Щеттер снова задвигалась. Похоже, не могла найти удобную позу.
– Слишком долго ждать. По меньшей мере месяц, а то и больше.
Кира сжала кулаки. Дела все хуже и хуже.
Щеттер продолжала:
– Мы не можем ждать. Приоритетная задача – предупредить Лигу насчет инопланетян.
– Ксеноорганизм называет их захватчиками, – вставила Кира.
– Вот как? – резко спросила Щеттер. – Можете поделиться с нами еще какой-нибудь существенной информацией, мисс Наварес?
– Только странные сны. Потом запишу.
– Будьте добры… Итак, нам нужно предупредить Лигу. Эта информация и ксеноорганизм, который на вас, Наварес, гораздо важнее всех нас, вместе взятых. Поэтому я приказываю вам согласно особому пункту Акта о космической безопасности взять курс на Шестьдесят первую Лебедя и отправляться немедленно.
– Мэм! – вскрикнул Яррек.
– Спокойнее, лейтенант, – посоветовал ему Иска.
Киру предложение бросить немногих уцелевших покоробило.
– Послушайте, если мне придется лететь к Лебедю без криосна, так тому и быть. Но я не хочу бросать вас тут.
Щеттер фыркнула:
– Очень благородно, но вы не можете тратить часы на облет Адрастеи, чтобы собрать нас всех. На это уйдет полдня, а то и больше, и за это время могут подоспеть захватчики.
– Я готова рискнуть, – негромко ответила Кира. И к собственному изумлению поняла, что и правда готова.
Она прямо-таки видела, как Щеттер качает головой:
– А я не готова рисковать, Наварес. К тому же, как нам всем известно, на шаттле всего четыре криокамеры.
– Извините, майор, я не могу улететь и бросить вас здесь.
– К черту, Наварес! Эндо, принимаю командование на себя, пароль доступа… – Щеттер произнесла длинный набор букв и цифр.
– В доступе отказано, – ответил искусственный интеллект. – Командование «Валькирией» закреплено за Кирой Наварес.
Голос майора сделался еще на несколько градусов холоднее.
– Чей это приказ?
– Разума корабля Бишопа.
– Ясно… Наварес, придите в себя и поступите как ответственный человек. Речь идет о большем, чем судьба нескольких людей. Ситуация требует…
– Она всегда требует, – пробурчала Кира.
– Что?
Кира покачала головой, хотя ее никто не видел.
– Неважно. Спускаюсь за вами. И пусть хоть…
– Нет! – разом ответили Щеттер и Иска.
Щеттер продолжила:
– Нет. Ни в коем случае не приземляйтесь на «Валькирии», Наварес! Вас могут захватить врасплох. К тому же, даже если вы пополните запас топлива на своей базе, значительную его часть вам придется потратить, чтобы вернуться на орбиту. А вам еще понадобится провести маневр, чтобы притормозить на подлете к Шестьдесят первой Лебедя.
– Но не могу же я просто болтаться тут и ничего не делать, – возразила Кира. – А вы никак не можете заставить меня улететь.
Повисло мрачное молчание.
Должен же быть способ спасти хотя бы нескольких, думала Кира. Она вообразила, каково было бы ей самой, если б она осталась в одиночестве на Адре, умирая с голоду, пытаясь спрятаться от захватчиков. Жутко себе это представить – такой участи она бы не пожелала даже доктору Карру.
При мысли о докторе Карре она на миг запнулась. Его перекошенное ужасом лицо, вопли, которыми он пытался ее остановить, прорвавшие кожу осколки костей… Если бы ее пуля не пробила трубу с кислородом, он, может, сумел бы выбраться со «Смягчающих обстоятельств». Хотя нет, захватчик убил бы их обоих, если б взрыв не остановил его. И все же она чувствовала сожаление. Карр обошелся с ней как ублюдок, но такой гибели не заслуживал.
И тут она щелкнула пальцами. Звук в тишине кабины вышел неожиданно громким.
– Знаю! – сказала она. – Знаю, как снять вас с Адры.
– Как? – настороженно спросила Щеттер.
– На базе есть мини-шаттл, – ответила Кира.
– Какой шаттл? – спросил Орсо басом. – «Фиданца» забрала его, когда улетала.
Кира едва дождалась, чтобы он закончил:
– Нет, не тот. Другой шаттл. Тот, который пилотировала Негар, когда я нашла ксеноорганизм. Его должны были оставить: он мог быть заражен.
В колонке раздалась барабанная дробь: это Щеттер стучит ногтями, догадалась Кира. Майор спросила:
– Что нужно, чтобы вывести шаттл на орбиту?
Кира прикинула:
– Скорее всего, достаточно просто наполнить топливные баки.
– Мэм, – вмешался Орсо, – я всего в двадцати трех километрах от базы. Могу добраться туда за пятьдесят минут.
– Вперед! – сразу же ответила ему Щеттер.
Слабый щелчок: Орсо ушел с линии.