывать повреждения мужчины, попутно исцеляя их. Сломанные кости с сухим хрустом встали на место и срослись. Девушка не сомневалась: если бы граф мог, он бы кричал во весь голос. Она же тем временем вправила смещённые рёбра, проткнувшие лёгкие, предварительно испарив из них кровь, а затем заставила раны затянуться. Вот тут-то Первый министр сначала сделал первый, надсадный, поспешный вдох, а затем захрипел, так как на крик у него, судя по всему, сил уже не было.

<< 1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 78 >>
На страницу:
58 из 78